Hertz HMX 8 / C Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
OWNER’S MANUAL
Comp - Coax - Sub
www.hertzaudiovideo.com
2
Arabic /
中文 / Chinese simplified
感谢您购买我们公司的产品。我们致力于提供让客户满意的产品,让渴望享受“音响体验”的客户得 到满足。本说明书旨在为客户正确安装
和使用本系统提供指导。可供选择的应用程序较多,如需 要了解更多的相关信息,请发邮件到[email protected]联系我们公司的经
销商或是技术支持 部门。在部件安装之前,请认真阅读本手册中的所有操作指南。否则可能导致意外人身伤害或部 件受损。
1. 所有部件必须牢固地安装在车架上,包括您可能已经定制地车架。确保安装的牢固性与安全 性。如 果在驾驶过程某 个部件发 生松动,
可能会对乘 客及其它车辆造成严重的伤害。
2. 由于金属薄片或产品渣滓可能会弹向空中,因此在使用工具时请始终佩带防护镜。
3. 为防止意外损伤,在最后安装之前,请您将产品始终保存在原始包装之中。
4. 请勿在发动机舱内进行任何安装工作。
5. 安装之前,请关闭主机及所有其他音频系统装置,以避免可能发生的损坏。
6. 请确保您所选择的安装位置不会影响车辆本身的任何机械或电气设备的正常运行。
7. 请勿将扬声器安装在可能会暴露于过量的水、潮气、灰尘或、肮脏或过度浸泡的环境中。
8. 请勿安装没有保护网格的高音喇叭。
9. 请勿在车辆本身的电箱附近安装部件或布线。
10. 如有必要在车辆底盘上钻孔或进行切割,则务必十分小心,以确保底盘下方或选定区域没有车 辆的 关键线路或结构 元件。
11. 在布线时,请确保电缆不会接触或靠近尖锐边缘或运动的机械设备,并确保整条电缆的固定与 防护 良好。另外,电 缆的绝缘 外包能够
自动阻燃。
12. 根据适用电压选择正确截面尺寸的电缆(平均线规)。
13. 在底盘上进行穿孔布线时,请使用橡胶圈(护孔圈)保护电缆。在发热装置附近布线时,请对 电缆 进行适当保护。
14. 请勿在车辆外部布线。
15. 请使用Connection 产品目录中推荐的优质电缆、连接件及配件。
16. 详细信息请访问Hertz(赫兹)网站。
废弃电子电器设备信息(针对实行垃圾分类收集的欧洲国家)
产品上带有打叉(X)带轮垃圾桶标的不得混入一般生活垃圾处理此类电子电器产品必须在处理这种产品和部件的适当装置内回收关于如何将这些产品送至近的回收和处
请联系当地市政机构。垃圾的恰当回收和处理有利于保护环境和防止对人类健康构成伤害。
Поздравяваме Ви с покупката на нашия продукт. Вашето задоволство е първото изискване, на което трябва да отговаря нашият продукт: искаме да получите същото
задоволство, което получават онези, които желаят „Звуковото преживяване“. Това ръководство е съставено с цел да предостави основните инструкции, необходими за
правилното инсталиране и ползване на системата. Все пак диапазонът за възможна употреба е доста голям, ето защо за допълнителна информация се обръщайте към
консултанта във Вашия магазин или към нашия екип за техническа поддръжка на електронен адрес [email protected]. Преди инсталиране на компонентите, прочетете
внимателно всички инструкции в това ръководство. При неспазване на инструкциите, можете неволно да причините повреда на продукта..
1. Всички компоненти трябва да бъдат здраво прикрепени към корпуса на превозното средство/плавателния съд. Придържайте се към това правило и при монтажа на всякакви други
допълнителни конструкции, които бихте желали да монтирате. Уверете се, че всички компоненти са здраво прикрепени и обезопасени. Компонент, който би се разхлабил по време
на движение на превозното средство/плавателния съд може да причини сериозни наранявания на пътниците, или на други превозни средства/плавателни съдове.
2. Винаги поставяйте защита на очите, когато използвате инструменти, тъй като стружки или парчета от продукта може да се пренесат по въздуха.
3. За да избегнете случайна повреда, дръжте продукта в оригиналната опаковка докато сте готови за инсталиране.
4. Не правете никакви инсталации във вътрешността на отделението за двигателя.
5. Преди да започнете инсталацията, изключете главния уред и всички други аудио уреди, за да избегнете възможна повреда.
6. Уверете се, че мястото, което сте избрали да инсталирате компонентите, няма да смущава нормалното действие на механични или електронни системи на превозното средство.
7. Не инсталирайте тонколоните на места, изложени на вода, повишена влажност, прах, мръсотия или потапяне.
8. Не монтирайте тонколоната за високите тонове без предпазната ѝ решетка.
9. Не инсталирайте компонентите и не прекарвайте кабелите в близост до електрическата кутия на превозното средство/плавателния съд.
10. Бъдете много внимателни, когато пробивате дупки или правите разрез в шасито на превозното средство и се уверете, че под или на избраната повърхност няма кабели или
структурни елементи важни за превозното средство/плавателния съд.
11. Когато прекарвате кабели, уверете се че кабелите не са в контакт с остри ръбове или близо до движещи се механични части. Уверете се, че кабелът е добре прикрепен и защитен
по цялата дължина и че има противопожарна изолация.
12. Използвайте кабели само с подходящ разрез (AWG) според вида на захранването.
13. Когато прекарвате кабел през отвор в шасито на превозното средство/плавателния съд, защитете кабела с гумена шайба (громет). Уверете се, че има подходяща защита за
кабелите, минаващи в близост до части, които се нагряват.
14. Не прекарвайте кабели от външната страна на превозното средство/плавателния съд.
15. Използвайте кабели, връзки и аксесоари с перфектно качество, както е указано в каталога Connection.
16. Гаранционен сертификат: За повече информация посетете уебсайта на Hertz.
/ Bulgarian
Информация за изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (за страните от Европейския съюз с разделителна система за отпадъци)
Продуктите, които са обозначени с този символ – задраскан кош за отпадъци на колела – не могат да бъдат изхвърляни заедно с обикновените домашни отпадъци. Тези електрически и електронни
продукти трябва да бъдат рециклирани в съответни предприятия, които са оборудвани за обработване на такива продукти и компоненти. За да получите информация къде и как да предадете тези
продукти в най-близкия пункт за рециклиране/изхвърляне на тези продукти, моля свържете се с местната общинска служба. Рециклирането и изхвърлянето на отпадъците по подходящ начин ще
допринесе за опазването на околната среда и ще предотврати вредните последици за човешкото здраве
3
Owner’s Manual
Hrvatski / Croatian
Čestitamo na kupnji ovog proizvoda. Vaše zadovoljstvo prvi je uvjet kojeg naš proizvod mora zadovoljiti: to je isto zadovoljstvo koje uživaju osobe s dugotrajnim uživanjem
u “Doživljaju zvuka”. U ovom priručniku nalaze se osnovne upute za ispravnu ugradnju i upotrebu ovog sustava. Međutim, raspon mogućih primjena je vrlo širok; za dodatne
pojedinosti kontaktirajte vašeg pouzdanog dobavljača ili našu tehničku podršku na adresi e-pošte [email protected] Prije ugradnje dijelova pažljivo pročitajte sve
upute iz priručnika. Nepoštivanje ovih uputa može dovesti do neželjenog kvara ili oštećenja proizvoda.
1. Sve komponente moraju biti čvrsto stegnute na konstrukciju vozila. Učinite isto kad postavljate bilo kakvu prilagođenu konstrukciju koju ste napravili. Provjerite da li je
vaša instalacija čvrsta i sigurna. Ako se za vrijeme vožnje otpusti komponenta, može prouzročiti ozbiljnu štetu putnicima, kao i drugim vozilima.
2. Obvezno nosite zaštitne naočale za vrijeme bušenja jer Vam prašina može doći u oči.
3. Radi izbjegavanja neželjenih oštećenja, proizvod čuvajte u originalnom pakiranju, po mogućnosti sve dok ne budete spremni za konačnu ugradnju.
4. Nemojte postavljati instalacije blizu motora.
5. Prije početka postavljanja isključite glavnu jedinicu i sve druge audio sustave, kako biste izbjegli bilo kakvo moguće oštećenje.
6. Vodite računa da uređaji ne smiju biti postavljeni na mjestima na kojima ometaju normalan rad mehaničkih ili električnih uređaja vozila.
7. Nemojte postavljati zvučnike na mjesta na kojima mogu doći u dodir s prekomjernom vodom, vlagom, prašinom, prljavštinom ili uranjanjem.
8. Visokotonski zvučnik nemojte ugrađivati bez prednje zaštite rešetke za kupolu.
9. Nemojte ugrađivati dijelove ili provoditi kablove blizu električne razvodne kutije u vozilu.
10. Budite vrlo oprezni kada bušite ili režete u šasiji vozila, uvjerite se da nema kablova ili konstrukcijskih dijelova bitnih ispod ili u odabranom području.
11. Kada postavljate kablove, pazite da se ne naslanjaju na oštre rubove i da nisu u blizini mehaničkih uređaja u pokretu. Vodite računa da kablovi moraju biti dobro
pričvršćeni i izolovani cijelom dužinom.
12. Koristite samo kablove odgovarajućeg presjeka (AWG) obzirom na potrebno napajanje.
13. Ukoliko želite provući kabal kroz rupu na šasiji auta, zaštitite kabal gumenim prstenom (čahura). Osigurajte odgovarajuće zaštitite kablove koji prolaze blizu područja
koja razvijaju toplinu.
14. Nemojte postavljati instalacije van vozila.
15. Koristite samo najkvalitetnije kablove, spojnice i dodatne dijelove koje možete naći u katalogu Connection.
16. Jamstveni list: Za više informacija posjetite Hertz internetsku stranicu.
Podaci o električnom i elektroničkom otpadu (za one članice europske unije koje organiziraju odvojeno skupljanje otpada) Proizvodi koji su označeni prekriženom kantom za smeće
na kotačima ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom. Ovi električni i elektronički proizvodi moraju se reciklirati u odgovarajućim postrojenjima koja mogu zbrinjavati otpad ovih
proizvoda i komponenata. Kako biste znali gdje se nalaze vama najbliža takva mjesta za recikliranje/zbrinjavanje obratite se lokalnim gradskim vlastima. Recikliranjem i zbrinjavanjem
otpada na prikladan način doprinosite zaštiti okoliša i sprječavanju štetnih utjecaja za zdravlje.
Česky / Czech
Gratulujeme k zakoupení tohoto výrobku. Tento náš výrobek by měl především splnit vaše očekávání: stejné očekávání, jako mají ti, jenž touží po “Zvukovém zážitku”. Tento
návod byl vypracován k poskytnutí základních postupů, nutných pro instalaci a správné použití systému. Nicméně, rozsah možného použití je rozsáhlý; pro více informací
prosím neváhejte kontaktovat svého důvěryhodného prodejce či naši technickou podporu na emailu [email protected] Před instalací komponenty si prosím pečlivě
přečtěte všechny pokyny, obsažené v tomto návodu. Nedodržení těchto pokynů může způsobit neúmyslné zranění či poškození tohoto výrobku.
1. Veškeré komponenty musí být bezpečně upevněny ke konstrukci vozidla. Postupujte stejným způsobem, když instalujete jakýkoli zákaznický systém, který jste postavili.
Přesvědčte se, že je instalace pevná a bezpečná. Komponenta, která by se uvolnila za jízdy, může způsobit vážné zranění pasažérům stejně jako poškození vozidla.
2. Vždy si nasaďte ochranné brýle, když používáte nástroje, protože úlomky a pozůstatky výrobku mohou proletět vzduchem.
3. Abyste předešli nechtěnému poškození, uchovávejte výrobek, je-li to možné, v originálním balení, dokud nejste připraveni na konečnou montáž.
4. Neprovádějte žádnou instalaci uvnitř kabiny vozu.
5. Před započetím instalace vypněte hlavní jednotku a veškerá zařízení audio, abyste předešli možnému poškození.
6. Ujistěte se, že umístění, které vyberete k instalaci komponent, nenaruší normální provoz jakýchkoli mechanických nebo elektrických zařízení vozidla.
7. Neinstalujte reproduktory na místa, kde by mohly být vystaveny nadměrnému množství vody, vlhkosti, prachu nebo špíny anebo ponoření.
8. Neinstalujte výškový reproduktor bez ochranné mřížky kónusu.
9. Neinstalujte komponenty nebo neveďte kabely v blízkosti elektronických skříní vozidla.
10. Buďte velmi opatrní, když vrtáte nebo stříháte v šasi vozidla a ujistěte se, že pod ním nebo v jeho blízkosti nejsou žádné kabely nebo konstrukční prvky nezbytné pro
provoz vozidla.
11. Když instalujete kabely, ujistěte se, že kabel nepřichází do kontaktu s ostrými okraji nebo pohybujícími se mechanickými zařízeními. Ujistěte se, že jsou kabely pevně
připevněné a chráněné po celé jejich délce a že jejich izolace je nehořlavá.
12. Používejte pouze kabely se správnou sekcí (AWG) dle použitého napájení.
13. Když vedete kabel skrze otvor v šasi vozidla, chraňte kabel gumovým kroužkem (průchodkou). Ujistěte se, že jsou kabely opatřeny správnou ochranou, jestliže vedou v
blízkosti oblastí, produkujících teplo.
14. Neveďte kabely mimo vozidlo.
15. Používejte kabely, konektory a příslušenství nejvyšší kvality, které naleznete v katalogu Connection.
16. Záruční certifikát: Pro více informací navštivte webovou stránku Hertz.
Informace o likvidaci elektrického a elektronického odpadu (pro země EU, které používají systém třídění odpadu)
Produkty obsahující symbol (přeškrtnutý odpadkový kontejner) nesmí být likvidovány jako domácí odpad. Elektrický a elektronický odpad má být recyklován v zařízení určeném pro
manipulaci s těmito předměty a jejich komponenty. Kontaktujte svůj místní správní úřad ohledně umístění nejbližšího takového zařízení. Správná recyklace a třídění odpadu napomůže
zachování přírodních zdrojů, stejně jako ochraně našeho zdraví a životního prostředí před škodlivými vlivy.
Nederlands / Dutch
Gefeliciteerd met uw aankoop van ons product. Uw tevredenheid is de eerste eis waar onze producten aan moeten voldoen: evenals de tevredenheid van diegene die naar
de “De Geluid servaring” in de auto verlangen. Deze handleiding is opgesteld om de belangrijkste instructies te volgen die nodig zijn voor het installeren van het systeem
zodat deze optimaal gebruikt kan worden. Echter, het bereik van mogelijke toepassingen is breed; voor verdere informatie, wees zo vrij om contact op te nemen met uw
vertrouwde leverancier of onze technische ondersteuning op de [email protected]. Lees voorde installatie van de componenten de instructies in deze handleiding
zorgvuldig door. Niet-naleving van deze instructies kan tot onbedoelde letsel of schade aan het product veroorzaken.
1. Alle onderdelen moeten stevig aan de constructie van het voertuig worden bevestigd. Doe hetzelfde bij het installeren van aangepaste structuren die u hebt gebouwd.
Controleer of uw installatie stevig en veilig is. Componenten die tijdens het rijden losraken, kunnen ernstige letsel aan de passagiers veroorzaken, maar kunnen ook
ernstige schade aan andere voertuigen veroorzaken.
2. Draag altijd beschermende brillen wanneer u gebruikmaakt van gereedschappen zodat splinters en andere productresten niet in uw ogen kunnen komen.
3. Om incidentele schade te voorkomen, laat het product in de originele verpakking totdat u klaar bent voor de uiteindelijke installatie.
4. Voer geen installatie in de motorruimte uit.
5. Voordat u met de installatie begint, zet de hoofdeenheid en andere audio-systeemapparaten uit, om mogelijke schade te voorkomen.
6. Zorg ervoor dat de locatie die u voor het installeren van de componenten wilt gebruiken niet de normale werking van mechanische of elektrische apparaten van het voertuig stoort.
7. Installeer geen luidsprekers waar zij aan grote hoeveelheden water, vochtigheid, stof, vuil of onderdompeling blootgesteld kunnen worden.
8. Installeer de tweeter niet zonder het beschermende rooster.
9. Installeer geen kabels of componenten in de buurt van elektronische of mechanische voorzieningen van het voertuig.
10. Wees zeer voorzichtig bij het boren of snijden in het chassis en controleer of er onder of in het geselecteerde gebied geen kabels of structurele elementen voorkomen,
die essentieel zijn voor de werking van het voertuig.
11. Zorg bij het leggen van de kabels ervoor dat de kabels niet met scherpe randen in contact komen of in de buurt van bewegende mechanische apparaten komen te
liggen. Zorg ervoor dat ze goed vastzitten en met zelfdovende isolatie over de gehele lengte beschermd zijn.
12. Gebruik alleen kabels met de juiste doorsnede (AWG) zoals hierin aangegeven.
13. Wanneer de kabel door een gat in het chassis van het voertuig worden doorgevoerd, bescherm deze kabel dan met een rubberring (pakkingring). Zorg voor passende
bescherming voor kabels die dicht bij warmte genererende apparaten lopen.
14. Laat geen draden aan de buitenkant van het voertuig lopen.
15. Gebruik hoogwaardige kwaliteitskabels, connectoren en accessoires, die u in de verbindingcatalogus kunt vinden.
16. Garantiecertificaat: Voor meer informatie bezoek de website van Hertz.
Informatie met betrekking tot de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (voor de Europese landen die het afval gescheiden inzamelen) Producten die
zijn gemarkeerd met een doorgekruiste vuilnisbak op wieltjes mogen niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Deze elektrische en elektronische producten dienen te worden
gerecycled door geschikte faciliteiten, die in staat zijn om deze producten en componenten te verwerken. Om te weten te komen hoe en waar deze producten ingeleverd kunnen worden
bij het dichtstbijzijnde recycling/inzamelingspunt, verzoeken wij u om contact op te nemen met uw lokale gemeente. Het op correcte wijze recyclen en inzamelen van afval draagt bij aan
de bescherming van het milieu en het voorkomen van schadelijke effecten op de gezondheid. a životního prostředí před škodlivými vlivy.
4
English / English
Congratulations on purchasing our product. Your satisfaction is the first requirement that our products must meet: the same satisfaction as the one gained by those who
long for “The Sound Experience”. This manual has been drawn to provide the main instructions required to install and use the system properly. However, the range of
possible applications is wide; for further information, please feel free to contact your trusted dealer or our technical support at the email [email protected] Before
installing the components, please carefully read all of the instructions contained in this manual. Failure to respect these instructions may cause unintentional harm or
damage to the product.
1. All components must be firmly secured to the vehicle/vessel structure. Do the same when installing any custom structures you may have built. Confirm your
installation is solid and safe. A component coming loose while driving may cause serious damage to the passengers, as well as to other vehicles/vessels.
2. Always wear protective eyewear when using tools, as splints or product residue may become airborne.
3. In order to avoid incidental damage, keep the product in the original packaging until you are ready for the final installation.
4. Do not carry out any installation inside the engine compartment.
5. Before starting with the installation turn the head unit and all other audio system devices off, avoiding any possible damage.
6. Make sure that the location you choose to install the components does not interfere with the normal operation of any mechanical or electrical devices of the vehicle/vessel.
7. Do not install loudspeakers where they may be exposed to excessive water, humidity, dust, dirt or immersion.
8. Do not install the tweeter without the protective grille.
9. Do not install the components or make cable run close to electronic or mechanical devices of the vehicle/vessel.
10. Be very cautious when drilling or cutting into the vehicle/vessel chassis, making sure there are no cables or structural elements essential to the vehicle/vessel
underneath or in the selected area.
11. When routing cables, make sure that the cable does not come in contact with sharp edges or near moving mechanical devices. Make sure that it is firmly attached and
protected along its entire length and its insulation is self-extinguishing.
12. Only use cables with the proper section (AWG) indicated herein.
13. When running the cable through a hole in the vehicle/vessel chassis, protect the cable with a rubber ring (grommet). Be sure to provide proper protection for cables
running close to heat-generating devices.
14. Do not run the wires outside of the vehicle/vessel.
15. Use top quality cables, connectors and accessories such as found in the Connection catalogue.
16. Warranty certificate: For more information visit the Hertz website.
Information on electrical and electronic equipment waste (for those European countries which organize the separate collection of waste). Products which are marked with a wheeled bin with an
X through it can not be disposed of together with ordinary domestic waste. These electrical and electronic products must be recycled in proper facilities, capable of managing the disposal of
these products and components. In order to know where and how to deliver these products to the nearest recycling/disposal site please contact your local municipal office. Recycling and
disposing of waste in a proper way contributes to the protection of the environment and to prevent harmful effects on health.
Eesti / Estonian
Õnnitleme teid meie toote ostmise puhul. Teie rahulolu on esimene tingimus, millele meie tooted peavad vastama; rahulolu, mille saavad need, kes loodavad kogeda auto
helisüsteemist saadavaid “helielamusi”. See kasutusjuhend on mõeldud pakkuma peamisi juhiseid, mis on vajalikud süsteemi õigeks paigaldamiseks ja kasutamiseks. Siiski on
kasutusrakenduste valik lai; täpsema info saamiseks võtke ühendust oma usal-dusväärse edasimüüjaga või meie tehnilise toega e-posti aadressil [email protected] Lugege
enne komponentide paigaldamist põhjalikult kõiki selles kasutusjuhendis sisalduvaid juhiseid. Nende juhiste eiramine võib põhjustada tootele soovimatuid kahjusid ja vigastusi.
1. Kõik komponendid tuleb korralikult šassii külge kinnitada. Sama kehtib mistahes spetsiaalpaigalduste kohta. Veenduge, et paigaldus on korralikult kinnitatud ja turvaline.
Sõidu ajal lahti tulev detail võib rängalt vigastada nii autosolijaid kui teisi sõidukeid.
2. Tööriistade kasutamisel kasutage alati silmakaitseid, kuna killud või tootejäägid võivad laiali paiskuda.
3. Hoidke soovimatute kahjustuste vältimiseks toodet võimalusel originaalpakendis seni, kuni te olete valmis seda lõplikult paigaldama.
4. Ärge paigaldage midagi mootoriruumi.
5. Enne paigalduse alustamist lülitage välja põhiseade ja kõik muud audiosüsteemi osad, kuna vastasel juhul võivad need viga saada.
6. Veenduge, et osade paigaldamiseks valitud koht ei häiri sõiduki mehaaniliste ja elektriseadmete normaalset tööd.
7. Ärge paigaldage kõlareid kohta, kus nad võivad kokku puutuda ülemäärase vee, niiskuse, tolmu, mustusega või vette kukkuda.
8. Ärge paigaldage kõrgsageduskõlarit ilma kupli eesmise kaitsevõreta.
9. Ärge paigaldage komponente ega vedage kaableid sõiduki elektrikarbi lähedale.
10. Šassii puurimisel ja lõikamisel tuleb olla äärmiselt ettevaatlik ning kontrollida, et paigalduseks valitud piirkonnas ega selle all pole ei elektrijuhtmeid ega sõiduki struktuurielemente.
11. Kaablite juhtimisel jälgige, et kaabel ei puutuks kokku teravate servadega ega satuks liikuvate mehaaniliste seadmete lähedale. Veenduge, et see on kogu pikkuses kindlalt
kinnitatud ja kaitstud ning et selle isolatsioon on isekustuv.
12. Kasutage vastavalt kasutatavale toitele ainult sobiva ristlõikega (AWG) kaableid.
13. Kaabli tõmbamisel läbi sõiduki šassiis oleva ava kaitske kaablit kummist kaitserõngaga. Jälgige, et te tagaksite kuumust kiirgavate alade läheduses olevate kaablitele sobiva kaitse.
14. Ärge vedage kaableid väljaspool sõidukit.
15. Kasutage parima kvaliteediga kaableid, ühendusi ja muid lisaseadmeid, näiteks kataloogist Connection.
16. Garantiikaart: Lisainfot leiate Herzi veebilehelt.
Teave elektriliste ja elektroonikajäätmete kohta (nendele Euroopa riikidele, mis korraldavad sorteeritud jäätmete kogumist). Tooted, mis on märgistatud läbikriipsutatud (X) ratastel
prügikonteineri märgiga, ei või utiliseerida koos teise tavapäraste olmejäätmetega. Neid elektrilisi ja elektroonilisi tooteid tuleb ümber töödelda sobivates tehastes, mis on suutelised
neid tooteid ja komponente utiliseerima. Võtke ühendust oma kohaliku omavalitsusega, et teada saada kuhu ja kuidas tuleks neid tooteid lähimasse ümbertöötlemis/utiliseerimisjaama
toimetada. Jäätmete sobiv ümbertöötlemine ja utiliseerimine aitab kaasa keskkonna kaitsmisele ja ennetab ohtlikke mõjusid tervisele.
Suomi / Finnish
Onnittelut tuotteemme hankinnasta. Tyytyväisyytesi on tuotteidemme tärkein tavoite: tyytyväisyys siitä, että saat viimein kokea, mitä ”The Sound Experience” tarkoittaa.
Tämän ohjekirjan tarkoitus on tarjota tärkeimmät ohjeet, joita tarvitaan järjestelmän oikeaan asennukseen ja käyttöön. Mahdollisia käyttötarkoituksia on kuitenkin monia.
Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä jälleenmyyjääsi tai tekniseen tukipalveluumme osoitteessa [email protected]. Ennen komponenttien asennusta lue huolellisesti
kaikki tässä ohjekirjassa olevat ohjeet. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tuotteelle vahinkoa.
1. Kaikki komponentit tulee kiinnittää ajoneuvon rakenteisiin. Tee samoin asentaessasi mahdollisesti itse tekemiäsi rakenteita. Varmista, että asennuksesi on tukeva ja
turvallinen. Ajon aikana irtoava komponentti voi aiheuttaa vakavia vaurioita matkustajille sekä muille ajoneuvoille.
2. Käytä aina suojalaseja työkaluja käyttäessäsi, sillä kappaleesta voi irrota ilmaan tikkuja tai tuotepölyä.
3. Jotta vältetään vaurioituminen vahingossa, pidä tuote alkuperäisessä pakkauksessaan kunnes olet valmis lopulliseen asennukseen.
4. Älä suorita asennusta moottoritilassa.
5. Ennen asennuksen aloittamista sammuta päälaite ja muut äänijärjestelmän laitteet, jotta vältetään mahdolliset vauriot.
6. Varmista, että komponenttien asennukseen valitsemasi paikka ei estä ajoneuvon mekaanisten tai sähköisten laitteiden toimintaa.
7. Älä asenna kaiuttimia siten, että ne voivat altistua vedelle, suurelle määrälle kosteutta, pölylle tai lialle tai upota veteen.
8. Älä asenna diskanttikaiutinta ilman suojasäleikköä.
9. Älä asenna komponentteja ajoneuvon sähköisten tai mekaanisten laitteiden lähelle tai vedä kaapeleita niiden läheltä.
10. Ole erittäin varovainen, kun poraat tai leikkaat ajoneuvon koria. Varmista, ettei valitulla alueella tai sen alla ole ajoneuvon kannalta olennaisia rakenne-elementtejä.
11. Vetäessäsi kaapeleita varmista, ettei kaapeli kosketa teräviä reunoja tai lähellä liikkuvia mekaanisia laitteita. Varmista, että kaapeli on kiinnitetty ja suojattu koko
matkaltaan, ja että sen eriste on itsestään sammuvaa.
12. Käytä vain kaapeleita, joiden halkileikkaus (AWG) on tässä ilmoitettu.
13. Kun vedät kaapelia ajoneuvon korissa olevan reiän läpi, suojaa kaapelia käyttämällä kumirengasta (tiivistettä). Suojaa kaapelit, jotka kulkevat lähellä lämpöä tuottavia laitteita.
14. Älä vedä johtoja ajoneuvon ulkopuolelle.
15. Käytä laadukkaita kaapeleita, liittimiä ja lisävarusteita, kuten Connection-luettelon tuotteet.
16. Takuutodistus: Lisätietoja on Hertz-sivustossa.
Tietoa sähkö- ja elektroniikkaromusta (koskee Euroopan maita, joissa ko. romu kerätään erikseen).
Tuotteita, joissa on roskakorin kuva ja sen päällä X-merkki, ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa. Nämä sähkö- ja elektroniikkalaitteet tulee kierrättää niille tarkoitetuissa
palveluissa, jotka pystyvät huolehtimaan niiden hävittämisestä. Saat paikallisilta viranomaisilta tietoa siitä, minne ja miten nämä laitteet tulee toimittaa kierrätystä varten. Jätteen oikea
kierrättäminen ja hävittäminen auttaa suojelemaan ympäristöä sekä ehkäisemään haittavaikutuksia terveydelle.
5
Owner’s Manual
Français / French
Félicitations pour avoir acheté notre produit. Votre satisfaction est notre priorité pour nos produits : la même satisfaction que celle gagnée par ceux qui veulent une grande expérience
accoustique. Ce manuel a été écrit pour fournir les instructions principales nécessaires à l’installation et à l’utilisation correctes de ce système. Cependant, l’étendue des applications possibles
est vaste ; pour en savoir plus, n’hésitez pas à contacter votre distributeur de confiance ou notre assistance technique en envoyant un E-mail à [email protected] Avant d’installer
les composants, lisez attentivement toutes les instructions contenues dans ce manuel. Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez d’endommager accidentellement le produit.
1. Tous les éléments doivent être solidement fixés à la structure du véhicule. Faites de même lorsque vous installez toute structure personnalisée que vous auriez
construite vous-même. Assurez-vous que votre installation est solide and sécurisée. Avoir un élément desserré pendant que vous conduisez peut constituer un grave
danger pour les passagers, ainsi que pour les autres véhicules.
2. Mettez toujours une protection pour les yeux lorsque vous utilisez ces outils, car des morceaux de bois ou résidus du produit peuvent se décoller.
3. Afin d’éviter les dommages accidentels, conservez le produit dans son emballage d’origine si possible, jusqu’à ce que vous soyez prêt pour l’installation finale.
4. Ne faites pas l’installation dans le compartiment du moteur.
5. Avant de commencer l’installation, éteignez l’unité principale ainsi que tous les autres appareils de système audio, évitant ainsi tout risque de dommage.
6. Vérifiez que l’emplacement que vous avez choisi pour installer les composants n’interfère pas avec le fonctionnement normal de tout appareil mécanique électrique du véhicule.
7. N’installez pas les haut-parleurs là où ils pourraient être exposés à l’eau, à une humidité excessive, à de la poussière ou de la saleté ou être immergés.
8. N’installez pas le haut-parleur d’aigus sans la grille de protection frontale sur le cône.
9. N’installez pas les composants et ne faites pas courir les câbles près du coffret électrique du véhicule.
10. Faites preuve d’une grande prudence lorsque vous percez ou coupez le châssis du véhicule, en vous assurant qu’aucun câble ou élément de structure essentiel au
véhicule ne se trouve sous ou dans la zone sélectionnée.
11. Lorsque vous installez les câbles, assurez vous que les câbles n’entrent pas en contact avec des coins saillants ou des appareils électriques en mouvement. Assurez-
vous que les câbles soient fermement attachés et protégés dans toute leur longueur et que leur isolation soit une auto extinction
12. N’utilisez que des câbles ayant la bonne section (AWG) en fonction de la puissance appliquée.
13. En installant un câble par un passage dans le châssis du véhicule, protégez-le avec une rondelle de caoutchouc (passe-fil). Assurez-vous d’utiliser la bonne protection
pour les câbles passant près des sources de chaleur.
14. Ne laissez pas courir les câbles en dehors du véhicule.
15. Utilisez des câbles, des connecteurs et des accessoires de haute qualité tels que ceux figurant dans le catalogue Connection.
16. Certificat de garantie: Pour de plus amples informations, veuillez visiter le site Internet Hertz.
Informations relatives aux déchets électriques et électroniques (pour les pays européens assurant le tri sélectif des déchets)
Les produits comportant un logo composé d’une poubelle barrée d’une croix doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Ces produits utilisent des composants électriques
ou électroniques qui doivent être recyclés par les déchetterie communale ou un centre de recyclage capables de traiter ces produits et composants. Nous vous invitons à contacter votre
mairie afin de savoir comment amener ces produits dans le centre de recyclage le plus proche de votre domicile. Le recyclage et une mise au rebut adaptée contribuent à la préservation de
l’environnement et à la prévention contre tout effet nocif pour la santé.
Deutsch / German
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres Produkts. Ihre Zufriedenheit ist die erste Anforderung, die unsere Produkte erfüllen müssen: die gleiche Zufriedenheit, die von
denjenigen empfunden wird, die sich nacheinem “Hörerlebnis” sehnen. Diese Anleitung wurde erstellt, um die wichtigsten erforderlichen Anweisungen für korrekete
Installation und Einsatz zur Verfügung zu stellen. Es gibt jedoch viele Anwendungsmöglichkeiten; für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren bewährten
Händler oder unsere technische Betreuung unter der e-mail Adresse [email protected] Vor dem Installieren der Komponenten bitte sorgfältig alle Anweisungen in
dieser Bedienungsanleitung lesen. Wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden, kann das Produkt unabsichtlich beschädigt oder beeinträchtigt werden.
1. Alle Teile müssen fest mit dem Rahmen im Auto verbunden werden. Gehen Sie so auch bei allen selbstgebauten Rahmen vor. Achten sie darauf, dass Ihre Installation
fest und sicher ist. Teile, die sich während der Fahrt lösen könnten schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
2. Tragen Sie bei der Benutzung von Werkzeugen stets Augenschutz.
3. Um ungewollte Schäden zu vermeiden, das Produkt, falls möglich, in der Originalverpackung aufbewahren, bis die endgültige Installation durchgeführt wird.
4. Nehmen Sie keine Installationen im Motorraum vor.
5. Zur Vermeidung von eventuellen Schâden, schalten Sie vor der Installation die Zentraleinheit und andere Ausiosysteme aus.
6. Achten Sie darauf, dass der Einbauort den Betrieb anderer mechanischer oder elektrischer Geräte des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt.
7. Installieren Sie Lautsprecher nicht in Bereichen, in denen diese Wasser, Feuchtigkeit, Staub, Schmutzoderdem Eintauchen ausgesetzt sind.
8. Den Hochtöner nicht ohne die vordere Schutzblende für den Hochtonkegel installieren.
9. Die Installierung der Komponenten oder die Kabelführung darf nicht in unmittelbarer Nähe der Fahrzeugelektrik durchgeführt werden.
10. Seien besonders vorsichtig, wenn Sie in das Autochassis bohren oder es einschneiden und achten sie darauf, dass sich keine Kabel oder andere wichtige Autoteile in
dem betreffenden Bereich oder darunter befinden.
11. Bei der Kabelverlegung achten Sie bitte darauf,dass diese nicht um scharfe Kanten geführt werden oder mit beweglichen Teilen in Berührung kommen. Achten Sie auf
eine gute Befestigung über die Gesamtlänge des Kabels, entsprechenden Kabelschutz und dass die Isolierung selbstlöschend ist.
12. Nur Kabel mit dem korrekten Querschnitt(AWG)verwenden,die der zugeführten Leistung entsprechen.
13. Bei der Kabelverlegung im Chassis benutzen Sie bitte Kabeldurchführungen. Kabel, die an Wärmeerzeugungsflächen entlang laufen, müssen sorgfältig abgeschirmt werden.
14. Verlegen Sie keine Kabel außerhalb des Fahrzeugs.
15. Benutzen Sie nur hochwertige Kabel, Steckverbinder und sonstiges Zubehör, wie beispielsweise im Connection Katalog angeboten.
16. Garantieschein: Besuchen Sie für weitere Informationen die Hertz-Website.
Information zu Elektro- und Elektronikaltgeräten (gültig für die europäischen Länder, die eine Abfalltrennung durchführen).
Produkte, die mit einem durchgestrichenen Mülltonnensymbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Diese elektrischen und elektronischen
Produkte müssen in geeigneten Einrichtungen, die für die fachgerechte Entsorgung dieser Produkte und Komponenten qualifiziert sind, wieder verwertet werden. Wenden Sie sich bitte
an Ihr örtliches Gemeindeamt, um zu erfahren, wo die nächstgelegene Einrichtung für Recycling oder Entsorgung ist und wie diese Produkte dort abgegeben werden können.Die korrekte
Wiederverwertung und Entsorgung von Abfall leistet einen Beitrag zum Umweltschutz und beugt Gesundheitsschäden vor.
Ελληνικά / Greek
Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος μας. Η ικανοποίησή σας είναι ο πρώτος στόχος των προϊόντων μας: η ίδια ικανοποίηση που απολαμβάνουν
όσοι αναζητούν την “Εμπειρία του Ήχου”.Το παρόν εγχειρίδιο σχεδιάστηκε ώστε να παρέχει τις βασικές οδηγίες που απαιτούνται για την ορθή εγκατάσταση
και χρήση του συστήματος. Ωστόσο, το εύρος των πιθανών εφαρμογών είναι μεγάλο. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε μη διστάσετε να
επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπο ή το τμήμα μας τεχνικής υποστήριξης στην ηλεκτρονική διεύθυνση [email protected]
Πριν εγκαταστήσετε τα εξαρτήματα, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο. Πιθανή μη τήρηση των
οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ακούσια βλάβη στο προϊόν.
1. Όλα τα εξαρτήματα πρέπει να έχουν τοποθετηθεί σταθερά και με ασφάλειαA στη δομή του οχήματος. Κάντε το ίδιο όταν εγκαθιστάτε διάφορες κατασκευές που έχετε
κάνει σύμφωνα με τις απαιτήσεις του πελάτη. Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάστασή σας είναι στέρεη και ασφαλής. Εξάρτημα που χαλαρώνει όταν οδηγάτε μπορεί να προκαλέσει
σημαντική ζημιά στους επιβάτες καθώς και σε άλλα οχήματα.
2. Να φοράτε πάντοτε προστατευτικά για τα μάτια όταν χρησιμοποιείτε εργαλεία επειδή σκλήθρες ή υπολείμματα προϊόντος μπορεί να υπάρχουν στον αέρα.
3. Για να αποφύγετε τυχαία βλάβη, διατηρήστε το προϊόν στην αρχική του συσκευασία έως ότου είστε έτοιμοι για την τελική εγκατάσταση.
4. Δεν πρέπει να κάνετε καμία εγκατάσταση μέσα στο διαμέρισμα του κινητήρα.
5. Πριν να ξεκινήσετε με την εγκατάσταση σβήστε τη κεντρική μονάδα και όλες τις άλλες ακουστικές συχνότητες του συστήματος, αποφεύγοντας οποιαδήποτε δυνατή ζημιά.
6. Βεβαιωθείτε ότι η θέση που επιλέξατε να εγκαταστήσετε τα εξαρτήματα δεν εμποδίζει τη κανονική λειτουργία οποιασδήποτε μηχανικής ή ηλεκτρικής συσκευής του οχήματος.
7. Μην εγκαθιστάτε τα μεγάφωνα σε μέρη όπου μπορεί να εκτεθούν σε υπερβολικές ποσότητες νερού, υγρασία, σκόνη ρύπους ή σε εμβάπτιση.
8. Μην εγκαθιστάτε το μεγάφωνο υψηλών συχνοτήτων (tweeter) χωρίς την προστατευτική γρίλια.
9. Μην εγκαθιστάτε τα εξαρτήματα και μην περνάτε καλώδια κοντά στο ηλεκτρικό κουτί του οχήματος.
10. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν ανοίγετε τρύπες ή κόβετε μέσα στο σασί του οχήματος, επιβεβαιωνόμενοι ότι δεν υπάρχουν καλώδια ή δομικά στοιχεία απαραίτητα για
το κάτω μέρος του οχήματος στην επιλεγείσα περιοχή.
11. Όταν δρομολογείτε καλώδια, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν έρχεται σε επαφή με κοφτερές άκρες και δεν βρίσκεται κοντά σε μετακινούμενες μηχανικές συσκευές.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι σταθερά συνδεδεμένο και προστατευμένο σε όλο το μήκος του και ότι η μόνωση του είναι αυτοαπεσβεννόμενη.
12. Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια με την κατάλληλη διατομή (AWG) σύμφωνα με την ισχύ που χρησιμοποιείται.
13. Όταν περνάτε ένα καλώδιο μέσω μιας οπής στο σασί του οχήματος. προστατεύστε το καλώδιο με ένα λαστιχένιο δακτύλιο («μακαρονάκι»). Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια
που περνάνε κοντά σε σημεία που παράγουν θερμότητα είναι προστατευμένα.
14. Μη περνάτε καλώδια έξω από το όχημα.
15. Χρησιμοποιήστε καλώδια της καλύτερης ποιότητας όπως αναφέρονται στον κατάλογο Connection.
16. Πιστοποιητικό εγγύησης: Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Hertz.
Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (για τις Ευρωπαϊκές χώρες που έχουν οργανώσει την ξεχωριστή συλλογή των απορριμμάτων
αυτών) Τα προϊόντα τα οποία φέρουν σήμανση ένα τροχήλατο κάδο με ένα Χ πάνω σε αυτό δεν μπορούν να απορριφθούν μαζί με τα καθημερινά οικιακά απορρίμματα. Αυτά τα ηλεκτρικά
και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να ανακυκλώνονται σε κατάλληλες εγκαταστάσεις, ικανές να διαχειρίζονται την απόρριψη αυτών των προϊόντων και εξαρτημάτων τους. Για να γνωρίζετε
που και πως θα παραδόσετε αυτά τα προϊόντα στην πλησιέστερη υπηρεσία ανακύκλωσης / απόρριψης παρακαλούμε απευθυνθείτε στο τοπικό δημοτικό γραφείο. Η ανακύκλωση και η
απόρριψη των απορριμμάτων με κατάλληλο τρόπο συνεισφέρει στην προστασία του περιβάλλοντος και στην πρόληψη βλαβερών συνεπειών στην υγεία.
6
Útmutató / Hungarian
Gratulálunk termékünk megvásárlásához! Az Ön elégedettsége a legfontosabb kritérium, aminek termékeinknek meg kell felelnie: az elégedettség, amit „A hangélmény” hosszabb
idejű használata után is érez. Ez a kézikönyv a rendszer megfelelő telepítésére és használatára vonatkozó fontosabb utasításokat tartalmazza. Ugyanakkor a készüléknek számos
lehetséges alkalmazási területe van, ezért szükség esetén keresse meg a forgalmazót vagy a műszaki terméktámogatást a [email protected] e-mail címen. A részegységek
beszerelése előtt figyelmesen olvassa át a kézikönyvben szereplő utasításokat. Az utasítások be nem tartása a termék véletlen károsodását vagy sérülését okozhatja.
1. Minden komponenst szilárdan rögzíteni kell a járműhöz. Ugyanígy kell eljárni, ha bármilyen saját építésű szerkezeteket épített. Ellenőrizze, hogy a felszerelés szilárd és
biztonságos. Egy vezetés közben meglazuló komponens komoly sérüléseket okozhat az utasoknak, valamint más járműveknek.
2. A szerszámok használata közben mindig viseljen védőszemüveget, mivel szilánkok, anyagdarabkák repülhetnek el.
3. A véletlen károsodás elkerülése érdekében tartsa a terméket eredeti csomagolásában mindaddig, amíg nem kezd neki a végző beszerelésnek.
4. Ne végezzen semmilyen beszerelést a motortér belsejében.
5. A beszerelés megkezdése előtt kapcsolja ki a fejegységet és a hangrendszer többi komponensét, nehogy esetleg károsodjanak.
6. Ügyeljen arra, hogy az alkatrészek beszerelésére kiválasztott helyek ne zavarják a jármű mechanikus vagy elektronikus eszközeinek működését.
7. Ne szerelje be a hangszórókat olyan helyre, ahol túlzott nedvességnek, páratartalomnak, pornak vagy kosznak lehetnek kitéve, vagy ahol vízbe merülhetnek.
8. Ne szerelje be a magas hangszórót a dóm elülső védőrácsa nélkül.
9. Ne szereljen semmilyen részegységet és ne vezesse el a kábeleket a jármű elektromos kapcsolódobozai közelében.
10. Legyen nagyon óvatos amikor a karosszériába fúr vagy vág, ellenőrizze, hogy nincsenek a jármű számára fontos kábelek vagy szerkezeti elemek a kiválasztott terület alatt.
11. A kábelek vezetésekor ügyeljen arra, hogy ne érintkezzenek éles szélekkel vagy mozgó mechanikus eszközökkel. Ügyeljen arra, hogy szilárdan csatlakozzanak és védve
legyenek egész hosszukban és hogy a szigetelésük önkioltó legyen.
12. Csak a használt teljesítményhez előírt keresztmetszetű kábeleket használjon.
13. Ha a kábelt átvezeti a jármű karosszériájában kialakított nyílásokon, védje az egy gumigyűrűvel. Ügyeljen arra, hogy a hőforrások közelében futó kábelek rendelkezzenek
megfelelő védelemmel.
14. Ne vezesse a huzalokat a járművön kívül.
15. Alkalmazzon csúcsminőségű kábeleket, csatlakozókat és kellékeket, amilyenek pl. a Connection katalógusban találhatók.
16. Garanciajegy: További információkért látogasson el a Hertz weboldalára.
Használt elektromos készülékek elhelyezése hulladékként (a szelektív hulladékgyűjtést alkalmazó EU-tagországok számára). Az ezzel a szimbólummal (kereszttel áthúzott szemetes)
megjelölt termékeket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Régi elektromos és elektronikus berendezéseit vigye az e célra kijelölt újrahasznosító telepre, ahol az ilyen termékeket
és azok alkatrészeit is képesek szakszerűen kezelni. A legközelebbi ilyen jellegű hulladékhasznosító telep helyéről a helyi önkormányzattól kaphat felvilágosítást. E készülék szakszerű
megsemmisítésével segíthet abban, hogy megelőzzük azt a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív hatást, ami a helytelen hulladékkezelésből adódik.
Bahasa Indonesia / Indonesian
Selamat atas pembelian produk kami. Kepuasan Anda menjadi syarat utama yang harus dipenuhi produk kami: kepuasan yang sama seperti yang diperoleh oleh
mereka yang telah lama mendambakan “Pengalaman Suara” saat mendengarkan musik dari audio mobil. Panduan ini telah dibuat untuk memberikan petunjuk utama
yang diperlukan untuk menginstal dan menggunakan sistem dengan benar. Namun, kisaran kemungkinan aplikasinya luas; untuk informasi lebih lanjut, silahkan
menghubungi dealer yang Anda percayakan atau dukungan teknis kami pada e-mail [email protected] Sebelum menginstal komponen, mohon membaca dengan
seksama instruksi yang tertera dalam panduan ini. Apabila Anda tidak mengikuti instruksi yang ada bisa mengakibatkan bahaya yang tidak diinginkan atau kerusakan
pada produk.
1. Semua komponen mesti terpasang dengan kokoh ke struktur kendaraan. Lakukan hal yang sama saat memasang struktur biasa lainnya yang barangkali Anda telah
pasang sebelumnya. Pastikan instalasi Anda kuat dan aman. Komponen yang lepas saat berkendara bisa mengakibatkan penumpang lain mengalami cedera yang
serius, sebagaimana juga bahaya bagi kendaraan yang lain.
2. Selalu gunakan pelindung mata ketika bekerja dengan peralatan, karena serpihan atau residu produk bisa beterbangan.
3. Untuk menghindari kerusakan yang tidak disengaja, biarkan produk pada kemasan aslinya, apabila memungkinan, sampai Anda siap melakukan instalasi akhir.
4. Jangan melakukan instalasi apapun di dalam kompartemen mesin.
5. Sebelum memulai instalasi, matikan head unit dan semua sistem audio lainnya, untuk menghindari kerusakan apapun yang mungkin terjadi.
6. Pastikan lokasi yang Anda pilih untuk instalasi komponen tidak mengganggu operasi normal dari alat-alat mekanik atau listrik dari kendaraan.
7. Jangan menginstal loundpeaker di tempat-tempat dimana loudspeaker bisa terkena air kelembapan yang berlebihan, debu, kotoran atau perendaman
8. Jangan menginstal tweeter tanpa kisi pengaman depan permukaan atas.
9. Jangan menginstal komponen atau melintaskan kabel ke dekat kotak listrik kendaraan.
10. Anda harus sangat hati-hati saat mengebor atau melubangi chassis kendaraan, pastikan tidak ada kabel atau elemen struktural kendaraan yang penting sekali di
bagian bawah atau di wilayah-wilayah yang dipilih.
11. Ketika melintaskan kabel, pastikan kabel tidak berhubungan langsung dengan pinggiran yang tajam atau dekat dengan alat-alat mekanik yang bergerak. Pastikan
kabel terpasang dengan kuat dan semuanya terlindung serta insulasinya bisa memadamkan api dengan sendirinya.
12. Hanya gunakan kabel dengan ukuran (AWG) yang benar yang sesuai dengan daya yang tertera.
13. Apabila Anda melintaskan kabel melalui lubang kasis kendaraan, lindungi kabel dengan cincin karet (grommet). Pastikan Anda melakukan pengamanan yang tepat
untuk kabel yang melintas dekat dengan wilayah penghasil panas.
14. Jangan memasang kawat ke luar kendaraan.
15. Gunakan kabel, konektor dan aksesori yang berkualitas seperti yang bisa dilihat pada katalog Connection.
16. Kartu Garansi: Untuk informasi lebih lanjut kunjungi situs web Hertz.
Informasi tentang limbah peralatan listrik dan elektronik (bagi negara-negara Eropa yang mengumpulkan limbah secara terpisah) Produk-produk bertanda tong sampah beroda yang
disilang tidak bisa dibuang bersama dengan sampah rumah tangga biasa. Produk-produk listrik dan elektronik ini harus didaur ulang menggunakan fasilitas yang sesuai, yang mampu
menangani pembuangan produk dan komponen ini. Untuk mengetahui dimana dan bagaimana mengirim produk-produk tersebut ke tempat pembuangan/daur ulang terdekat, silahkan
hubungi kantor walikota setempat Anda. Dengan mendaur ulang dan membuang limbah dengan cara yang tepat akan membantu pelestarian lingkungan dan mencegah efek-efek yang
berbahaya bagi kesehatan.
Italiano / Italian
Complimenti per aver acquistato un nostro prodotto. La vostra soddisfazione è il primo requisito cui devono rispondere i nostri prodotti: la stessa soddisfazione di chiunque voglia
vivere “The Sound Experience”. Questo manuale è stato redatto per fornire le indicazioni principali e necessarie all’installazione e all’uso del sistema. La varietà delle applicazioni
possibili è tuttavia molto ampia; per ulteriori informazioni non esitate a contattare il Vostro rivenditore o l’assistenza ufficiale via mail: [email protected]. Prima
di procedere all’installazione leggete con attenzione tutte le indicazioni contenute in questo manuale. La mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare lesioni
involontarie o danni all’apparecchio.
1. Fissate i vari componenti, e le eventuali strutture supplementari realizzate, al veicolo/imbarcazione in modo solido e affidabile. Il distaccamento dal fissaggio durante la
marcia del veicolo/imbarcazione può causare grave danno per le persone trasportate e per gli altri veicoli/imbarcazioni.
2. Indossate sempre occhiali protettivi durante l’utilizzo di attrezzi che possono generare schegge o residui di lavorazione.
3. Al fine di evitare danni accidentali durante l’installazione riponete, quando è possibile, il prodotto nell’imballo.
4. Non realizzate alcun tipo di installazione all’interno del vano motore.
5. Prima dell’installazione spegnete la sorgente e tutti gli apparati elettronici del sistema audio per evitare qualsiasi possibile danno.
6. Assicuratevi che il posizionamento prescelto per i componenti non interferisca con il corretto funzionamento di ogni dispositivo meccanico o elettrico del veicolo/imbarcazione.
7. Non installate gli altoparlanti in posizioni esposte ad eccessiva acqua, umidità, polvere, sporco e immersione.
8. Non installate il tweeter senza la griglia anteriore di protezione della cupola.
9. Evitate di passare i cavi o installare gli altoparlanti in prossimità di centraline elettroniche.
10. Prestate attenzione nel praticare fori o tagli sulla lamiera, verificando che nella zona interessata non vi sia alcun cavo elettrico o elemento strutturale del veicolo/imbarcazione.
11. Nel posizionamento, evitate di schiacciare il cavo contro parti taglienti o nella vicinanza di organi meccanici in movimento. Assicuratevi che sia adeguatamente fissato
per tutta la sua lunghezza, e che la schermatura sia autoestinguente.
12. La sezione del cablaggio deve essere dimensionata in modo adeguato alla potenza.
13. Proteggete il cavo conduttore con un anello in gomma se passa in un foro della lamiera o con appositi materiali se scorre vicino a parti che generano calore.
14. Non fate passare mai i cavi all’esterno del veicolo/imbarcazione.
15. Utilizzate cavi, connettori e accessori di alta qualità, come quelli disponibili nel catalogo Connection.
16. Certificato di garanzia: Per maggiori informazioni visitare il sito Hertz.
Informazioni per lo smaltimento di apparecchiature elettroniche ed elettriche (per i paesi che dispongono di sistemi di raccolta separata) I prodotti contrassegnati con il simbolo del
contenitore per rifiuti su ruote barrato da una X non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici. Questi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una
struttura adeguata, in grado di trattare i prodotti stessi e i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel centro più vicino, contattare l’apposito ufficio comunale.
Il riciclaggio e lo smaltimento corretto contribuisce a tutelare l’ambiente e ad evitare effetti dannosi alla salute.
7
Owner’s Manual
日本語 / Japanese
本製品をお買い上げいただきありがとうございます。この製品は、お客様が満足されることを 第一の要件としています。「サウンド・エクスピリエ
ンス」の感動を経験したい人が得るのと同じ満足です。 本マニュアルは、システムを正しく取り付け、使用するため必要な基本的な事柄について説
明 しています。ただし、用途は幅広いため、詳しい内容については、最寄りのディーラーまたは 技術サポートに電子メール support@elettromedia.
it でお問い合わせください。コンポーネン トをインストールする前に、このマニュアルの内容をよくお読みください。指示に従わない場 合、製品
を破損する恐れがあります
1. すべてのコンポーネントを自動車側にしっかり固定すること。その他のお客様によるカス タム構造の取り 付け時も同様で す。確実に安 全に取
り付けられていることを確認しま す。運転中の1個のコンポーネント の緩みが搭乗者やほかの車両に 重大な損害を 与える場 合 があります。
2. 工具の使用時は、製品の破片等の飛散から目を守るため保護メガネ等を必ず着用してくだ さい。
3. 破損を避けるため、製品は、最終的な設置の準備ができるまでは、できるだけ元のパッケ ージで保管して ください。
4. エンジンコンパートメント内には何も取り付けないこと。
5. 取付け開始前にヘッドユニットとその他すべてのオーディオシステムをOFFにし、事故を 防止すること。
6. コンポーネントの取付予定位置は、自動車の機械または電気機器の通常動作を妨げない位 置であること。
7. 湿気、塵埃の多い場所にラウドスピーカーを取り付けないこと。
8. ツイーターは、ドーム用のフロント保護グリルをつけた状態で取り付けてください。
9. 車の電気ボックス近くにコンポーネントを設置したりケーブルを引いたりしないでくださ い。
10. 自動車のシャーシにドリル加工や切断を行う場合は、その下側や対象箇所にケーブルや自 動車の重要な 構造要素がな いことを確認 すること。
11. ケーブルの配線時、ケーブルが鋭利な部分や機械の可動部に接触しないようにすること。 ケーブルを確 実に 取り付け、全長 にわたって保 護
し、見分けやすい被覆を使用するこ と。
12. 供給される電源に対応するケーブルを (AWG) 使用してください
13. ケーブルを自動車のシャーシに開いた穴から通す場合、ケーブルをラバーリング(はと め)で保護するこ と。発熱部の近く のケーブルは 適切
な形で保護してください。
14. ワイヤを車両の外側に配線しないこと。
15. Connection カタログに掲載されているものをはじめとする、最高品質のケーブル、コネク タ、アクセサリ を使用すること。
16. 保証書: 詳しくはAudisonウェブサイトを参照してください。
電気・電子機器の廃棄物に関する情報 (廃棄物の分別回収を組織化しているヨーロッパ各国用)
Xを入れた輪のごみ箱のマークが付いた製品は普通の家庭用のごみと一緒に処理することはできません。このような電気・電子機器の廃棄物は、これらの製品やコンポーネント
を処理できる相応の施設でリサイクルしなければいけません。これらの製品をどこでどのようにして最も近いリサイクル/処理場まで運べばよいかを知るために、お客様の地域
の地方自治体事務所に連絡をお取り下さい。廃棄物を相応の方法でリサイクルや処理することは、環境の保護と健康に害のある影響を防止することに貢献します。
한국어 / Korean
노력을 다하고 있으며 ‘강렬한 사운드 체험’을 원하는 고객을 위한 제품도 마련되어 있습니다. 이 설명서는 시스템의 올바른 설치 및 사용을 위해 필요한 주요
지침을 제공합니다. 자세한 정보가 필요한 경우 제품을 구입한 대리점 또는 당사 기술 지원팀([email protected]) 에 문의하시기 바랍니다. 구성품을
설치 하기 전에 설명서에 기재된 모든 지침을 주의 깊게 읽고 숙지하십시오. 지침을 따르지 않을 경우 예상하지 못한 사고나 제품 손상이 초래될 수 있습니다.
1. 모든 구성품은 반드시 차량에 단단히 고정시켜 두어야 합니다. 사용자가 임의로 정한 위치에 설치할 경우에도 마찬가지로 적용됩니다. 설치 상태가
견고하고 안전한지 확인하십시오. 운전 시 특정 구성품이 느슨하게 조여져 있으면 차량은 물론 승객도 중상을 입을 수 있습니다
2. 부목과 같은 도구를 사용할 경우에는 도구 파편이 공중으로 비산될 수 있으므로 항상 보호 안경을 착용하십시오.
3. 갑작스런 사고를 방지하려면 설치를 완료할 때까지 제품 포장 박스에 넣어 두십시오.
4. 엔진 부분 내부에는 어떤 구성품도 설치하지 마십시오.
5. 설치를 시작하기 전에 헤드 유닛을 포함한 다른 모든 오디오 시스템 장치의 전원을 꺼 사고의 위험을 미연에 방지하십시오.
6. 구성품을 설치할 위치를 선택할 경우에는 모든 차량 부품의 정상적인 작동을 방해하지 않는 위치를 선택하십시오
7. 물 혹은 습기, 먼지, 오염, 액체가 많은 곳에는 라우드 스피커를 설치하지 마십시오.
8. 보호 그릴이 없는 상태에서 트위터를 설치하지 마십시오.
9. 차량의 전기 장치 또는 기기 근처에 구성품을 설치하거나 케이블을 배선하지 마십시오.
10. 차량 섀시에 구멍을 뚫거나 절단할 경우에는 그 부근 또는 아래에 케이블이나 차량에 중요한 부품이 없는지 각별한 주의를 기울여 확인하십시오.
11. 케이블 배선 시에는 케이블이 날카로운 모서리나 움직이는 장치에 닿지 않도록 주의하십시오. 케이블이 단단히 연결되었는지, 길이가 적당한지,
케이블 절연재가 자소성이 있는지 확인하십시오.
12. 본 설명서에 기재된 적절한 규격(AWG)의 케이블만 사용하십시오.
13. 차량 섀시의 구멍으로 케이블을 연결할 경우에는 케이블에 고무 링(그로밋)을 끼워 주십시오. 케이블이 열 발생 장치 근처에 배선되지 않도록 하십시오.
14. 전선을 차량 밖으로 배선하지 마십시오.
15. 연결부 카탈로그에 있는 고품질의 케이블, 커넥터, 액세서리를 사용하십시오.
16. 품질 보증: 자세한 내용은 Hertz 웹사이트에서 확인할 수 있습니다.
전기 또는 전자 장치 폐기물 정보(폐기물 분리 수거를 시행하는 유럽 국가에 해당)
분리 배출 표시(X 표시 있음)가 있는 제품은 가정용 쓰레기와 함께 버릴 수 없습니다. 이러한 전기/전자 제품은 폐기물 관리하는 적절한 시설을 통해 재활용되어야 합니다. 이러한
제품을 보낼 재활용/폐기물 처리 시설에 대한 자세한 정보는 가까운 지자체 관련 기관에 문의하시기 바랍니다. 폐기물을 올바른 방식으로 재활용 및 처리하는 것은 환경을 보호하고
건강에 유해한 물질을 막는 데 중요한 역할을 합니다.
Anglų k. / Lithuanian
Sveikiname įsigijus mūsų gaminį. Pagrindinis mūsų gaminamos produkcijos tikslas yra tenkinti Jūsų poreikius ir teikti malonumą: ji turi atitikti visus reikalavimus, kokius
tik gali kelti patyręs automobilinės garso įrangos bei aparatūros naudotojas ir vertintojas. Šioje naudojimosi instrukcijoje yra pateikta visa informacija apie tai, kaip
tinkamai sumontuoti bei prijungti sistemą ir ja naudotis. Šios sistemos panaudojimo galimybės yra gana plačios: daugiau informacijos teiraukitės pas įgaliotą gamintojo
atstovą arba kreipkitės į mūsų techninės priežiūros skyrių elektroninio pašto adresu [email protected]. Prieš montuodami ir sujungdami sistemos dalis, pirmiausiai
atidžiai perskaitykite visus šioje instrukcijoje pateiktus nurodymus. Nesilaikydami instrukcijose pateiktų nurodymų galite padaryti netyčinės žalos bei sugadinti prietaisą.
1. Visos detalės turi būti stipriai pritvirtintos prie automobilio. Laikykitės tokių pat taisyklių montuodami kitas dalis. Patikrinkite, ar visas dalis prit-virtinote tvirtai.
Atsilaisvinusi dalis vairuojant gali sukelti rimtą pavojų keleiviams, taip pat kitoms transporto priemonėms.
2. Naudodamiesi instaliacine įranga, visada naudokite apsauginius akinius, kad atplaišos ir kitos medžiagos nepatektų į akis.
3. Iki produkto sumontavimo ir prijungimo rekomenduojame visas sudedamąsias dalis laikyti originaliose pakuotėse, taip išvengsite galimo jų pažeidimo ir sugadinimo.
4. Nelaikykite instaliacinių dalių variklio skyriuje.
5. Norėdami išvengti bet kokios žalos, prieš pradėdami montuoti sistemą, išjunkite magnetofoną ir visas kitas garso sistemas.
6. Įsitikinkite, kad vieta, kurioje norite instaliuoti įrangą nesikerta su kitomis automobilio funkcinėmis ar elektros sistemomis.
7. Nemontuokite garsiakalbių tose dalyse, į kurias patenka daug vandens, drėgmės, dulkių, nešvarumų arba kurios būna panirusios.
8. Aukštų dažnių garsiakalbį montuokite tik su kupolą apsaugančiomis grotelėmis.
9. Jokių garso sistemos dalių nemontuokite greta automobilio elektros sistemos, neveskite pro ją jokių laidų.
10. Būkite labai atsargūs gręždami ar pjaudami transporto priemonės važiuoklę, įsitikinkite, kad nėra būtinų transporto priemonei laidų ar kon-strukcinių elementų, po ar
pasirinktoje vietoje.
11. Sujungdami laidus įsitikinkite, kad jie neina šalia aštrių kampų ar šalia judančių dalių. Patikrinkite, ar laidas gerai pritvritintas ir apsaugotas.
12. Naudokite tik tiekiamos srovės techninius duomenis atitinkančius reikiamo skersmens (AWG) laidus.
13. Kišdami laidus per automobilio kėbule padarytas skyles, apsaugokite juos guminėmis įvorėmis. Itin kruopščiai izoliuokite laidus, einančius greta šilumą skleidžiančių įrenginių.
14. Neinstaliuokite laidų automobilio išorėje.
15. Naudokite geriausios kokybės laidus, jungiklius ir priedus, kokius galite rasti Connection kataloge.
16. Garantijos sertifikatas: Daugiau informacijos rasite „Hertz“ internetiniame tinklapyje.
Informacija apie elektros ir elektroninių prietaisų atliekas (skirta toms Europos šalims, kurios organizuoja rūšiuotų atliekų surinkimą).
Produktai, ant kurių pažymėtas iksu (X) perbrauktas konteineris su ratukais, negali būti išmesti kartu su kitomis įprastomis buitinėmis atliekomis. Šie elektros ir elektroninių prietaisų
produktai turi būti rūšiuojami atitinkamuose įstaigose, galinčiose organizuoti šių produktų ir jų komponentų išmetimą. Norėdami sužinoti, kur ir kaip pristatyti šiuos produktus į artimiausią
rūšiavimo/išmetimo vietą, prašome kreiptis į vietos savivaldybes. Tinkamas atliekų rūšiavimas ir perdirbimas, padeda aplinkos apsaugai ir mažina žalingą poveikį jūsų sveikatai.
8
Polski / Polish
Gratulujemy zakupu naszego produktu. Wasza satysfakcja jest pierwszym wymaganiem, które nasz produkt musi spełniać: to ta sama satysfakcja jaką zdobywają osoby
długo oczekujące „Satysfakcję z dźwięku”. Ten podręcznik został opracowany w celu zapewnienia podstawowych instrukcji niezbędnych do instalacji i korzystania z systemu
prawidłowo. Jakkolwiek spektrum możliwych zastosowań jest szerokie, aby uzyskać dodatkowe informacje, prosimy skontaktować się z waszym zaufanym sprzedawcą lub
naszym działem wsparcia technicznego pod adresem internetowym [email protected]. Przed zainstalowaniem komponentów, prosimy dokładnie przeczytać wszystkie
instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować niezamierzone uszkodzenie lub zniszczenie produktu.
1. Wszystkie składniki muszą być mocno zamontowane w konstrukcji pojazdu. Należy postępować w taki sam sposób przy instalowaniu każdego niestandardowego
urządzenia. Należy upewnić się, że instalacja jest trwała i bezpieczna. Obluzowana część, podczas jazdy, może wyrządzić szkodę pasażerom, a także innym pojazdom.
2. Używając narzędzi, zawsze należy mieć na sobie okulary ochronne, ponieważ drzazgi lub odłamki produktu mogą znaleźć się w powietrzu.
3. W celu uniknięcia przypadkowego uszkodzenia, przechowywać produkt w oryginalnym opakowaniu, jeśli to możliwe, aż do momentu ostatecznej instalacji.
4. Nie należy wykonywać żadnych instalacji w komorze silnika.
5. Przed rozpoczęciem instalacji należy wyłączyć główną jednostkę audio i wszystkie pozostałe urządzenia systemowe, aby uniknąć uszkodzeń.
6. Należy upewnić się, że lokalizacja wybrana do montażu części nie zakłóca normalnego działania żadnych mechanicznych lub elektrycznych urządzeń pojazdu.
7. Nie należy montować głośników w miejscu, w którym mogą być narażone na wodę, nadmierną wilgoć, kurz, brud lub zanurzenie.
8. Nie instalować głośnika wysokich tonów bez przedniej kratki chroniącej kopułkę.
9. Nie instalować komponentów ani nie prowadzić kabli w pobliżu puszki elektrycznej pojazdu.
10. Należy być bardzo ostrożnym podczas wiercenia lub cięcia podwozia pojazdu, upewniając się, że w danym miejscu nie znajdują się żadne przewody lub elementy
konstrukcyjne, niezbędne do prawidłowego działania pojazdu.
11. Prowadząc kable, należy upewnić się, że nie stykają się one z ostrymi krawędziami i nie znajdują się w pobliżu ruchomych urządzeń mechanicznych. Należy upewnić się,
że są one dobrze przymocowane i zabezpieczone na całej długości oraz że ich izolacja jest samogasnąca.
12. Stosować kable jedynie o właściwym przekroju (AWG) odpowiednio do zastosowanej mocy.
13. Prowadząc kabel przez otwór w podwoziu pojazdu, zabezpieczyć kabel gumowym pierścieniem (osłoną). Zapewnić prawidłową ochronę kabli biegnących w pobliżu stref
wytwarzających ciepło.
14. Przewodów nie należy prowadzić na zewnątrz pojazdu.
15. Należy używać najwyższej jakości kabli, złączy i akcesoriów, które można znaleźć w katalogu Connection.
16. Potwierdzenie gwarancji: Więcej informacji na stronie internetowej firmy Hertz.
Informacja o usuwaniu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotycząca krajów Unii Europejskiej, które przyjęły system sortowania śmieci) Produkty z symbolem przekreślonego
śmietnika na kółkach, nie mogą być wyrzucane ze zwykłymi domowymi śmieciami. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny powinien być przetwarzany w firmie mającej możliwość
sortowania tych urządzeń i ich części. Skontaktuj się z lokalnymi władzami, w sprawie szczegółów lokalizacji najbliższego miejsca przeróbki. Przetwarzanie i właściwe składowanie śmieci,
przyczynia się do ochrony środowiska i zapobiegania skutkom szkodliwym dla zdrowia.
Português / Portuguese
Parabéns por ter adquirido o nosso produto. A sua satisfação é o primeiro requisito a que os nossos produtos devem obedecer: a mesma satisfação que aquela sentida
por aqueles que anseiam pela emoção da “Experiência de som”. Este manual foi concebido para fornecer as principais instruções necessárias para instalar e utilizar
correctamente o sistema. No entanto, é grande a variedade de possíveis aplicações; para mais informação, não hesite em contactar o seu representante oficial ou a nossa
equipa de apoio técnico através do correio electrónico [email protected]. Antes de instalar os componentes, leia atentamente todas as instruções incluídas neste
manual. O incumprimento destas instruções poderá provocar ferimentos nas pessoas ou danos no produto.
1. Todos os componentes devem estar firmemente seguros à estrutura do veículo. Faça o mesmo quando instalar estruturas personalizadas que possa ter de construir.
Confirme se a sua instalação é sólida e segura. Um componente que se solte durante a condução pode causar danos graves aos passageiros, assim como a outros veículos.
2. Utilize sempre equipamento de protecção ocular quando usar ferramentas, uma vez que podem existir fragmentos ou resíduos do produto no ar.
3. Para evitar danos acidentais, conserve o produto na embalagem original, se possível, está estar preparado para a instalação final.
4. Não efectue qualquer instalação dentro do compartimento do motor.
5. Antes de começar a instalação desligue a unidade principal e todos os outros dispositivos do sistema de áudio, evitando quaisquer danos possíveis.
6. Certifique-se de que a localização que escolher para instalar os componentes não interfere com o funcionamento normal de quaisquer dispositivos mecânicos ou
eléctricos do veículo.
7. Não instale os altifalantes em pontos em que possam ficar expostos a água, humidade, poeira, sujidade excessiva ou ficarem mergulhados.
8. Não instale o tweeter se a grelha de protecção frontal da cúpula.
9. Não instale os componentes nem deixe o cabo solto junto à caixa eléctrica do veículo.
10. Tenha extremo cuidado quando perfurar ou cortar o interior no chassis do veículo, certificando-se de que não há nenhum cabo ou elemento estrutural essencial debaixo
do veículo ou na área seleccionada.
11. Ao orientar os cabos, certifique-se de que estes não entram em contacto com extremidades afiadas ou com dispositivos mecânicos móveis. Certifique-se de que o cabo
está fixo de forma adequada e protegido em todo o comprimento, bem como de que o isolamento é auto-extinguível.
12. Utilize apenas cabos com a secção adequada (AWG), de acordo com a potência aplicada.
13. Ao passar o cabo por um orifício no chassis do veículo, proteja o cabo com uma anilha de borracha (passa-fios). Certifique-se que os cabos que passem por áreas
geradoras de calor possuem uma protecção adequada.
14. Não faça passar os fios pelo exterior no veículo.
15. Utilize cabos, conectores e acessórios de qualidade, tais como os disponíveis no catálogo Connection.
16. Certificado de garantia: Para obter mais informações, visite o website da Hertz.
Informação sobre a eliminação de equipamento eléctrico e electrónico (para os países europeus que constituíram sistemas de recolha de lixo separados)
Os produtos com o símbolo do caixote do lixo com um X não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico normal. Estes produtos eléctricos e electrónicos deverão ser
eliminados em pontos adequados capazes de tratar este tipo de produtos e componentes. A fim de saber onde e como depositar estes produtos no ponto de recolha/reciclagem mais
próximo de si, entre em contacto com as autoridades locais competentes. A reciclagem e a eliminação correctas contribuem para proteger o ambiente e evitar efeitos prejudiciais para a saúde.
Pycckий / Russian
Поздравляем с покупкой нашей продукции! Доставить радость покупателям —вот главная задача наших продуктов: это радость, испытываемая теми, кто
желает получить истинное удовольствие от качественного звука. Данное руководство содержит основные инструкции, требуемые для правильной установки
и применения системы. Однако возможная область применения широка; для получения дополнительной информации просим обращаться к надежному
дилеру или в нашу службу технической поддержки по электронному адресу: [email protected]. Перед установкой компонентов, пожалуйста, прочитайте
внимательно все инструкции в данном руководстве.Несоблюдение инструкций может привести к непреднамеренному ущербу или повреждению продукции.
1. Все элементы необходимо надежно закрепить на корпусе автомобиля. То же относится к установке любого дополнительного оборудования. Убедитесь в
том, что установка выполнена надежно и безопасно. Элемент, открепившийся во время движения, может причинить серьезные травмы пассажирам, а
также нанести повреждения другим автомобилям.
2. При работе с инструментами всегда носите защитные очки, так как в воздухе могут присутствовать осколки или частицы продукта.
3. Во избежание непреднамеренного повреждения по возможности храните продукцию в упаковке производителя до тех пор, как Вы будете окончательно
готовы его установить.
4. Нельзя производить установочные работы в моторном отсеке.
5. Перед началом установки во избежание повреждений выключите головное устройство и все прочие устройства аудиосистемы.
6. Убедитесь в том, монтаж компонентов на выбранном Вами месте не нарушает нормальную работу механических и электрических устройств автомобиля.
7. Не устанавливайте громкоговорители там, где они могут подвергаться воздействию воды, излишней влажности, пыли, грязи или электромагнитного излучения.
8. Не устанавливайте твитер без передней защитной решетки для купола.
9. Не устанавливайте компоненты и не прокладывайте кабель вблизи распределительного ящика автомобиля.
10. Будьте очень внимательны при сверлении или вырезании отверстий в шасси автомобиля, убедитесь, что под выбранной областью или внутри нее нет
кабелей или важных конструктивных элементов.
11. Пролагая электрические провода, убедитесь в том, что они не находятся в контакте с острыми краями или движущимися механическими устройствами.
Убедитесь втом, что они прочно закреплены и защищены по всей длине, и что их изоляция является самозатухающейся.
12. Используйте только провода с надлежащим сечением (AWG) в соответствии с подаваемой мощностью.
13. При прокладке провода через отверстие в шасси автомобиля защищайте провод резиновым кольцом (втулкой). Убедитесь в том, что провода,
пролегающие вблизи тепловыделяющих зон, достаточно защищены.
14. Не прокладывайте провода снаружи автомобиля.
15. Используйте провода, соединители и аксессуары высокого качества, такие как представлены в каталоге Connection.
16. Гарантийный сертификат: Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт корпорации Hertz.
Информация об утилизации электрического и электронного оборудования (для европейских стран, в которых организован раздельный сбор отходов)
Продукты с маркировкой “перечеркнутый крест-накрест мусорный контейнер на колесах” не допускается выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами.
Эти электрические и электронные продукты должны быть утилизированы в специальных приемных пунктах, оснащенных средствами повторной переработки
таких продуктов и компонентов. Для получения информации о местоположении ближайшего приемного пункта утилизации/переработки отходов и правилах
доставки отходов в этот пункт, пожалуйста, обратитесь в местное муниципальное управление. Повторная переработка и правильная утилизация отходов
способствуют защите окружающей среды и предотвращают вредные воздействия на здоровье.
Продукция Hertz обладает гарантией в течение уставленного текущими законами срока, при нормальных условиях использования, если она вызвана дефектами материалов или
их производства. Гарантия действительна с даты покупки, подтвержденной чеком. Гарантия недействительна в следующих случаях:
продукт поврежден в результате инцидентов, не касающимся материалов или производственных дефектов;
продукт изменен или фальсифицирован неуполномоченными лицами;
его серийный номер изменен или стерт.
Если на продукт распространяется гарантия, его производитель принимает решение о ремонте или замене его неисправных деталей. Неисправный продукт необходимо передать
распространителю, где он был куплен, предъявив полностью заполненный гарантийный сертификат. В случае если гарантия больше не распространяется на продукт, он будет
отремонтирован по текущей стоимости. Мы не принимаем на себя обязательства, связанные с повреждениями вследствие транспортировки. Мы не несем ответственности за:
расходы или потеря прибылей вследствие невозможности пользования данным продуктом, прочие случайные или возможные издержки, расходы или повреждения, покрытые
клиентом. Гарантия в соответствии с действующим законодательством.
Гарантия Hertz / Hertz
9
Owner’s Manual
Slovensky / Slovak
Blahoželáme k zakúpeniu nášho výrobku. Vaše spokojnosť je prvou požiadavkou, ktorú musia spĺňať naše výrobky: rovnaké uspokojenie pre tých, ktorí majú dlhodobé
skúsenosti so „Zvukovými emóciami“. Tento návod bol navrhnutý pre poskytnutie základných pokynov potrebných pre správnu inštaláciu a použitie systému. Avšak, rozsah
možných aplikácií je široký; pre podrobnejšie informácie kontaktujte vášho predajcu alebo technickú podporu na [email protected]. Pred inštaláciou komponentov si
dôkladne prečítajte všetky pokyny v návode. Nedodržaním týchto pokynov môžete spôsobiť zranenie alebo poškodenie výrobku.
1. Všetky komponenty musia byť pevne namontované ku konštrukcii vozidla. Platí to aj pri inštalácii akýchkoľvek komponentov. Overte, či je inštalácia pevná a bezpečná.
Voľné komponenty môžu počas jazdy spôsobiť vážne poranenie osôb alebo iných vozidiel.
2. Pri použití náradia vždy používajte ochranné prostriedky.
3. Aby ste zabránili možnému poškodeniu, nechajte výrobok v originálnom obale až do chvíle jeho inštalácie na miesto.
4. Nevykonávajte žiadne úpravy vo vnútri motorového priestoru.
5. Pred inštaláciou vypnite hlavnú jednotku a všetky komponenty audio systému, aby ste zabránili možnému poškodeniu.
6. Uistite sa, či miesto inštalácie komponentov nebráni štandardnej prevádzke akýchkoľvek mechanických alebo elektronických zariadení vozidla.
7. Neinštalujte reproduktory na miesta vystavené nadmernej vode, nadmernej vlhkosti, prachu alebo špine alebo potápanie alebo ponáranie.
8. Neinštalujte tweeter bez ochrannej mriežky kupoly.
9. Neinštalujte komponenty ani neveďte káble v blízkosti elektrickej skrinky vozidla.
10. Pri vŕtaní alebo vyrezávaní otvorov vo vozidle dbajte na to, aby ste nepoškodili káble alebo dôležité štrukturálne prvky vozidla.
11. Pri vedení káblov sa uistite, aby káble neprišli do kontaktu s ostrými hranami alebo pohyblivými časťami. Uistite sa, či sú pevne namontované a chránené po celej dĺžke.
12. Používajte len káble so správnym rozmerom (AWG) podľa aplikovaného výkonu.
13. Pri vedení káblov cez otvory v karosérii vozidla použite gumové priechodky. Káble chráňte pred zdrojom nadmerného tepla.
14. Neveďte káble vonkajšou stranou vozidla.
15. Používajte káble, konektory a príslušenstvo najvyššej kvality, ktoré nájdete v katalógu príslušenstva Connection.
16. Záručný list: Viac informácií nájdete na webovej stránke spoločnosti Hertz.
Informácie o likvidácii starého elektrického a elektronického vybavenia (pre krajiny EU, ktoré prevzali systém triedenia odpadu)
Produkty obsahujúce symbol (preškrknutý odpadkový kontajner) nesmú byť likvidované ado domáci odpad. Staré elektrické a elektronické vybavenie má byť recyklované v zariadení
určenom pre manipuláciu s týmito predmetmi a ich zvyškovými produktami. Kontaktujte svoj miestny správny orgán ohladom umiestnenia takéhoto zariadenia. Správna recyklácia
a triedenie odpadu napomáha zachovaniu prírodných zdrojov, rovnako ado ochrane nášho zdravia a životného prostredia pred škodlimi vplyvmi.
Slovenščina / Slovenian
Čestitamo vam za nakup našega izdelka. Naši izdelki morajo najprej zadovoljiti vas: omogočiti morajo tisto zadovoljstvo, ki si ga želijo ljubitelji “Izkušnje zvoka”. V tem
priročniku so glavna navodila za pravilno namestitev in uporabo sistema. Možnih načinov uporabe pa je vseeno veliko. Za dodatne informacije se obrnite na vašega
prodajalca ali na našo tehnično podporo na e-poštni naslov [email protected]. Pred namestitvijo komponent pazljivo preberite vsa navodila v tem priročniku.
Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči nenamerno škodo ali poškodbe izdelka.
1. Vse komponente je treba čvrsto pritrditi na vozilo. Enako velja tudi za dele, ki ste jih sami vgradili v vozilo. Preverite ali je vaša namestitev varna in čvrsto pritrjena.
Če komponenta odpade med vožnjo, lahko povzroči resne poškodbe potnikov ali na drugih vozilih.
2. Med uporabo orodij nosite zaščitna očala, ker lahko deli odletijo in vas poškodujejo.
3. Da preprečite nenamerno škodo, hranite izdelek v originalni embalaži, dokler ne boste pripravljeni na namestitev.
4. Komponent ne nameščajte v motornem prostoru.
5. Pred namestitvijo izklopite glavno enoto in vse ostale avdio sisteme, saj boste tako preprečili morebitne okvare.
6. Poskrbite, da lokacija, ki jo boste izbrali za namestitev komponent, ne bo ovirala normalnega delovanja mehanskih ali elektronskih naprav vozila.
7. Zvočnikov ne nameščajte na mesta, kjer so lahko izpostavljeni prekomerni vodi, vlagi, prah, umazaniji ali bi se lahko potopil.
8. Visokotonskih zvočnikov ne namestite brez prednje zaščitne mrežice.
9. Ne nameščajte komponent ali kablov blizu elektronskih naprav v vozilu.
10. Med vrtanjem ali rezanjem šasije bodite zelo pazljivi in se prepričajte, da se pod ali na želenem mestu ne nahajajo kabli ali elementi pomembni za delovanje vozila.
11. Med speljevanjem kablov, poskrbite, da ne pridejo v stik z ostrimi robovi ali gibljivimi mehanskimi deli. Poskrbite, da so dobro pritrjeni in zaščiteni po celotni dolžini in da
je izolacija negorljiva.
12. Uporabljajte samo primerne kable (AWG), glede na uporabljeno napajanje.
13. Med speljevanjem kabla skozi luknje v karoseriji vozila, zaščitite kable z gumijastim prstanom (obroček). Poskrbite za primerno zaščito kablov, ki so speljani blizu mest,
kjer se proizvaja toplota.
14. Nikoli ne nameščajte žic na zunanji strani vozila.
15. Uporabite kakovostne kable, priključke in dodatke; take kot so opisani v katalogu Connection.
16. Garancijski list: Za več informacij obiščite spletno mesto podjetja Hertz.
Informacije o odlaganju stare električne In elektronske opreme (za države članice EU, ki uporabljajo sistem ločevanja odpadkov)
Izdelki s simbolom (prekrižan koš za odpadke) se ne smejo zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Stara električna in elektronska oprema se mora
zbirati in reciklirati na temu primernih mestih. Za informacije o zbirnih mestih se obrnite na organe lokalne oblasti. Ustrezno recikliranje in odstranjevanje
izdelkov pripomore k ohranjanju zdravja in okolja.
Información sobre la eliminación de aparatos electrónicos y eléctricos (para los países europeos que han constituido sistemas de gestión separada de residuos)
Los productos que lleven impreso el símbolo del cubo de basura tachado no pueden ser eliminados junto con los residuos domésticos normales. Estos productos electrónicos
y eléctricos deben ser eliminados en instalaciones adecuadas, capaces de gestionar la eliminación de estos productos y componentes. Para saber dónde y cómo entregar estos
productos al centro de reciclaje/eliminación más cercano, contacte con su oficina municipal. El reciclaje y la eliminación de residuos de la forma adecuada contribuyen a la protección
del medio ambiente y a evitar efectos dañinos en la salud.
Español / Spanish
Le felicitamos por la compra de este producto. El primer requisito de nuestros productos es conseguir su satisfacción: la misma satisfacción que la obtenida por los que
desean sentir “La experiencia del sonido”. Este manual ha sido elaborado para proporcionar las principales instrucciones necesarias para instalar y utilizar el sistema
correctamente. Sin embargo, el rango de aplicaciones posibles es muy amplio; para más información, no dude en contactar con su distribuidor de confianza o con nuestro
soporte técnico en el correo electrónico [email protected] Antes de instalar los componentes, lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este manual.
No respetar estas instrucciones puede provocar daños no deseados o dañar el producto.
1. Todos los componentes deben fijarse con firmeza a la estructura del vehículo. Realice la misma actuación cuando instale estructuras personalizadas propias. Confirme
que su instalación sea sólida y segura. Un componente que se suelte durante la conducción puede provocar graves daños a los pasajeros, así como a otros vehículos.
2. Lleve siempre gafas protectoras cuando use herramientas, ya que los fragmentos de metal o residuos del producto pueden saltar al aire.
3. Para evitar daños accidentales, mantenga el producto en su embalaje original a ser posible, hasta que esté preparado para la instalación definitiva.
4. No realice instalaciones dentro del compartimiento del motor.
5. Antes de comenzar la instalación, apague la unidad principal y los demás sistemas de audio, evitando cualquier posible daño.
6. Asegúrese de que la posición que elija para instalar los componentes no interfiera con el funcionamiento normal de cualquier dispositivo mecánico o eléctrico del vehículo.
7. No instale los altavoces donde puedan quedar expuestos al exceso de agua, humedad, polvo, suciedad o inmersión.
8. No instale el tweeter sin la rejilla protectora frontal para la cúpula.
9. No instale los componentes ni haga pasar el cable cerca de la caja eléctrica del vehículo.
10. Vaya con mucho cuidado cuando taladre o traspase al chasis del vehículo, asegurándose de que no haya cables ni elementos estructurales esenciales para el vehículo
bajo o en la zona seleccionada.
11. Cuando pase cables, asegúrese de que el cable no entre en contacto con ángulos afilados ni pase cerca de dispositivos mecánicos móviles. Asegúrese de que esté
firmemente fijado y protegido por toda su longitud y su aislamiento no sea inflamable.
12. Utilice solamente cables con la sección adecuada (AWG), de acuerdo con la potencia adecuada.
13. Cuando pase el cable por un agujero en el chasis del vehículo, proteja el cable con una anilla de goma (arandela). Asegúrese de proporcionar la protección adecuada para
los cables que pasen cerca de áreas que generen calor.
14. No pase los cables por fuera del vehículo.
15. Use cables, conectores y accesorios de alta calidad, como los que podrá encontrar en el catálogo Connection.
16. Certificado de garantia: Para más información, visite la página web de Hertz.
10
Svenska / Swedish
Grattis till ditt köp av vår produkt. Din nöjdhet med vår produkt är det första kravet vi försöker möta. Samma nöjdhet som fås av dem med längtan att uppleva
”Ljudupplevelsen”. Denna manual har ritats för att tillhandahålla huvudinstruktionerna som krävs för att installera och använda systemet korrekt. Däremot är omfånget
av möjliga appliceringar stort, för vidare information, vänligen kontakta din återförsäljare eller vår tekniska support på e-post [email protected]. Innan installation
av komponenter, vänligen läs noggrant igenom alla instruktionerna i denna manual. Att inte följa dessa instruktioner kan orsaka oavsiktlig skada eller skada på produkten
1. Alla komponenter måste fästas ordentligt vid bilens fasta struktur. Samma sak gäller då du installerar tillägg och tillval som du själv har beställt eller tillverkat själv.
Säkerställ så att installationen sitter ordentligt och är säker. En komponent som lossnar samtidigt som du kör kan orsaka stor trafikfara och även fara för alla inne i bilen.
2. Använd alltid skyddsglasögon du då använder verktyg då små flisor och andra kvarlämningar av bearbetat material kan bli luftburna.
3. För att undvika oavsiktlig skada, förvara produkten i originalförpackningen om möjligt, tills du är reda för den slutliga installationen.
4. Utför inga installationer inne i motorhuven.
5. Innan du påbörjar installationen ska du slå av huvudenheten och alla andra delar i ljudsystemet för att undvika risk för skador.
6. Se till så att platsen du väljer för installation av komponenterna inte stör eller påverkar vid normal framföring eller användning av fordonet.
7. Installera inte högtalarna på någon plats där de kan utsättas för vatten, hög luftfuktighet, damm, smuts eller nedsänkning i vätska.
8. Installera inte tvittern utan frontens skyddsgaller för kupolen.
9. Installera inte komponenter eller gör kabeldragningar nära den elektriska lådan i fordonet.
10. Var väldigt försiktig då du borrar och skär i fordonets chassi. Se till så att du inte kommer åt några kablar eller strukturella element som är viktiga för fordonets undersida
eller annat.
11. Då du drar kablarna ska du se till att de inte kommer i kontakt med skarpa kanter eller rörliga delar. Se till så att de sitter fast ordentligt, inte sitter lösa, och att de
skyddas längs hela sin längd. Se också till att isoleringen är korrekt.
12. Använd endast kablar med korrekt sektion (AWG) enligt strömmen som används.
13. När kabel dras genom ett hål i fordonets chassi, skydda kabeln med en gummiring (tätning). Se till att tillhandahåll tillräckligt skydd för kablar nära värmegenererande områden.
14. Dra aldrig kablarna på utsidan av fordonet.
15. Använd kablar av högsta kvalitet, och de anslutare och tillbehör som finns i Connection katalogen.
16. Garanticertifikat: För mer information, besök Hertz webbplats.
Information gällande elektriskt och elektroniskt avfall (För de länder inom EU som åtskild insamling av avfall)
Produkter märkta med symbolen av en överkorsad soptunna ska inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Dessa elektriska och elektroniska produkter måste återvinnas
vid en anläggning som är kapabel att hantera kasseringen av dessa produkter och komponenter. Kontakta din lokala myndighet för information om närliggande återvinningsstationer.
Återvinning och korrekt kassering av avfall bidrar till att skydda miljön och förhindrar skadliga effekter på vår hälsa.
ไทย / Thai
ยินดีที่ท่านซื้อผลิตภัณฑ์ของเรา สิ่งที่เราต้องการสิ่งแรกคือความพึงพอใจของท่านกับผลิตภัณฑ์ของเรา: ความพึง พอใจเช่นกันได้รับจากผู้ที่มี “ประสบการณ์ด้านเสียง”
ยาวนาน คู่มือนี้แสดงคำาาสั่งที่จำาาเป็นต่อการติดตั้งและใช้ระบบอย่างเหมาะสม อย่างไรก็ตามการใช้ที่เป็นไปได้กว้างขวางออก ไป; สำาาหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาติดต่อผู้แทน
จำาาหน่ายหรือฝ่ายเทคนิคทางอีเมล์ [email protected] ก่อนการติดตั้งส่วนประกอบ กรุณาอ่านคำาาสั่งทั้งหมดอย่างระมัดระวังที่มีในคู่มือ การทำาาผิดคำาาสั่งอาจจะทำาา
ให้เกิด อันตรายที่ไม่ดั้งใจหรือทำาาให้ผลิตภัณฑ์เสียหายได้.้
1. ทุกส่วนประกอบต้องปลอดภัยแน่นอนต่อโครงสร้างยานพาหนะ ปฏิบัติเช่นเดียวกันเมื่อติดตั้งโครงสร้างที่กำาาห นดเองที่คุณอาจจะสร้าง ทำาาให้มั่นใจต่อการติดตั้ง
ของคุณว่าต้องแข็งแรงและปลอดภัย ส่วนประกอบจะเริ่มหละ หลวมเมื่อมีการขับขี่ที่อาจจะก่อให้เกิดความเสียหายร้ายแรงต่อผู้โดยสาร เช่นเดียวกับยานพาหนะอื่นๆ
2. ต้องใส่เครื่องครอบตาทุกครั้งเมื่อใช้เครื่องมือ เนื่องจากเศษโลหะบางๆหรือกากผลิตภัณฑ์อาจจะมาตามอากาศ
3. เพื่อหลีกเลี่ยงการทำาาลายที่อาจจะมีขึ้น ให้เก็บผลิตภัณฑ์ในบรรจุภัณฑ์เดิม ถ้าเป็นไปได้ จนกระทั่งคุณพร้อม สำาาหรับการติดตั้งสุดท้าย
4. ห้ามดำาาเนินการติดตั้งภายในห้องเครื่องจักร
5. ก่อนเริ่มการติดตั้งให้ปิดหน่วยหลักและอุปกรณ์ออดิโออื่นๆทั้งหมดก่อน หลีกเลี่ยงความเสียหายที่อาจจะเกิดขึ้น
6. ต้องแน่ใจว่าตำาาแหน่งที่คุณเลือกในการติดตั้งไม่รบกวนกับการปฏิบัติการปกติกับเครื่องกลไกรหรืออุปกรณ์ ไฟฟ้าของยานพาหนะ
7. ต้องไม่ติดตั้งลำาาโพงเสียงเมื่อต้องสัมผัสกับน้ำา ความชื้นมากเกินไป ฝุ่นหรือสิ่งสกปรก หรือจุ่มลงในของเหลว
8. ห้ามติดตั้งเครื่องขยายเสียงขนาดเล็กโดยไม่มีตะแกรงป้องกันด้านหน้าสำาาหรับหลังคายอดกลม
9. ห้ามติดตั้งส่วนประกอบหรือให้สายทำาางานใกล้กับกล่องไฟฟ้าของยานพาหนะ
10. ให้ระวังเป็นพิเศษเมื่อมีการเจาะหรือตัดเข้าไปในโครงยานพาหนะ ทำาาให้แน่ใจว่าไม่มีสายหรืออุปกรณ์ที่จำาาเป็น ต่ อด้านล่างยานพาหนะหรือในพื้นที่ที่เลือก
11. เมื่อวางเส้นทางสายเคเบิล ต้องแน่ใจว่าสายเคเบิลไม่ติดต่อกับขอบคมหรือใกล้กับอุปกรณ์เครื่องกลไกรที่กำาาลัง เ คลื่อนที่อยู่ ต้องแน่ใจว่า มีการยึดที่มั่นคงและ
ป้องกันตามความยาวทั้งหมดและการป้องกันกระแสไฟฟ้ารั่ว เป็นก ารดับได้ในตัวเอง
12. ใช้สายกับหมวดที่เหมาะสม (AWG) เท่านั้นตามไฟฟ้าที่ใช้ได้
13. เมื่อสายเคเบิลทำาางานผ่านช่องไปในโครงยานพาหนะ ป้องกันสายเคเบิลกับวงแหวนยาง (วงแหวน) ให้แน่ใจว่ ต้องแน่ใจว่ามีการป้องกันสายไฟที่ทำาางานกับพื้นที่
ทำาาความร้อนได้อย่างเหมาะสม
14. ไม่ใช้สายลวดด้านนอกของยานพาหนะ
15. ใช้สายเคเบิลที่มีคุณภาพสูงสุด ตัวเชื่อมโยงและส่วนประกอบที่หาได้ในแคตตาล็อก Connection.
16. ใบรับประกัน: ดูข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาเยี่ยมชมเว็บไซต์ของ Hertz เสียงที่ปลอดภัย
ข้อมูลของเสียอุปกรณ์ไฟฟ้าอิเล็กทรอนิกส์ (สำาหรับประเทศยุโรปซึงจัดระบบการแยกการรวบรวมของเสีย)
ผลิตภัณฑ์ซึ่งทำาเครื่องหมายด้วยถังขยะที่มีล้อพร้อมทั้งกากบาท X ผ่านไม่สามารถถูกกำาจัดด้วยกันกับขยะบ้านปกติ ผลิตภัณฑ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์ต้องถูกนำามาหมุนเวียนกลับมาใช้ใหม่ในสถานที่ที่
เหมาะสม สามารถที่จะจัดการกับการกำาจัดผลิตภัณฑ์และส่วนประกอบเหล่านี้ได้ ในการที่จะรู้ว่าที่ไหนหรือวิธีการใดที่จะส่งผลิตภัณฑ์เหล่านี้ไปสถานที่การนำามาหมุนเวียนกลับมาใช้ใหม่/การกำาจัด กรุณา
ติดต่อสำานักงานเทศบาลท้องถิ่น การนำามาหมุนเวียนกลับมาใช้ใหม่และการกำาจัดของเสียในวิธีการที่เหมาะสมเป็นการแสดงการปกป้องสิ่งแวดล้อมและป้องกันผลกระทบที่เป็นอันตรายต่อสุขภาพ
Türkçe / Turkish
Ürünümüzü satınaldığınız için kutlarız. Ürünlerimizin karşılaması gereken ilk koşul sizin mutluluğunuzdur: arabada “Ses Deneyimini” yaşamayı özleyenlerin ulaştığı mutluluğun
aynısı. Bu klavuz, sistemin doğru olarak kurulumu ve kullanımı için gereken temel talimatları sağlamak üzere hazırlanmıştır. Ancak mümkün olan uygulama şekilleri çok
çeşitlidir. Daha fazla bilgi için lütfen yetkili bayinizle veya [email protected] e-posta adresinden teknik destek servisimizle temas kurmaktan çekinmeyiniz. Bileşenleri
kurmadan önce lütfen bu klavuzdaki tüm talimatları dikkatle okuyunuz. Bu talimatların gözardı edilmesi ürüne istemeden zarar veya hasar verilmesine neden olabilir.
1. Tüm bileşenler araç yapısına sıkıca tutturulmalıdırlar. Kendi yaptığınız diğer özel yapıları da aynı şekilde tutturunuz. Kurulumlarınızın sağlam ve güvenli olmasını sağlayınız.
Sürüş sırasında bir bileşenin çözülmesi yolculara veya diğer araçlara ciddi hasar verebilir.
2. Aletleri kullanırken koruyucu gözlük kullanınız, zira lehim esnasında zararlı gazlar ortaya çıkacaktır.
3. Olası bir hasardan kaçınmak için mümkünse son kurulum için hazır olana kadar, ürünü orijinal ambalajı içinde muhafaza ediniz.
4. Kurulum işlemini motorda kesinlikle yapmayınız.
5. Herhangi bir hasara neden olmamak için kuruluma başlamadan önce kafa birimini ve tüm diğer ses cihazlarını kapatınız.
6. Yapacağınız işlemlerin yerinin aracınızın halihazırdaki sitemlerinin çalışmasını engellemeyecek şekilde olmasını ya da aracınınzın elektronik ve elektrik aksamına zarar
vermeyecek şekilde takılmasını sağlayınız.
7. Hoparlörleri ıslanacakları aşırı su, nem, toz, kir veya daldırmaya maruz kalacakları ortamlara kurmayınız.
8. Tiz hoparlörünü ön koruyucu ızgara olmadan takmayınız.
9. Bileşenleri veya kabloyu aracın elektrik kutusundan uzak tutunuz.
10. Araç şasisini delerken veya keserken çok dikkatli olunuz ve altta veya çalışılan bölgede kablo veya aracın asli yapısal elemanları olmadığından emin olunuz.
11. Kabloları geçirirken, kabloların keskin kesici mekanik kısımların yakınından geçmediğinden emin olunuz. Kabloların uzatıldıkları güzergahta sıkıca tuuturulduğundan ve uygun
yalıtım yaptığınızdan emin olunuz.
12. Sadece uygulanan güce uygun kesitte (AWG) kablo kullanınız.
13. Kabloyu aracınızın şasisindeki delikten geçirirken, kabloyu lastik bir halka (conta) ile sabitleyiniz. Isı üreten bölgelere yakın geçen kablolar için uygun koruma sağladığınızdan
emin olunuz.
14. Kabloları aracınızın dışından geçirmeyiniz.
15. Kaliteli kablo, fiş ve aksesuvar kullanınız. Bağlantı (Connection) kataloğuna bakabilirsiniz.
16. Garanti Belgesi: Daha fazla bilgi için Hertz web sitesini ziyaret edin.
Elektrik ve eIektronik aletlerin atılmasına ilişkin bilgi (atıkları ayreten toplayan Avrupa ülkeleri için)
Tekerlekli çöp kutusu resmi üzerinde bir X ile gösterilen ürünler norml atıklar gibi atılmamalıdır anlamına gelir. Bu elektrik ve elektronik aletlerin bu ürünlerin ve aksamının belirli kurallar
dahilinde çalışan uygun tesislerde geri dönüştürülmesi gerekmektedir. En yakın geri dönüştürme/ atık merkezine bu ürünleri nasıl bırakacağınızı öğrenmek için lütfen belediyenizle bağlantıya
geçiniz. Ürünlerin uygun atık yollarıyla geri dönüştürülmelerini sağlamakla çevreye büyük bir katkıda bulunmuş ve sağlığa zaarlı olmalarının önüne geçmiş olursunuz.
11
Owner’s Manual
WARNING
ATTENZIONE
Water Resistance
These speakers are designed to be water and spray resistant, but they are not designed to be submerged
or to withstand high-pressure water spray. Please exercise care when washing your boat to avoid
damaging the speakers. Do not install on submersibles, personal watercraft or any other vessel likely to
be under water for even a short time.
Installation and Use
When installing speakers in your vessel, it is extremely important that the speakers and their supporting
structures are firmly secured to avoid causing harm to persons or property in case of collision. Please
review the mounting information carefully and use the supplied accessories to mount this product.
Unless otherwise specified these products are developed for infinite-baffle applications, which means
installed without box. Installing these components in a box or in small enclosures may compromise their
low frequency performance.
Tweeter and lighting
The tweeters and lighting circuit (when this is available) are permanently fixed to the grille. Do not use
the product without the grille unless otherwise specified. Do not attempt to remove the tweeter and/
or the lighting LEDs from the grille. Any damages caused by the attempt to remove the grille and/or
tweeter/lighting LEDs will not be covered under warranty.
Tweeter Protection
The crossover is equipped with an electronic tweeter protection circuit designed to minimize the risk
of damages to the tweeter. This electronic device monitors the current going to the tweeter and
disconnects the tweeter from the signal when it senses an overload. Should this occur while listening to
the audio system, simply reduce the volume for a few seconds to reset the protection circuit.
Resistenza all’acqua
Questi altoparlanti sono progettati per resistere a spruzzi d’acqua, mentre non sono progettati per
lavorare sommersi o per resistere a spruzzi d’acqua ad alta pressione. Fare attenzione quando si lava la
barca per evitare di danneggiare gli altoparlanti. Non installare su sommergibili, moto d’acqua o qualsiasi
altra imbarcazione che potrebbe trovarsi sottacqua anche per qualche instante.
Installazione ed Utilizzo
Quando si installano gli altoparlanti sull’imbarcazione, è estremamente importante che gli altoparlanti e
le loro strutture portanti siano fissati saldamente per evitare danni a cose o persone in caso di collisione.
Leggere attentamente le istruzioni di montaggio e utilizzare gli accessori di montaggio in dotazione per
installare il prodotto.
Se non diversamente specificato i prodotti sono sviluppati per applicazioni aria libera (infinite-baffle)
ovvero installati senza una cassa di risonanza. Installarli in una cassa di risonanza o in piccoli spazi
chiusi potrebbe comprometterne la prestazione in bassa frequenza
Tweeter ed illuminazione
I tweeter e il circuito di illuminazione (dove presente) sono fissati in modo stabile alla griglia. Non usare il
prodotto senza la sua griglia se non diversamente specificato. Non tentare di rimuovere iI tweeter e/o il
circuito di illuminazione dalla griglia. Eventuali danni causati dal tentativo di rimozione della griglia o del
tweeter/circuito illuminazione non sono coperti dalla garanzia.
Protezione tweeter
Il crossover è dotato di un circuito elettronico resettabile per la protezione del tweeter, progettato per
minimizzare il rischio di danneggiamento del tweeter. Questo dispositivo elettronico controlla la corrente
in ingresso nel tweeter e interrompe l’alimentazione del tweeter se rileva un sovraccarico. Se si verifica
l’interruzione durante l’ascolto, abbassare il volume per alcuni secondi per resettare il circuito di protezione.
12
Fixing Kit
Fixing Kit
Fixing Kit
Fixing KitFixing Kit
/ Съдържание на опаковката / 内装物 / Sadržaj pakiranja / Obsah balení / Pakket inhoud
/ Packaging contents / Pakendi sisu / Pakkauksen sisältö / Contenu de l’emballage / Verpackungsinhalt /
Περιεχόμενα συσκευασίας / A csomag tartalma / Isi kemasan / Contenuto dell’imballo / パッケージ内容 / 패키지
내용 / Pakuotės turinys / Zawartość opakowania / Conteúdo da embalagem / Комплектация / Obsah balenia /
Vsebina embalaže / Contenido del embalaje / Förpackningens innehåll / ส่วนประกอบผลิตภัณฑ / Paket içeriği
HMX 6.5 / HMX 6.5-C /
HMX 6.5-LD / HMX 6.5-LD-C
HMX 8 / HMX 8-C /
HMX 8-LD / HMX 8-LD-C
HMS 10 B / HMS 10 B-C /
HMS 10 B-C2 / HMS 10 B-2
HMX 8 S / HMX 8 S-LD
HMX 6.5 S / HMX 6.5 S-LD
13
Owner’s Manual
/ Размер / 规格 / Veličina / Velikost / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Διαστάσεις
/ Méretek / Ukuran / Ingombro / サイズ / 크기 / Dydis / Wielkość / Dimensão / Размер / Rozmery / Velikost /
Tamaño / Storlek / ขนาด / Ebat
A
A B C D F U V
HMX 6.5
HMX 6.5-C
HMX 6.5-LD
HMX 6.5-LD-C
HMX 6.5 S
HMX 6.5 S-LD
172,2 128 95,6 69 26,6 155 4,5 mm
6.78 5.04 3.76 2.72 1.05 6.1 0.18 in.
HMX 8
HMX 8-C
HMX 8-LD
HMX 8-LD-C
HMX 8 S
HMX 8 S-LD
225 180 123 91 32 205 5 mm
8.86 7.09 4.84 3.58 1.19 8.07 0.2 in.
HMS 10 B
HMS 10 B-C
HMS 10 B-C2
HMS 10 B-2
277 230 191 145 46 254 5,5 mm
10.91 9.06 7.52 5.71 1.81 10 0.22 in.
V
U
HMX 6.5 / HMX 6.5-C / HMX 6.5-LD / HMX 6.5-LD-C / HMX 6.5 S / HMX 6.5 S-LD / HMX 8 /
HMX 8-C
/
HMX 8-LD
/
HMX 8-LD-C
/
HMX 8 S
/
HMX 8 S-LD
/
HMS 10 B
/
HMS 10 B-C
/ HMS 10 B-C2 / HMS 10 B-2
B
D F
C
B
D F
C
14
HMX 6.5 / HMX 6.5-C / HMX 6.5-LD / HMX 6.5-LD-C /
HMX 8 / HMX 8-C / HMX 8-LD / HMX 8-LD-C
HMX 6.5 S / HMX 6.5 S-LD / HMX 8 S / HMX 8 S-LD
/ Монтаж / 安装 / Montaža / Montáž / Montage / Mounting / Paigaldamine / Kiinnitys / Montage /
Montage / Τοποθέτηση / Beszerelés / Pemasangan / Montaggio / マウント / 마운트 / Montavimas / Montaż /
Montagem / Монтаж / Montáž / Namestitev / Montaje / Montering / การใส่ลำาโพง / Montaj
Unless otherwise specified these products are developed for infinite-baffle applications, which means installed without
box. Installing these components in a box or in small enclosures may compromise their low frequency performance.
Se non diversamente specificato i prodotti sono sviluppati per applicazioni aria libera (infinite-baffle) ovvero installati
senza una cassa di risonanza. Installarli in una cassa di risonanza o in piccoli spazi chiusi potrebbe comprometterne
la prestazione in bassa frequenza
15
Owner’s Manual
HMS 10 B / HMS 10 B-C / HMS 10 B-C2 / HMS 10 B-2
+
-
AMP
AMP
+
-
/ Свързвания / 连接 / Spajanje / Připojení / Verbindingen / Connections / Ühendused / Kytkennät / Connexions
/ Verbindungen / Συνδέσεις / Csatlakozók / Sambungan / Connessioni / 接続 / 연결 / Jungtys / Połączenia / Ligações /
Подключения / Pripojenie / Vezave / Conexiones / Anslutningar / การเชื่อมต่อ / Bağlantılar
HMX 6.5
/
HMX 6.5-C /
HMX 6.5-LD
/
HMX 6.5-LD-C
/
HMX 6.5 S
/
HMX 6.5 S-LD
HMX 8 / HMX 8-C /
HMX 8-LD / HMX 8-LD-C
/ HMX 8 S / HMX 8 S-LD
HMS 10 B / HMS 10 B-C / HMS 10 B-C2 / HMS 10 B-2
OK
OK
16
HMX 6.5-LD / HMX 6.5-LD-C / HMX 6.5 S-LD /
HMX 8-LD / HMX 8-LD-C / HMX 8 S-LD LED direct wiring
FUSE
FUSE
FUSE
FUSE
RED
GREEN
BLUE
YELLOW (+ 12 V)
+ 12 Vdc
Switched +12V
GND
100 mA
100 mA
100 mA
2 Speakers
1 Speaker
N Speakers
100 mA
x N Speaker
COLOR RED GREEN BLUE
WHITE X X X
RED X
GREEN X
BLUE X
YELLOW X X
PURPLE X X
CYAN X X
LED CIRCUIT WIRING
- Voltage provided to the LED circuit must not exceed +12,5 Vdc referred to the system ground (GND).
- Voltage provided to the LED circuit should be switched by an activation circuit in order to turn-on the LED lighting only when
required and turn it off when vessel is not used or put into storage.
- Protect the YELLOW (+12V) wire with a 100mA fuse, then connect the YELLOW (+12V) wires from all the speakers together to the
main Switched +12 Vdc.
- Fuse the Switched +12 Vdc according to the total number of speakers connected
in parallel. We suggest for the fuse value to be as close
as possible to the standard
value corresponding to 100mA x N speakers rounded in excess. I.e. 6 speakers (3 pairs) in parallel requires
100mA x 6 = 600mA, for which the closest standard fuse value rounded in excess would be 630mA.
- Connect the R(Red), G(Green), B(Blue) wires from the speaker to the system ground (GND) referring to the below table according
to the color desired among the 7 available options.
COLLEGAMENTO DEL CIRCUITO LED
- La tensione fornita al LED non deve superare i 12,5 Vdc riferiti a massa (GND).
- La tensione fornita al LED dovrebbe essere controllata da un circuito di attivazione (+12V Switched) per accendere il LED solo
quando necessario e spegnerlo quando l’imbarcazione non viene utilizzata o rimessa.
- Proteggere con un fusibile da 100mA il cavo YELLOW (+12V), poi connettere insieme i cavi YELLOW (+12V) di tutti gli speaker al circuito
di attivazione (+12V Switched).
- Proteggere con un fusibile la tensione fornita dal circuito di attivazione (+12V Switched), il valore del fusibile deve essere calcolato
con la formula 100mA x N Speaker con il risultato approssimato al valore di fusibile standard più vicino. Esempio 6 speaker (3 coppie)
in parallelo richiedono 100mA x 6 = 600mA per il quale il valore standard più vicino è 630mA.
- Collegare i cavi R(Red), G(Green), B(Blue) dallo speaker al sistema di massa (GND) seguendo la tabella sotto in funzione del colore
desiderato tra i 7 disponibili.
17
Owner’s Manual
+
RR
GG
BB
+
to other
speaker
Optional
HM RGB 1BK
led controller
HMX 6.5-LD / HMX 6.5-LD-C / HMX 6.5 S-LD / HMX 8-LD /
HMX 8-LD-C / HMX 8 S-LD LED wiring with HM RGB 1BK
YELLOW + 12 V
/ Свързвания / 连接 / Spajanje / Připojení / Verbindingen / Connections / Ühendused / Kytkennät / Connexions
/ Verbindungen / Συνδέσεις / Csatlakozók / Sambungan / Connessioni / 接続 / 연결 / Jungtys / Połączenia / Ligações /
Подключения / Pripojenie / Vezave / Conexiones / Anslutningar / การเชื่อมต่อ / Bağlantılar
FREE AIR DC
RESISTANCE
HMX 6.5 / HMX 6.5-C /
HMX 6.5-LD / HMX 6.5-LD-C /
HMX 6.5 S / HMX 6.5 S-LD
HMX 8 / HMX 8-C /
HMX 8-LD / HMX 8-LD-C /
HMX 8 S / HMX 8 S-LD
HMS 10 B /
HMS 10 B-C
HMS 10 B-C2 /
HMS 10 B-2
1 Speaker 3,5 3,1 4,5 2,1
2 Speaker 7 6,2 9,0 4,2
3 Speaker 10,5 9,3 13,5 6,3
4 Speaker
14 12,4 18,0 8,4
2 Speaker 1,8 1,6 2,3 1,1
3 Speaker 1,2 1 1,5 0,7
4 Speaker 0,9 0,8 1,1 0,5
4 Speaker 3,5 3,1 4,5 2,1
6 Speaker 2,3 2,1 3,0 1,4
8 Speaker 1,8 1,6 2,3 1,1
SeriesParallelMixed
1 SPEAKER
AMP
PARALLEL
AMP
MIXED
AMP
SERIES
AMP
HM RGB 1 BK WIRING:
For detailed instructions on HM RGB 1 BK wiring please check the HM RGB 1 BK owner’s manual.
COLLEGAMENTO HM RGB 1 BK:
Per istruzioni dettagliate sul collegamento dell’HM RGB1 BK consultate il relativo manuale d’istruzioni.
18
/ Проекти за резонаторни кутии за субвуфери / 低音扬声器的谐波箱的设计 / Projekti harmoničnih spojeva za
niskotonski zvučnik / Projekty pro harmonické reproduktory subwoofer / Ontwerpen voor harmonische boxen voor subwoofers / Design of
subwoofer enclosures / Subwooferite harmooniliste korpuste projektid / Harmonisten subwoofer-kaiutinkoteloiden rakennussarjat / Projets
de caisses de résonance pour subwoofer / Entwürfe für Subwoofer-Boxen / Σχέδια ηχείων για subwoofer / Hangfal tervezés mélysugárzóhoz
/ Desain soundboards untuk subwoofer / Progetti di casse armoniche per subwoofer / サブウーファー用の共鳴ボックス / 서브우퍼를 위한
듣기좋은 스피커 프로젝트 / Rezonansinių garso dėžių projektai žemų dažnių garsiakalbiui / Projekty skrzyń do subwoofera / Projetos de
caixas harmónicas para subwoofer / Проекты акустического короба для сабвуфера / Projekty pre harmonické reproduktory subwoofer
/ Projekti harmoničnih ohišij za subwoofer / Proyectos de cajas armónicas para subwoofer / Resonanslådor projekt för subwoofer / แผนการ
ทำางานของลำาโพงซับวูฟเฟอร์ / Subwoofer için ses kasaları projeleri.
BOX
TECH
DATA
Vb Fb Qtc
External dimensions
Pic. 1
Mounting
Hole - M
Wood
Thickness
Suggested
Subsonic
filter
cut-off
Suggested
Lo-pass
filter
cut-off
Damping
Material
W H D
l
(cu. ft.)
Hz
mm
(in.)
mm
(in.)
mm
(in.)
mm
(in.)
mm
(in.)
HMS 10 B / HMS 10 B-C
HMS 10 B-C2 / HMS 10 B-2
COMPACT
50
(1.77)
54 1,05
440
(17.32)
440
(17.32)
365
(14.37)
230
(9.06)
19
(0.75)
20 Hz
24dB Oct
100 Hz
12dB Oct
Pic. 2
HMS 10 B / HMS 10 B-C
HMS 10 B-C2 / HMS 10 B-2
PERFORMANCE
71
(2.51)
51 0,99
460
(18.11)
460
(18.11)
450
(17.72)
230
(9,06)
19
(0.75)
20 Hz
24dB Oct
150 Hz
12dB Oct
Pic. 2
Pic. 1
PANELS
CUT LIST
A Qty B Qty C Qty
mm
(in.)
Pcs mm
(in.)
Pcs mm
(in.)
Pcs
HMS 10 B / HMS 10 B-C
HMS 10 B-C2
/
HMS 10 B-2
COMPACT (50lt)
440 X 440
(17.32 x 17.32)
2
440 x 327
(17.32 x 12.87)
2
402 x327
(15.83 x 12.87)
2
HMS 10 B / HMS 10 B-C
HMS 10 B-C2
/
HMS 10 B-2
PERFORMANCE (70lt)
460 x 460
(18.11 x 18.11)
2
460 x 412
(18.11 x 16.22)
2
422 x 412
(16.61 x 16.22)
2
AC C
B
A
B
PANELS
LAYOUT
SEALED
BOX ASSEMBLY
A
M
H
W
D
C
B
ENCLOSURE DESIGN
DAMPING
MATERIAL
(Pic. 2)
BOX ASSEMBLY AND SHAPE
This manual features the box assemblies and shapes which are easiest to create.
However, the bass frequency performance can be noticeably improved with
different box shapes, assembly methods and construction materials.
19
Owner’s Manual
Component
Size Power
handling
Impedance Magnet Size
Voice
Coil
Magnet Cone Weight
of one
component
Peak
Continuous
mm
(in.)
W W mm
(in.)
mm
(in.)
Kg
(lb.)
HMX 6.5
HMX 6.5-C
HMX 6.5-LD
HMX 6.5-LD-C
HMX 6.5 S
HMX 6.5 S-LD
Two Way
Coaxial
Woofer 165 (6.5)
150 75 4
78,5 x 32 x 17
(3.09 x 1.26 x 0.67)
25 (1)
High density
flux ferrite
Polypropylene
with UV inhibitors
1 (2.2)
Tweeter diaphragm
36 (1.4)
19,7 x 0 x 3
(0.78 x 0 x 0.12)
20 (0.8) Neodymium
HMX 8
HMX 8-C
HMX 8-LD
HMX 8-LD-C
HMX 8 S
HMX 8 S-LD
Two Way
Coaxial
Woofer 200 (8)
200 100 4
90 x 40 x 20
(3.54 x 1.57 x 0.79)
32 (1,26)
High density
flux ferrite
Polypropylene
with UV inhibitors
1,66 (3.66)
Tweeter diaphragm
36 (1.4)
19,7 x 0 x 3
(0.78 x 0 x 0.12)
20 (0.8) Neodymium
HMS 10 B
HMS 10 B-C
Subwoofer 250 (10) 500 250 4
140 x 60 x 30
(5.51 x 2.36
x 1.18)
50 (2)
High density
flux ferrite
Polypropylene
with UV inhibitors
5,1 (11.24)
HMS 10 B-C2
HMS 10 B-2
Subwoofer 250 (10) 500 250 2
140 x 60 x 30
(5.51 x 2.36
x 1.18)
50 (2)
High density
flux ferrite
Polypropylene
with UV inhibitors
5,1 (11.24)
/ Технически спецификации / 技术规格 / Tehnički podaci / Technické údaje / Technische specificaties / Technical
specifications / Tehnilised andmed / Tekniset tiedot / Caractéristiques techniques / Technische daten / Τεχνικά χαρακτηριστικά
/ Műszaki adatok / Spesifikasi teknis / Specifiche tecniche / 技術仕様 / 기술 사양 / Techniniai duomenys / Szczegóły techniczne
/ Especificações técnicas / Технические условия / Technické informácie / Tehnične specifikacije / Especificaciones técnicas /
Tekniska specifikationer / ความต้องการทางเทคนิค / Teknik veriler
Tutte le specifiche riportate sono soggette a cambiamento senza preavviso
All specifications subject to change without notice
FKL072_REV.G
PART OF ELETTROMEDIA
Strada Regina Km 3,500 - Marignano
62018 Potenza Picena (MC) Italy
T +39 0733 870 870 - F +39 0733 870 880
www.elettromedia.it
/ Електро-акустични параметри / 电声参数 / Elektro-akustički parametri / Elektroakustické parametry
/ Elektro-akoestische parameters / Electro-Acoustic parameters / Elektroakustilised parameetrid / Sähköakustiset parametrit
/ Paramètres électro-acoustiques / Elektro-akustische Parameter / Ηλεκτρο-ακουστικές παράμετροι / Elektro-akusztikus
paraméterek / Parameter elektro-akustik / Parametri elettroacustici / 電気音響パラメータ / 전자 어쿠스틱 파라미터 / Elektriniai
- akustiniai parametrai / Parametry elektro - akustyczne / Parâmetros electro-acústicos / Электроакустические параметры
/ Elektro-akustické parametre / Elektro-akustični parametri / Parámetros electroacústicos / Elektroakustiska parametrar / อิ
เล็กโทร-อคูสติก พารามิเตอร / Elektro-aküstik parametreler
HMX 6.5 / HMX 6.5-C /
HMX 6.5-LD / HMX 6.5-LD-C
/ HMX 6.5 S / HMX 6.5 S-LD
HMX 8 / HMX 8-C /
HMX 8-LD / HMX 8-LD-C /
HMX 8 S / HMX 8 S-LD
HMS 10 B /
HMS 10 B-C
HMS 10 B-C2
/ HMS 10 B-2
D
mm
125 174 210 210
Xmax
mm
3.65 4.5 13.5 12,3
Re
3.5 3.1 4.5 2,1
Fs
Hz
65 50 41 41
Le
mH
0.53 0.52 0.9 0,46
Vas
l
8.8 29.46 37 31
Mms
g
14 27.3 69 75,6
Cms
mm/N
0.4 0.37 0.22 0,18
BL
T•m
5.2 6.6 10.2 8,3
Qts
0.7 0.58 0.71 0,6
Qes
0.75 0.61 0.76 0,63
Qms
11.5 11 11 12,3
Spl
dB
89 91 88 88,5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hertz HMX 8 / C Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes