Electrolux ESL4300RO Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
ESL 4300RO
................................................ .............................................
ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2
HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 15
LV TRAUKU MAZGĀJA
MAŠĪNA
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 29
LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 43
SISUKORD
1. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMMID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. VALIKUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. ENNE ESIMEST KASUTAMIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
2
www.electrolux.com
1.
OHUTUSJUHISED
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei
vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse
tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke
juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasu‐
tada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste
turvalisus
HOIATUS
Lämbumise, vigastuse või püsiva kah‐
justuse oht!
Ärge lubage seadet kasutada lastel ega füüsi‐
lise või sensoorse puudega inimestel ega isi‐
kutel, kel puuduvad selleks vajalikud kogemu‐
sed või oskused. Kui nad seadet siiski kasuta‐
vad, peab neid selle töö juures jälgima isik,
kes nende turvalisuse eest vastutab.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke puhastusvahendid lastele kättesaama‐
tuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadme uk‐
sest eemal, kui see on avatud.
1.2 Paigaldamine
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐
sutada.
Ärge paigaldage seadet ruumi, mille tempera‐
tuur on alla 0 °C.
Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐
juhiseid.
Veenduge, et seade on paigaldatud kindlate
konstruktsioonide alla ja kõrvale.
Elektriühendus
HOIATUS
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised
parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele.
Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud
ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikendus‐
kaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -
juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja va‐
hetada, siis pöörduge meie teeninduskeskus‐
se.
Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast
paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast
paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaa‐
blist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
Ärge katsuge toitejuhet ega toitepistikut mär‐
gade kätega.
See seade vastab EÜ direktiividele.
Veeühendus
Veenduge, et te veevoolikuid ei vigastaks.
Enne seadme ühendamist uute torude või pi‐
kalt kasutamata torudega laske neist vett läbi
voolata, kuni vesi jääb puhtaks.
Seadme esmakordsel kasutamisel veenduge,
et kusagil ei oleks lekkeid.
Vee sisselaskevoolikul on kaitseklapp ja katte‐
ga sisemine toitejuhe.
HOIATUS
Ohtlik pinge.
Kui vee sisselaskevoolik on on kahjustada
saanud, eemaldage pistik koheselt seinakon‐
taktist. Vee sisselaskevooliku asendamiseks
võtke ühendust teeninduskeskusega.
1.3 Kasutamine
See seade on mõeldud kasutamiseks kodu‐
ses majapidamises või muudes sarnastes
kohtades, näiteks:
kauplustes, kontorites ja mujal, kus on töö‐
tajatele mõeldud köögid;
talumajapidamistes;
EESTI 3
hotellides, motellides ja muudes majutus‐
kohtades;
hommikusöögiga-tüüpi ööbimiskohtades.
HOIATUS
Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht!
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Pange noad ja teravate otsadega söögiriistad
söögiriistade korvi otsaga allapoole või hori‐
sontaalasendis.
Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral
võib keegi selle otsa komistada.
Ärge avatud uksel istuge ega seiske.
Nõudepesumasina pesuained on ohtlikud.
Järgige pesuainepakendil olevaid kasutusjuhi‐
seid.
Ärge jooge ega kasutage seadmes olnud vett.
Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kui
programm on lõppenud. Nõudele võib olla jää‐
nud pesuainet.
Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal,
võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr‐
dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse
või peale.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee-
või aurupihustit.
1.4 Jäätmekäitlus
HOIATUS
Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐
sake ära.
Eemaldage seadme uks, et vältida laste ja
loomade seadmesse lõksujäämist.
2. SEADME KIRJELDUS
11
1
2
3
4
7
9
5
6
8
10
1
Ülemine pihustikonsool
2
Alumine pihustikonsool
3
Filtrid
4
Andmesilt
5
Soolamahuti
6
Vee kareduse mõõdik
7
Loputusvahendi jaotur
8
Pesuaine jaotur
9
Söögiriistade korv
10
Alumine korv
4
www.electrolux.com
11
Ülemine korv
2.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor on tuli, mis näitab valgust sead‐
me ukse alla põrandale.
Kui programm käivitub, süttib punane tuli ja
põleb kuni programmi lõppemiseni.
Kui programm on lõppenud, süttib roheline tu‐
li.
Seadme rikke korral vilgub punane tuli.
Beam-on-Floor kustub, kui seade lülita‐
takse välja.
3. JUHTPANEEL
1
2
3
4
Reset
Auto Off
1
Sisse/välja-nupp
2
Programminupud
3
Funktsiooni Delay nupp
4
Indikaatorid
Indikaatorid Kirjeldus
3h 3 tunni indikaator.
6h 6 tunni indikaator.
Multitab-indikaator.
Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal see indikaator ei põle.
Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal see indikaator ei põle.
Lõpuindikaator.
4. PROGRAMMID
Programm
1)
Määrdumisaste
Nõude tüüp
Programmi
faasid
Kestus
(min)
Energia
(kWh)
Vesi
(l)
2)
Tavaline määr‐
dumine
Lauanõud ja
söögiriistad
Eelpesu
Pesu 50 °C
Loputused
Kuivatamine
172 0.79 8.5
3)
Kõik
Lauanõud,
söögiriistad,
potid ja pannid
Eelpesu
Pesu alates 45 °C
kuni 70 °C
Loputused
Kuivatamine
40 - 150 0.5 - 1.2 6 - 11
EESTI 5
Programm
1)
Määrdumisaste
Nõude tüüp
Programmi
faasid
Kestus
(min)
Energia
(kWh)
Vesi
(l)
4)
Tugev määrdu‐
mine
Lauanõud,
söögiriistad,
potid ja pannid
Eelpesu
Pesu 70 °C
Loputused
Kuivatamine
130 - 150 1.1 - 1.2 10 - 11
5)
Värske määr‐
dumine
Lauanõud ja
söögiriistad
Pesu 60 °C
Loputus
30 0.8 7
6)
Kõik Eelpesu 14 0.1 4
1)
Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus tarbimisväärtusi
mõjutada.
2)
Selle programmiga kasutate te tavalise määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemiseks vett ja
energiat kõige efektiivsemalt. (See on standardprogramm testimisasutustele.)
3)
Seade tunneb ära korvides olevate esemete määrdumisastme ja koguse. Vee temperatuur ja kogus,
energiatarve ja programmi kestus reguleeritakse automaatselt.
4)
Selle programmi puhul kasutatakse paremate hügieeniliste tulemuste saavutamiseks loputamisel kõrget
temperatuuri. Loputusfaasis püsib temperatuur 70 °C juures vähemalt 10 minutit.
5)
See programm sobib äsja kasutatud nõude pesemiseks. Seda kasutades saate head pesutulemused
lühikese ajaga.
6)
Kasutage seda programmi nõude kiireks loputamiseks. See hoiab ära toidujääkide kleepumise nõudele ja
ebameeldiva lõhna tekkimise seadmes.
Ärge kasutage selle programmi puhul pesuainet.
Teave testimisasutustele
Kogu vajaliku teabe saamiseks testimise kohta saatke meil aadressile:
Pange kirja tootenumber (PNC), mis asub andmeplaadil.
5. VALIKUD
Lülitage funktsioon Multitab sisse enne
programmi valimist. Programmi töötami‐
se ajal ei ole seda funktsiooni võimalik
sisse lülitada.
5.1 Multitab
Käivitage see valik ainult pesuaine kombi-tablet‐
te kasutades.
See valik peatab loputusvahendi ja soola kasuta‐
mise. Vastavad indikaatorid on kustunud.
Programmi kestus võib pikeneda.
Valiku Multitab sisselülitamine
1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da.
2. Käivitage Reset-funktsioon.
3.
Vajutage ja hoidke samaaegselt all
ja
, kuni süttib Multitab-indikaator.
Kui te lõpetate pesuaine kombi-tablettide
kasutamise, siis enne pesuaine, loputusvahendi
ja nõudepesumasina soola eraldi kasutama
hakkamist tehke järgmist.
1. Seadke veepehmendaja kõrgeimale taseme‐
le.
2. Veenduge, et soolamahuti ja loputusvahendi
jaotur on täis.
3. Käivitage kõige lühem programm loputusfaa‐
siga ilma pesuaine ja nõudeta.
4. Reguleerige veepehmendajat vastavalt oma
piirkonna vee karedusele.
6
www.electrolux.com
5. Reguleerige eraldatava loputusvahendi ko‐
gust.
5.2 Helisignaalid
Helisignaalid kõlavad siis, kui seadmel on rike
või kui reguleeritakse veepehmendaja taset.
Neid helisignaale ei ole võimalik välja lülitada.
Programmi lõpus kõlab samuti helisignaal. Vaiki‐
misi on see signaal välja lülitatud, aga seda saab
sisse lülitada.
Programmi lõpus kõlava helisignaali sisse
lülitamine
1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da.
2. Käivitage Reset-funktsioon.
3. Vajutage ja hoidke samaaegselt
ja , kuni indikaatorid
, ja hakkavad vil‐
kuma.
4.
Vajutage
.
Indikaatorid ja kus‐
tuvad.
Indikaator
jääb vilkuma.
Lõpuindikaator ei põle.
5.
Vajutage
. Sütib lõpuindikaator. Pro‐
grammi lõpu helisignaal töötab.
6. Vajutage seadme väljalülitamiseks ja seade
kinnitamiseks sisse/välja-nuppu.
Programmi lõpus kõlava helisignaali uuesti välja
lülitamine
1. Vt jaotist "Programmi lõpus kõlava helisig‐
naali sisse lülitamine" ja järgige toiminguid
sammust (1) kuni (3).
2.
Vajutage
.
Indikaatorid
ja kus‐
tuvad.
Indikaator
jääb vilkuma.
Sütib lõpuindikaator.
3.
Vajutage
. Lõpuindikaator kustub. Pro‐
grammi lõpu helisignaal on välja lülitatud.
4. Vajutage seadme väljalülitamiseks ja seade
kinnitamiseks sisse/välja-nuppu.
6. ENNE ESIMEST KASUTAMIST
1. Kontrollige, kas veepehmendaja on regulee‐
ritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele.
Vajadusel reguleerige veepehmendajat. Piir‐
konna vee kareduse kohta saate teavet ko‐
halikult vee-ettevõttelt.
2. Täitke soolamahuti.
3. Täitke loputusvahendi jaotur.
4. Keerake veekraan lahti.
5. Seadmes võib olla tootmisjääke. Nende ee‐
maldamiseks käivitage programm. Ärge ka‐
sutage pesuainet ega pange nõusid korvi‐
desse.
6.1 Veepehmendaja reguleerimine
Vee karedus
Veepehmendaja
reguleerimine
Saksa
kraadid
(°dH)
Prantsuse
kraadid
(°fH)
mmol/l Clarke'i
kraadid
Käsitsi Elek‐
troonili‐
ne
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
EESTI 7
Vee karedus
Veepehmendaja
reguleerimine
Saksa
kraadid
(°dH)
Prantsuse
kraadid
(°fH)
mmol/l Clarke'i
kraadid
Käsitsi Elek‐
troonili‐
ne
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Tehaseseadistus.
2)
Selle taseme puhul ärge soola kasutage.
Veepehmendajat tuleb reguleerida nii
käsitsi kui ka elektrooniliselt.
Käsitsi reguleerimine
Keerake vee kareduse mõõdik asendisse 1 või 2.
6.2 Elektrooniline reguleerimine
1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da.
2. Käivitage Reset-funktsioon.
3.
Vajutage ja hoidke samaaegselt
ja , kuni indikaatorid ,
ja hakkavad vilkuma.
4.
Vajutage
.
Indikaatorid
ja kustuvad.
Indikaator
jääb vilkuma.
Katkendlikud helisignaalid ja lõpuindikaa‐
tori katkendlik vilkumine näitab parasjagu
valitud taset.
Näiteks 5 helisignaali ja 5 vilkumist +
paus + 5 helisignaali ja 5 vilkumist = ta‐
se 5.
5. Seade muutmiseks vajutage korduvalt
-nuppu. Igakordsel vajuta‐
misel taseme number suureneb.
6. Vajutage seadme väljalülitamiseks ja seade
kinnitamiseks sisse/välja-nuppu.
8
www.electrolux.com
6.3 Loputusvahendi jaoturi täitmine
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Vajutage vabastusnuppu (D), et avada kaas
(C).
2.
Täitke loputusvahendi jaotur (A) kuni tähise‐
ni "max".
3.
Eemaldage mahaläinud loputusvahend ima‐
va lapiga, et ei tekiks liiga palju vahtu.
4.
Sulgege kaas. Veenduge, et vabastusnupp
lukustub asendisse.
Aine eraldumiskogust määravat valiku‐
nuppu (B) saate keerata asendite 1
(väikseim kogus) ja 4 (suurim kogus)
vahel.
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
1. Keerake veekraan lahti.
2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da.
Kui soolaindikaator põleb, täitke soolama‐
huti.
Kui loputusvahendi indikaator põleb, täitke
loputusvahendi jaotur.
3. Pange nõud korvidesse.
4. Lisage pesuaine.
Pesuaine kombi-tablettide kasutamisel ak‐
tiveerige valik Multitab.
5. Määrake ja käivitage nõude tüübile ja määr‐
dumisastmele vastav programm.
7.1 Pesuaine kasutamine
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
1.
Vajutage vabastusnuppu (B), et avada kaas
(C).
2.
Pange pesuaine lahtrisse (A).
3.
Kui pesuprogramm sisaldab ka eelpesu,
pange väike kogus pesuainet seadme ukse
sisemisele küljele.
4.
Kui kasutate pesuainetablette, pange tablett
lahtrisse (A).
5.
Sulgege kaas. Veenduge, et vabastusnupp
lukustub asendisse.
7.2 Programmi valimine ja käivitamine
Funktsioon Auto Off
Energiatarbe vähendamiseks lülitab see funktsi‐
oon seadme automaatselt mõne minuti pärast
välja järgmistel juhtudel.
Kui te ei ole sulgenud ust, et programmi käivi‐
tada.
Programmi lõppemisel.
Funktsioon Reset
Mõne valiku puhul on vajalik, et seade oleks ka‐
sutusrežiimis.
Kasutusrežiimi valimiseks käivitage funktsioon
Reset.
EESTI 9
1. Vajutage ja hoidke samaaegselt all
ja , kuni süttib -indi‐
kaator.
Programmi käivitamine ilma
viitkäivituseta
1. Keerake veekraan lahti.
2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da.
3. Vajutage valitava programmi nuppu. Süttib
valitud programmi indikaator.
4. Sulgege seadme uks. Programm käivitub.
Programmi käivitamine viitkäivitusega
1. Valige programm.
2. Vajutage korduvalt nuppu Delay, kuni süttib
soovitud tundidele vastava numbri indikaator
(3 või 6).
Delay-indikaator süttib.
3. Sulgege seadme uks. Pöördloendus käivi‐
tub.
Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub pro‐
gramm.
Ukse avamine seadme töö ajal
Kui te ukse avate, katkeb seadme töö. Kui pane‐
te ukse uuesti kinni, jätkub seadme töö kohast,
kus see katkes.
Viitkäivituse tühistamine
pöördloenduse ajal
Käivitage Reset-funktsioon.
Viitkäivituse tühistamisel tuleb pro‐
gramm uuesti valida.
Programmi tühistamine
Käivitage Reset-funktsioon.
Enne uue programmi käivitamist veen‐
duge, et pesuaine jaoturis on pesuainet.
Programmi lõpus
Kui programm on lõppenud, süttib lõpuindikaator.
1. Vajutage sisse/välja-nuppu või oodake, kuni
funktsioon Auto Off seadme automaatselt
välja lülitab.
2. Sulgege veekraan.
Tähelepanu
Laske nõudel jahtuda, enne kui need sead‐
mest välja võtate. Tulised nõud purunevad
kergesti.
Võtke kõigepealt välja nõud alumisest korvist,
seejärel ülemisest korvist.
Seadme külgedel ja uksel võib olla vett. Roos‐
tevaba teras jahtub kiiremini kui lauanõud.
8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
8.1 Veepehmendaja
Kare vesi sisaldab suurt kogust mineraale, mis
võivad kahjustada teie seadet ning põhjustada
halvemaid pesutulemusi. Veepehmendaja neu‐
traliseerib need mineraalid.
Nõudepesumasina sool hoiab veepehmendaja
puhtana ning õigetes tingimustes. Kindlasti tuleb
valida õige veepehmendaja tase. See tagab, et
veepehmendaja kasutab õiges koguses nõude
pesumasina soola ja vett.
8.2 Soola, loputusvahendi ja
pesuaine kasutamine
Kasutage ainult nõudepesumasina jaoks
mõeldud soola, loputusvahendit ja pesuainet.
Teised tooted võivad seadet kahjustada.
Loputusvahendi manustamine viimase lopu‐
tustsükli ajal aitab ära hoida triipude ja plekki‐
de tekkimise kuivatamisel.
Kombi-pesutabletid sisaldavad nii pesu- ja lo‐
putusvahendit kui ka teisi aineid. Veenduge,
et tabletid sobiksid teie piirkonna vee karedu
sega. Vaadake tootepakendil olevat juhendit.
Kui soovite neid tablette kasutada vee karedu‐
sastmest hoolimata, tuleks kasutada ka nõu‐
depesumasina soola. Lülitage esmalt sisse
Multitab-funktsioon, seejärel seadke veepeh‐
mendaja tase piirkonna vee karedusele vasta‐
vaks ja kasutage nõudepesumasina soola.
Lühikeste programmidega ei jõua pesuaineta‐
bletid täielikult lahustuda. Et nõudele ei jääks
pesuainejääke, soovitatakse pesuainetablette
kasutada ainult pikkade programmidega.
10
www.electrolux.com
Ärge kasutage pesuainet rohkem, kui
ette nähtud. Vt pesuaine pakendil ole‐
vaid juhiseid.
8.3 Korvide täitmine
Korvide täitmise kohta leiate näiteid
kaasasolevast brošüürist.
Kasutage seadet ainult nõudepesumasina‐
kindlate nõude pesemiseks.
Ärge pange seadmesse puust, sarvest, alumii‐
niumist, tinast ega vasest esemeid.
Ärge pange seadmesse vett imavaid esemeid
(käsnu või lappe).
Eemaldage nõudelt toidujäägid.
Kõrbenud toidujääkide hõlpsaks eemaldami‐
seks leotage potte ja panne enne seadmesse
panekut vees.
Asetage õõnsad esemed (tassid, klaasid ja
pannid) masinasse avausega allapoole.
Veenduge, et söögiriistad ja lauanõud ükstei‐
se küljes kinni ei oleks. Pange lusikad teiste
söögiriistade juurde.
Veenduge, et klaasid ei puutuks omavahel
kokku.
Pange väikesed esemed söögiriistade korvi.
Pange kerged esemed ülemisse korvi. Veen‐
duge, et need liikuma ei pääseks.
Enne programmi käivitamist veenduge, et pi‐
hustikonsool saab vabalt liikuda.
8.4 Enne programmi käivitamist
Veenduge järgmises.
Filtrid on puhtad ja õigesti paigaldatud.
Pihustuskonsoolid ei ole ummistunud.
Esemete paigutus korvides on õige.
Valitud programm sobib pestavate esemete
tüübi ja määrdumisastmega.
Kasutatav pesuainekogus on õige.
Nõudepesumasina sool ja loputusvahend on
mahutites (juhul, kui te ei kasuta kombi-pesu‐
tablette).
Soolamahuti kork on kindlalt kinni.
9. PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS
Enne hooldust lülitage seade välja ja
ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
Mustad filtrid ja ummistunud pihustikon‐
soolid põhjustavad halvemaid pesemis‐
tulemusi.
Kontrollige nende seisukorda regulaar‐
selt; vajadusel puhastage.
9.1 Filtrite puhastamine
C
B
A
1.
Pöörake filtrit (A) vastupäeva ja võtke välja.
EESTI 11
A1
A2
2.
Filtri (A) lahtivõtmiseks tõmmake osa (A1)
osa (A2) küljest lahti.
3.
Eemaldage filter (B).
4.
Peske filtreid voolava veega.
5.
Pange filter (B) oma algsele kohale tagasi.
Jälgige, et see asuks täpselt kahe juhiku
(C) all.
6.
Pange filter (A) kokku ja asetage kohale fil‐
trisse (B). Keerake päripäeva, kuni see ko‐
hale lukustub.
Filtrite ebaõige asend võib põhjustada
kehva pesutulemust ja kahjustada sea
det.
9.2 Pihustikonsoolide puhastamine
Ärge pihustikonsoole eemaldage.
Kui pihustikonsoolide avad on ummistunud, ee‐
maldage mustus peenikese teravaotsalise ese‐
mega.
9.3 Välispinna puhastamine
Puhastage seadet pehme niiske lapiga.
Kasutage ainult neutraalseid puhastusaineid. Är‐
ge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐
me ega lahusteid.
10. VEAOTSING
Seade ei käivitu või seiskub töö käigus.
Enne teenindusse pöördumist tutvuge probleemi
lahendamiseks pakutava teabega.
Mõne probleemi puhul vilguvad erinevad indikaa‐
torid ühtlaselt ja/või katkendlikult ning samal ajal
kuvatakse veakood.
Veakood Probleem
Valitud programmi indikaator vilgub jätku‐
valt.
Lõpuindikaator vilgub 1 kord katkendlikult.
Seade ei täitu veega.
Valitud programmi indikaator vilgub jätku‐
valt.
Lõpuindikaator vilgub 2 korda katkendlikult.
Seade ei tühjene veest.
Valitud programmi indikaator vilgub jätku‐
valt.
Lõpuindikaator vilgub 3 korda katkendlikult.
Üleujutuse-vastane seade töötab.
HOIATUS
Enne kontrollima asumist lülitage seade
välja.
Probleem Võimalik lahendus
Seade ei käivitu. Veenduge, et pistik oleks korralikult pistikupessa lü‐
katud.
12
www.electrolux.com
Probleem Võimalik lahendus
Veenduge, et kaitsmekarbis poleks kahjustatud kaits‐
meid.
Programm ei käivitu. Veenduge, et seadme uks on suletud.
Kui valitud on viitkäivitus, tühistage see või oodake
pöördloenduse lõpuni.
Seade ei täitu veega. Kontrollige, kas veekraan on lahti.
Kontrollige, ega veesurve pole liiga nõrk. Vajadusel
pöörduge kohaliku vee-ettevõtte poole.
Kontrollige, ega veekraan pole ummistunud.
Veenduge, ega sisselaskevooliku filter ei ole ummis‐
tunud.
Veenduge, et sisselaskevoolik pole sõlmes või liigselt
paindunud.
Seade ei tühjene veest. Kontrollige, ega äravoolutoru pole ummistunud.
Veenduge, et tühjendusvoolik pole sõlmes või liigselt
paindunud.
Üleujutuse-vastane seade töötab. Sulgege veekraan ja pöörduge teeninduskeskusse.
Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Pro‐
gramm jätkub kohast, kus see katkes.
Kui viga ilmneb uuesti, pöörduge teeninduskes‐
kusse.
Muude veakoodide puhul pöörduge teenindus‐
keskusse.
10.1 Pesu- ja kuivatustulemused ei
ole rahuldavad
Valged jooned ja plekid või sinakas kiht klaasidel
ja nõudel
Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga
suur. Seadke loputusvahendi eraldaja mada‐
lamasse asendisse.
Pesuaine kogus on liiga suur
Plekid ja kuivanud veetilkade jäljed nõudel ja
klaasidel
Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga väi‐
ke Seadke loputusvahendi eraldaja kõrgemas‐
se asendisse.
Põhjuseks võib olla pesuaine kvaliteet.
Nõud on märjad
Programmil puudub kuivatustsükkel või kasu‐
tate madala temperatuuriga kuivatustsüklit.
Loputusvahendi jaotur on tühi.
Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet.
Põhjuseks võib olla pesuaine kombi-pesuta‐
blettide kvaliteet. Proovige mõnda teist marki
või aktiveerige loputusvahendi jaotur ja kasu‐
tage loputusvahendit koos kombi-pesutabletti‐
dega.
Muude võimalike põhjuste kohta vt jao‐
tist "VIHJEID JA NÄPUNÄITEID".
10.2 Loputusvahendi jaoturi sisse
lülitamine
Loputusvahendi jaoturit saab sisse lülitada vaid
siis, kui valik Multitab on sisse lülitatud.
1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da.
2. Käivitage Reset-funktsioon.
3.
Vajutage ja hoidke samaaegselt
ja , kuni indikaatorid ,
ja hakkavad vilkuma.
4.
Vajutage
.
Indikaatorid
ja kustuvad.
Indikaator
jääb vilkuma.
Lõpuindikaator ei põle.
5.
Vajutage . Sütib lõpuindikaator.
Loputusvahendi jaotur on aktiveeritud.
6. Vajutage seadme väljalülitamiseks ja seade
kinnitamiseks sisse/välja-nuppu.
EESTI 13
7. Reguleerige eraldatava loputusvahendi ko‐
gust.
8. Täitke loputusvahendi jaotur.
11. TEHNILISED ANDMED
Mõõdud Kõrgus / Laius / Sügavus (mm) 446 / 818 - 898 / 550
Elektriühendus Vt andmeplaati.
Pinge 220-240 V
Sagedus 50 Hz
Veesurve Min. / maks. (baari / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Veevarustus
1)
Külm või kuum vesi
2)
maks. 60 °C
Mahutavus Koha seaded 9
Voolutarve Ooterežiim 0.10 W
Väljas-režiim 0.10 W
1)
Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.
2)
Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid, tuuleenergia), kasutage energiakulu
vähendamiseks neid kuumaveeallikaid.
12. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga
tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
ringlusse. Ärge visake sümboliga
tähistatud
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge
abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
14
www.electrolux.com
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. PROGRAMOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes
szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.electrolux.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR 15
1.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondo‐
san olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem
megfelelő üzembe helyezés vagy használat által
okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó.
További tájékozódás érdekében tartsa elérhető
helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkant‐
ság kockázata.
Ne engedje, hogy a készüléket csökkent fizi‐
kai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lé‐
vő személy használja, beleértve a gyermek‐
eket is. Ha ilyen személyek használják a ké‐
szüléket, a biztonságukért felelős személynek
kell őket felügyelnie, illetve a készülék hasz‐
nálatára vonatkozóan útmutatást kell biztosí‐
tani számukra.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a ké‐
szülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől.
Minden mosószert tartson távol a gyermekek‐
től.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tart‐
sa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva
van.
1.2 Üzembe helyezés
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
Ne helyezze üzembe a készüléket olyan he‐
lyen, ahol a hőmérséklet 0 °C alatt van.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
A készüléket biztonságos szerkezet alá és
mellé helyezze.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási
hálózati áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen
védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és hosszab‐
bító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a háló‐
zati kábel épségére. Amennyiben a készülék
hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét sa‐
ját szervizünknél végeztesse el.
Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a
hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után
is könnyen elérhető legyen.
A készülék csatlakozásának bontására, soha
ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatla‐
kozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugó‐
nál fogva húzza ki.
Nedves kézzel ne érintse meg a hálózati ká‐
belt és a csatlakozódugót.
A készülék megfelel az EGK irányelveinek.
Vízhálózatra csatlakoztatás
Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést a víz‐
csöveknek.
Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem használt
csövekhez csatlakoztatja a készüléket, addig
folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisz‐
tul.
A készülék első használata előtt ellenőrizze,
hogy nincs-e szivárgás.
A befolyócső biztonsági szeleppel, valamint
dupla bevonattal ellátott belső vezetékkel ren‐
delkezik.
VIGYÁZAT
Veszélyes feszültség.
16
www.electrolux.com
Ha a befolyócső megsérül, akkor azonnal húz‐
za ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzat‐
ból. Forduljon a márkaszervizhez a befolyócső
cseréje érdekében.
1.3 Használat
A készülék háztartási és hasonló célú haszná‐
latra készült, például:
üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken ki‐
alakított személyzeti konyhák
Tanyaházak
Hotelek, motelek és egyéb lakás céljára
szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek szá‐
mára
Szállások reggelivel.
VIGYÁZAT
Sérülés-, égés-, áramütés- és tűzve‐
szély.
Ne változtassa meg a készülék műszaki jel‐
lemzőit.
Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a
késeket és a hegyes evőeszközöket az
evőeszközkosárba.
A beleütközés elkerülésének megelőzésére,
ne hagyja nyitva felügyelet nélkül a készülék
ajtaját.
Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
A mosogatógépben használt mosogatószerek
veszélyesek. Tartsa be a mosogatószer cso‐
magolásán feltüntetett utasításokat.
Ne igyon a készülékben lévő vízből, és ne
játsszon vele.
Az edényeket a mosogatógépből csak a mo‐
sogatóprogram lejárta után vegye ki. Mosoga‐
tószer maradhat az edényeken.
A készülékből forró gőz szabadulhat ki, ha az
ajtót mosogatóprogram futása közben kinyitja.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony
anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe,
annak közelébe, illetve annak tetejére.
A készülék tisztításához ne használjon vízsu‐
garat vagy gőzt.
1.4 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a
hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadá‐
lyozza gyermekek és kedvenc állatok készü‐
lékben rekedését.
MAGYAR 17
2. TERMÉKLEÍRÁS
11
1
2
3
4
7
9
5
6
8
10
1
Felső szórókar
2
Alsó szórókar
3
Szűrők
4
Adattábla
5
Sótartály
6
Vízkeménység-tárcsa
7
Öblítőszer-adagoló
8
Mosószer-adagoló
9
Evőeszköztartó
10
Alsó kosár
11
Felső kosár
2.1 Beam-on-Floor
A Beam-on-Floor fényjelzés a padlón, a készülék
ajtaja alatt jelenik meg.
Miután a program elkezdődött, vörös fényjel‐
zés jelenik meg, és a program teljes időtarta‐
ma alatt bekapcsolva marad.
Amikor a program befejeződött, a zöld fényjel‐
zés jelenik meg.
Ha a készülék hibásan működik, a piros fény‐
jelzés villog.
A készülék kikapcsolásakor kialszik a
Beam-on-Floor fényjelzés.
3. KEZELŐPANEL
1
2
3
4
Reset
Auto Off
18
www.electrolux.com
1
Be/ki gomb
2
Programgombok
3
Delay gomb
4
Visszajelzők
Visszajelzők leírása
3h 3 órás visszajelző.
6h 6 órás visszajelző.
Multitab visszajelző.
Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző sohasem világít.
Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a visszajelző sohasem
világít.
Program vége visszajelző.
4. PROGRAMOK
Program
1)
Szennyezett‐
ség mértéke
Töltet típusa
Program
szakaszok
Időtartam
(perc)
Energiafo
gyasztás
(kWh)
Víz
(l)
2)
Normál szen‐
nyezettség
Edények és
evőeszközök
Előmosás
Főmosogatás 50 °C-
on
Öblítés
Szárítás
172 0.79 8.5
3)
Összes
Edények,
evőeszközök,
lábasok és fa‐
zekak
Előmosás
Főmosogatás 45 °C
és 70 °C között
Öblítés
Szárítás
40 - 150 0.5 - 1.2 6 - 11
4)
Erős szennye‐
zettség
Edények,
evőeszközök,
lábasok és fa‐
zekak
Előmosás
Főmosogatás 70 °C-
on
Öblítés
Szárítás
130 - 150 1.1 - 1.2 10 - 11
5)
Friss szennye‐
zettség
Edények és
evőeszközök
Főmosogatás 60 °C-
on
Öblítés
30 0.8 7
6)
Összes Előmosás 14 0.1 4
1)
A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a funkciók és az edények mennyisége
módosíthatja az értékeket.
2)
A programmal a leghatékonyabb víz- és áramfelhasználás mellett mosogathatja el a normál mértékben
szennyezett edényeket és evőeszközöket. (Ezt a programot használják tesztprogramként a bevizsgáló
intézetek.)
MAGYAR 19
3)
A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét. Automatikusan
beállítja a szükséges hőmérsékletet és a vízmennyiséget, az energiafogyasztást és a program időtartamát.
4)
A jobb higiéniai eredmény elérése érdekében, e program magas hőmérsékletű öblítési fázist alkalmaz. Az
öblítési fázis során a hőmérséklet 70 °C-on marad legalább 10 percig.
5)
Ezzel a programmal frissen szennyezett edényeket mosogathat el. Rövid idő alatt is kiváló eredményt
nyújt.
6)
Ezzel a programmal gyorsan leöblítheti az edényeket. Így megakadályozza, hogy az ételmaradék
rászáradjon az edényekre, és kellemetlen szagok képződjenek.
Ehhez a programhoz ne használjon mosogatószert.
Tájékoztatás a bevizsgáló intézetek számára
A bevizsgálás elvégzéséhez szükséges összes információ megszerzéséhez küldjön egy e-mailt a
következő címre:
Jegyezze fel az adattáblán található termékszámot (PNC).
5. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK
Mielőtt beállítana egy programot, akti‐
válja a Multitab funkciót. A mosogatóp‐
rogramok működése közben nem lehet
a kiegészítő funkciót bekapcsolni.
5.1 Multitab
Csak kombinált mosogatószer-tabletták eseté‐
ben aktiválja e kiegészítő funkciót.
Ez a funkció leállítja az öblítőszer és a só hasz‐
nálatát. A hozzá tartozó visszajelzők nem világ‐
ítanak.
Nőhet a program időtartama.
A Multitab funkció bekapcsolása
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a
be/ki gombot.
2. Kapcsolja be a Reset funkciót.
3.
Nyomja meg a
és a gombot
egyszerre, amíg a Multitab visszajelző meg
nem jelenik.
Ha befejezi a kombinált mosogatószer-tabletták
használatát, a következő lépéseket végezze el
különálló mosogatószer, öblítőszer és regeneráló
só használatának megkezdése előtt:
1. Állítsa a vízlágyítót a legmagasabb szintre.
2. Ellenőrizze, hogy tele van-e a sótartály és az
öblítőszer-adagoló.
3. Öblítőszer és edények nélkül indítsa el a leg‐
rövidebb öblítési fázist tartalmazó programot.
4. Állítsa be a vízlágyítót lakóhelye vízkemény‐
ségének megfelelően.
5. Állítsa be az adagolt öblítőszer mennyiségét.
5.2 Hangjelzések
A hangjelzések a készülék meghibásodásakor
vagy a vízlágyító szintjének beállításakor szólal‐
nak meg. Nincs lehetőség ezen hangjelzések ki‐
kapcsolására.
Amikor a program lejár, szintén egy hangjelzés
hallható. Alapértelmezésben ez a hangjelzés ki
van kapcsolva, azonban van lehetőség a bekap‐
csolására.
A program futásának végét jelző hangjelzés
bekapcsolása
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a
be/ki gombot.
2. Kapcsolja be a Reset funkciót.
3. Egyszerre nyomja meg, és tartsa lenyomva a
és a gombokat, amíg a
, és a visszajel‐
zők villogni nem kezdenek.
4.
Nyomja meg a(z)
gombot.
A
és a visszajelzők
kialszanak.
A
visszajelző továbbra is villog.
A program vége visszajelző kialszik.
5.
Nyomja meg a(z)
gombot. A program
vége visszajelző világítani kezd. A program
futásának végét jelző hangjelzés megszólal.
6. A készülék kikapcsolásához és a beállítás
megerősítéséhez nyomja meg a be/ki gom
bot.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux ESL4300RO Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend