*J9V86-90077*
*J9V86-90077*
J9V86-90077
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Printed in [English]
EN
DA
IT
LV
DE
FI
ES
LT
NLFR
ET
PT
NO
SV
The information contained herein is subject to change without notice.
Need help? www.hp.com/support/dj3700
1
Control panel display: Indicates number of copies, wireless status and signal strength ,
Wi-Fi Direct status , paper-related warnings or other errors, and estimated ink levels .
2
Information : Press to print an information page that provides a summary of the printer information
and its current status.
3
Resume : If the light is blinking, it indicates a warning or error state. Press the button to resume
printing after the error is cleared (for example, after clearing a paper jam).
4
Cancel : Stops the current operation.
5
Wireless : Press to turn the printer wireless capabilities on or o. If the light is blinking, the
wireless capability is on, but the printer is not yet connected to a wireless network. If the blue light
stays on, the printer is connected to a wireless network.
6, 8
Color Copy and Black Copy : Press to start a color or black-and-white copy job. To increase
the number of color copies, continue to press the button quickly.
7
Copy light: A blinking light indicates the printer is ready to scan.
9
Ink Alert light: Indicates low ink or cartridge problems.
10
Web Services : If the light is o, press to print a page that will help you set up Web Services. If
the light is blinking, there is a problem with Web Services, so press to print a page that will help you
solve the problem. When the light stays on steady, Web Services are ready for use.
11
Wi-Fi Direct : Press to turn Wi-Fi Direct on or o. If the light is blinking, a Wi-Fi Direct capable
device is trying to connect to the printer. Press the button to allow the connection.
To print a Wi-Fi Direct guide, press the Wi-Fi Direct and Information buttons at the same time.
HP DeskJet 3700 All-in-One series
English
Nederlands
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Hulp nodig? www.hp.com/support/dj3700
1
Scherm van het bedieningspaneel: Hier ziet u het aantal exemplaren, de draadloze status en
signaalsterkte , de Wi-Fi Direct-status , papiergerelateerde waarschuwingen of andere fouten,
en de geschatte inktniveaus .
2
Informatie : Druk hierop om een printerinformatiepagina af te drukken die een overzicht biedt van de
printerinformatie en de huidige status.
3
Doorgaan : Als het lampje knippert, geeft dit een waarschuwing of foutstatus aan. Druk op de knop om het
afdrukken te hervatten als de fout is opgelost (bijvoorbeeld na het oplossen van een papierstoring).
4
Annuleren : Beëindigt de huidige handeling.
5
Draadloos : Druk hierop om de draadloze mogelijkheden van de printer in of uit te schakelen. Als het
lampje knippert, is de draadloze functie ingeschakeld maar is de printer nog niet verbonden met een draadloos
netwerk. Als het blauwe lampje brandt, is de printer verbonden met een draadloos netwerk.
6, 8
Kleurenkopie en Zwart-witkopie : Druk hierop om een kopieertaak in kleur of zwart-wit te starten.
Verhoog het aantal kleurenafdrukken door snel op de knop te blijven drukken.
7
Het lampje Kopiëren: Een knipperend lampje geeft aan dat de printer gereed is om te scannen.
9
Het lampje Inktwaarschuwing: Geeft aan dat de inkt bijna op is of dat er een probleem is met de cartridge.
10
Webservices : Als het lampje uit is, drukt u hierop om een pagina af te drukken waarmee u Webservices kunt
instellen. Als het lampje knippert, is er een probleem met Webservices en kunt u hierop drukken om een pagina
af te drukken waarmee u het probleem kunt oplossen. Als het lampje continu aan is, is Webservices gereed voor
gebruik.
11
Wi-Fi Direct : Druk hierop om Wi-Fi Direct in of uit te schakelen. Als het lampje knippert, probeert een
apparaat dat voor Wi-Fi Direct geschikt is verbinding te maken met de printer. Druk op de knop om de verbinding
toe te staan.
Om een Wi-Fi Direct-handleiding af te drukken, drukt u tegelijkertijd op de knoppen Wi-Fi Direct en Informatie.
HP DeskJet 3700 All-in-One series
Productondersteuning
www.hp.com/support/dj3700
27
1
Kontrollpanelskjerm: Viser antallet kopier, trådløs status og signalstyrke , Wi-Fi
Direct-status , papirrelaterte varsler eller andre feil samt anslåtte blekknivåer .
2
Informasjon : Trykk her for å skrive ut en informasjonsside som gir et sammendrag av
skriverinformasjonen og gjeldende status.
3
Fortsett : Hvis lyset blinker, indikerer det at skriveren er i varsel- eller feilstatus. Trykk på knappen
for å fortsette utskriften etter at feilen er løst (for eksempel, etter at en papirstopp er fjernet).
4
Avbryt : Stopper gjeldende operasjon.
5
Trådløs : Trykk for å slå skriverens trådløsfunksjoner på eller av. Hvis lampen blinker, betyr det
at trådløsfunksjonen er på, men at skriveren ennå ikke er koblet til et trådløst nettverk. Hvis den blå
lampen lyser vedvarende, er skriveren koblet til et trådløst nettverk.
6, 8
Fargekopi og svart kopi : Trykk her for å starte en kopieringsjobb i farger eller svart-hvitt.
Fortsett å trykke raskt på knappen for å øke antall fargekopier.
7
Kopi-lampe: Et blinkende lys indikerer at skriveren er klar til å skanne.
9
Blekkvarsel-lampe: Varsler om lite blekk eller problemer med blekkpatron.
10
Webtjenester : Hvis lyset er av, trykk her for å skrive ut en side som hjelper deg kongurere
Webtjenester. Hvis lyset blinker, er det et problem med Webtjenester. Trykk her for å skrive ut en
side som hjelper deg løse problemet. Webtjenester er klare for bruk når lyset forblir på.
11
Wi-Fi Direct : Trykk her for å slå Wi-Fi Direct på eller av. Hvis lyset blinker, viser det at en Wi-Fi
Direct-kompatibel enhet prøver å koble til skriveren. Trykk på knappen for å tillate tilkoblingen.
For å skrive ut en veiledning for Wi-Fi Direct, trykk på Wi-Fi Direct og Informasjon-knappene samtidig.
Hjelp for trådløst oppsett
Gå til 123.hp.com for å laste ned HP Smart-appen eller skriverprogramvaren. Både appen og programvaren vil
hjelpe deg koble til det trådløse nettverket (støtter 2,4GHz).
Hurtigreferanseveiledning
for trådløs utskrift
Trykk på og hold nede Informasjon-knappen i tre sekunder.
Start oppsettmodus
+
Trykk og hold inne Trådløst og Avbryt-knappene samtidig i
noen sekunder. Når Strøm-knappen og det blå lyset for trådløst
begynner å blinke, er skriveren klar for å kobles til nettverket.
Koble til skriveren i modus
for Wi-Fi Protected Setup
(WPS)
Trykk og hold inne Trådløst-knappen til den begynner å blinke,
og trykk så på WPS-knappen på ruteren din innen to minutter.
Når Trådløst-knappen fortsetter å lyse, er skriveren tilkoblet.
Skriv ut nettverksrapport
og side for
nettverkskongurasjon
+
Trykk på Trådløst og Informasjon-knappene samtidig.
Gå til HP Wireless Printing Center på www.hp.com/go/wirelessprinting.
Merk: Bruk en USB-kabel kun om og når du blir bedt om det i løpet av programvareinstallasjonen.
Windows®-brukere: Du kan også bestille en CD med skriverprogramvare fra www.support.hp.com.
Dele skriveren med datamaskiner og andre enheter på nettverket
Når du har koblet skriveren til det trådløse nettverket, kan du dele den med ere datamaskiner og mobilenheter på
samme nettverk. Installer HP Smart-appen eller skriverprogramvaren fra 123.hp.com på alle enhetene.
Konvertere fra en USB-tilkobling til en trådløs tilkobling
Les mer www.hp.com/support/dj3700.
Bruke skriveren trådløst uten en ruter (Wi-Fi Direct)
Les mer www.hp.com/go/widirectprinting.
Dette produktet er laget for bruk i åpne miljøer (dvs. i private hjem og ikke koblet til oentlig Internett) der hvem
som helst har tilgang og kan bruke skriveren. Som resultat av dette er standardmodus for Wi-Fi Direct-innstillingen
"Automatisk", uten administratorpassord, noe som tillater tilkobling for alle innenfor trådløs rekkevidde, og tilgang
til alle skriverens funksjoner og innstillinger. Hvis du vil ha et høyere sikkerhetsnivå, anbefaler HP å endre Wi-Fi
Direct-tilkoblingsmetoden fra "Automatisk" til "Manuell" og angi et administratorpassord.
Grunnleggende feilsøking
Sørg for at du har installert den nyeste HP Smart-appen eller -skriverprogramvaren fra 123.hp.com på alle enhetene.
Hvis du bruker et trådløst nettverk, må du påse at skriveren er tilkoblet samme nettverk som enheten du skriver
ut fra.
Hvis du bruker en USB-kabel, må du passe på at kabelen sitter riktig.
Gå til HP Diagnostic Tools på www.hp.com/go/tools for å løse vanlige skriverproblemer.
Lær mer
Sikkerhetsinformasjon
Bruk bare strømledningen og strømadapteren (hvis det følger med) fra HP.
Forskriftsmodellnummer: For forskriftsmessige identikasjonsformål er produktet tildelt et forskriftsmessig
modellnummer. Forskriftsmodellnummeret for ditt produkt er SDGOB-1621. Dette forskriftsnummeret må ikke
forveksles med merkenavnet (HP DeskJet 3700 All-in-One Printer series, HP DeskJet Ink Advantage 3700
All-in-One Printer series osv.) eller produktnummeret (J9V86A, J9V87A osv.).
Delen "Teknisk informasjon" i brukerhåndboken
inneholder ytterligere hjelp og varsler samt
informasjon om miljø og forskrifter, inkludert varsler
om EU-forskrifter og samsvarserklæringer:
www.hp.com/support/dj3700.
Skriverregistrering: www.register.hp.com.
Samsvarserklæring: www.hp.eu/certicates.
Blekkforbruk: www.hp.com/go/inkusage.
HP Mobil-utskrift
www.hp.com/go/mobileprinting
Produktstøtte
www.hp.com/support/dj3700
Norsk
Dansk
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
Har du brug for hjælp? www.hp.com/support/dj3700
1
Kontrolpanelets display: Viser antal kopier, status for trådløs forbindelse og signalstyrke ,
status for Wi-Fi Direct , papirrelaterede advarsler eller andre fejl og blækniveauer .
2
Oplysninger : Tryk for at udskrive en side med printeroplysninger, som opsummerer disse og
viser nuværende status.
3
Genoptag : Hvis indikatoren blinker, angiver det en advarsels- eller fejltilstand. Tryk på knappen
for at fortsætte udskrivningen, efter at fejlen er afhjulpet (f.eks. efter at papirstop er fjernet).
4
Annuller : Stopper den aktuelle handling.
5
Trådløs : Tryk her for at tænde eller slukke for printerens trådløse funktioner. Hvis indikatoren
blinker, betyder det, at den trådløse forbindelse er tændt, men at printeren ikke har forbindelse til et
trådløst netværk endnu. Hvis den blå indikator bliver ved med at lyse, har printeren forbindelse til et
trådløst netværk.
6, 8
Farvekopi og sort/hvid-kopi : Tryk her for at starte et farve- eller sort/hvid-kopijob. For at
øge antallet af farvekopier skal du hurtigt fortsætte med at trykke på knappen.
7
Kopi-indikator: Når indikatoren blinker, er printeren klar til scanning.
9
Indikatoren Blækadvarsel: Viser, at blækniveauet er lavt, eller at der er blækpatronproblemer.
10
Webtjenester : Hvis indikatoren er slukket, skal du trykke for at udskrive en side, der hjælper dig
med at opsætte webtjenester. Hvis indikatoren blinker, er der et problem med webtjenesterne. Tryk
for at udskrive en side, der kan hjælpe dig med at løse problemet. Når indikatoren lyser stabilt, er
webtjenesterne klar til brug.
11
Wi-Fi Direct : Tryk på denne knap for at aktivere eller deaktivere Wi-Fi Direct. Når indikatoren
blinker, betyder det, at en Wi-Fi Direct-kompatibel enhed forsøger at oprette forbindelse til
printeren. Tryk på knappen for at tillade forbindelsen.
For at udskrive en vejledning til Wi-Fi Direct skal du trykke samtidigt på knapperne Wi-Fi Direct og
Oplysninger.
HP DeskJet 3700 All-in-One series
Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta.
Kas vajate abi? www.hp.com/support/dj3700
1
Juhtpaneeli ekraan: näitab koopiate arvu, traadita ühenduse olekut ja signaali tugevust ,
Wi-Fi Directi olekut , paberiga seostuvaid hoiatusi või muid tõrkeid ja prognoositavat tindi
taset .
2
Teave : vajutage printeri teabelehe printimiseks, mis hõlmab printeri teabe ja hetkeoleku kokkuvõtet.
3
Jätka : märgutule vilkumisel on hoiatus- või tõrkeolekus. Vajutage nuppu printimise jätkamiseks
pärast tõrke eemaldamist (näiteks pärast paberiummistuse kõrvaldamist).
4
Katkesta : seiskab poolelioleva toimingu.
5
Traadita ühendus : vajutage printeri traadita ühenduse võimaluste sisse- või väljalülitamiseks.
Kui märgutuli vilgub, on traadita ühenduse tugi sisse lülitatud, ent printer ei ole traadita võrguga
ühendatud. Kui sinine märgutuli põleb, on printer traadita võrguga ühendatud.
6, 8
Värvikoopia ja Mustvalge koopia : vajutage nuppu värvilise või mustvalge kopeerimistöö
alustamiseks. Värvikoopiate arvu suurendamiseks jätkake nupu kiiret vajutamist.
7
Märgutuli Koopia: vilkuv märgutuli tähendab, et printer on skannimiseks valmis.
9
Tindihoiatuse märgutuli: annab märku tindi lõppemisest või prindikasseti tõrkest.
10
Veebiteenused : kui märgutuli on väljas, vajutage printimaks lehte, mis aitab teil veebiteenuseid
seadistada. Kui märgutuli vilgub, on veebiteenustega probleem, seega vajutage printimaks lehte, mis
aitab teil probleemi lahendada. Kui märgutuli põleb püsivalt, on veebiteenused kasutamiseks valmis.
11
Wi-Fi Direct : vajutage Wi-Fi Directi sisse- või väljalülitamiseks. Kui märgutuli vilgub, üritab
funktsiooni toetav Wi-Fi Directi seade printeriga ühendust luua. Ühenduse lubamiseks vajutage nuppu.
Wi-Fi Directi juhendi printimiseks vajutage korraga nuppe Wi-Fi Direct ja Teave.
HP DeskJet 3700 All-in-One series
Eesti
36
Traadita ühenduse seadistamise spikker
Minge veebilehele 123.hp.com, et laadida alla ja installida rakendus HP Smart või printeri tarkvara. Nii rakendus kui
ka tarkvara aitavad teil oma traadita võrguga ühendust luua (toetatud 2,4 GHz).
Traadita ühenduse
lühijuhendi printimine
Vajutage ja hoidke nuppu Teave kolm sekundit all.
Seadistamisrežiimi
käivitamine
+
Vajutage ja hoidke nuppe Traadita ühendus ja Katkesta korraga
mõni sekund all. Kui vilkuma hakkavad nupp Toide ja sinine traadita
ühenduse märgutuli, on printer valmis teie võrguga ühendust looma.
Printeri ühendamine
kaitstud Wi-Fi seadistuse
(WPS-i) režiimi kaudu
Vajutage ja hoidke nuppu Traadita ühendus all kuni selle vilkuma
hakkamiseni ning seejärel vajutage kahe minuti jooksul oma ruuteri WPS-
nuppu. Kui nupp Traadita ühendus jääb põlema, on printer ühendatud.
Võrgu testi aruande ja
võrgukonguratsiooni
lehe printimine
+
Vajutage korraga nuppe Traadita ühendus ja Teave .
Külastage veebisaiti HP Wireless Printing Center aadressil www.hp.com/go/wirelessprinting.
Märkus. Kasutage USB-kaablit tarkvara installimise käigus ainult siis, kui teie käest seda palutakse.
Windows®-i kasutajad. Võite tellida printeri tarkvara CD ka veebisaidilt www.support.hp.com.
Printeri jagamine võrgus arvutite ja muude seadmetega
Pärast printeri traadita võrku ühendamist saate seda jagada mitme samas võrgus asuva arvuti ja
mobiilsideseadmega. Installige igas seadmes rakendus HP Smart või printeri tarkvara veebisaidilt 123.hp.com.
USB-ühenduselt traadita ühendusele lülitumine
Lisateave: www.hp.com/support/dj3700.
Printeri kasutamine traadita ilma ruuterita (Wi-Fi otseühendus)
Lisateave: www.hp.com/go/widirectprinting.
Toode on mõeldud kasutamiseks avatud keskkonnas (näiteks kodus ja pole ühendatud avaliku internetiteenusega),
kus igaühel on juurdepääs printeri kasutamisele. Selle tulemusena on Wi-Fi Direct vaikimisi automaatrežiimis ja
ilma administraatori paroolita, mis võimaldab kõigile traadita võrgu levialas olevatele isikutele juurdepääsu kõigile
printeri funktsioonidele ja sätetele. Juhul, kui soovitakse kõrgemat turvalisuse astet, soovitab HP vahetada Wi-Fi
Directi ühendus automaatrežiimilt manuaalsele ja luua juurdepääsuks administraatori salasõna.
Üldine tõrkeotsing
Veenduge, et oleksite installinud igale seadmele uusima rakenduse HP Smart või printeri tarkvara veebisaidilt
123.hp.com.
Traadita ühenduse võrku kasutades veenduge, et printer oleks ühendatud sama võrguga kui seade, millelt prindite.
USB-kaablit kasutades veenduge, et see oleks kindlalt ühendatud.
Külastage levinud printeriprobleemide lahendamiseks veebisaiti HP Diagnostic Tools aadressil www.hp.com/go/tools.
Lisateave
Ohutusteave
Kasutage seadet ainult koos HP tarnitud toitekaabli ja -adapteriga (kui need kuuluvad tarnekomplekti).
Normatiivne mudelinumber: Regulatiivseks identitseerimiseks on teie tootel regulatiivne mudelinumber. Teie
toote normatiivne mudelinumber on SDGOB-1621. Seda normatiivset numbrit ei tohi segamini ajada turundusnime
(HP DeskJet 3700 All-in-One Printer series, HP DeskJet Ink Advantage 3700 All-in-One Printer series jne) ega
tootenumbriga (J9V86A, J9V87A jne).
Hankige kasutusjuhendi tehnilise teabe peatükis
lisaabi ja vaadake seal olevaid märkusi, keskkonna- ja
normatiivteavet, sh Euroopa Liidu normatiivmärkusi ja
vastavusavaldusi. www.hp.com/support/dj3700.
Printeri registreerimiseks avage veebileht:
www.register.hp.com.
Vastavusdeklaratsioon: www.hp.eu/certicates.
Tindikasutus: www.hp.com/go/inkusage.
HP mobiilne printimine
www.hp.com/go/mobileprinting
Tootetugi
www.hp.com/support/dj3700
Eesti
37
HP printeri piiratud garantii avaldus
Microsoft ja Windows on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärk või kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja/või muudes riikides.
A. Piiratud garantii ulatus
1. Kõnealune HP piiratud garantii kehtib üksnes HP kaubamärki kandvatele toodetele, mille on müünud või liisinud a) HP Inc.,
selle tütarettevõte, filiaal, volitatud edasimüüja, volitatud hulgimüügifirma või vastava riigi turustaja ja millel on b) HP
piiratud garantii.
2. HP Inc. (HP) garanteerib ppkasutajale, et eespool loetletud HP tooted on eespool määratletud aja („piiratud garantii aeg”)
jooksul vabad defektsest materjalist ja ötlusest tulenevatest vigadest. Mainitud piiratud garantii aja alguseks peetakse
kuupäeva, mil HP riistvaratoode esmase algkäivitamise ajal esimest korda tuvastatakse; seda kuupäeva nimetatakse
„esimese käivitamise kuupäevaks”. Juhul kui HP riistvaratoodet sel ajal ei tuvastata, peetakse piiratud garantii aja alguseks
hiliseimat kuupäeva järgmistest kuupäevadest: HP käest ostmise i liisimise kuupäev i kuupäev, mil HP i HP volitatud
teenusepakkuja viib pule seadme paigaldamise.
3. Tarkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii ainult programmeerimiskäskude täitmisega seotud rgete osas. HP ei
garanteeri mis tahes toote katkestusteta või tõrgeteta tööd.
4. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi
probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on:
a. ebaõige hooldamine või modifitseerimine;
b. sellise tarkvara, kandjate või tarvikute kasutamine, mis pole HP tarnitud ega HP poolt heaks kiidetud;
c. spetsifikatsiooniväline käitamine;
d. volitamata muutmine või mittesihipärane kasutamine.
5. HP printeritoodete puhul ei mõjuta mõne muu tootja kui HP toodetud kasseti i taastäidetud kasseti kasutamine kliendile
antud garantiid ega kliendiga sõlmitud mis tahes HP tugiteenuste lepinguid. Kui aga printeri rge või kahjustused on
põhjustatud mitte-HP või taastäidetud kasseti või aegunud tindikasseti kasutamisest, esitab HP selle rke või rikke
rvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse ö- või materjalikulu arve.
6. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal valikul
kas remondib toote või asendab selle uuega.
7. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima või
uuega asendama, hüvitatakse kasutajale ostu maksumus.
8. HP ei ole kohustatud toodet enne remontima, asendama i ostu maksumust hüvitama, kui ostja pole defektset toodet
HP-le tagastanud.
9. Iga asendustoode võib olla kas uus või peaaegu uus toode, millel on asendatava tootega sarnane funktsionaalsus.
10. HP tooted võivad sisaldada korduvkasutatavaid osi, komponente i materjale, mis oma omadustelt ei erine uutest.
11. HP piiratud garantii avaldus kehtib kõikides riikides, kus HP turustab selle garantiiga hõlmatavaid HP toote
id. Täiendavate
garantiiteenuste (nt seadme kohapealne hooldus) lepinguid saate sõlmida ükskõik millises volitatud HP teeninduskeskuses
neis riikides, kus toodet HP või volitatud importija poolt turustatakse.
B. Garantii kitsendused
KOHALIKU SEADUSANDLUSEGA LUBATUD MÄÄRAL EI ANNA HP EGA TEMA ALLTÖÖTJAD MITTE MINGEID MUID KAUDSEID
EGA OTSESEID GARANTIISID ega tingimusi TOOTE KAUBASTATAVUSE, RAHULDAVA KVALITEEDI EGA KINDLAKS OTSTARBEKS
SOBIVUSE KOHTA.
C. Vastutuse piiramine
1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiiavalduses toodud heastamismeetmed kliendi ainsad ja
eksklusiivsed heastamismeetmed.
2. KOHALIKU SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES, V.A KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES SPETSIAALSELT SÄTESTATUD
KOHUSTUSTE OSAS, EI VASTUTA HP EGA TEMA TARNIJAD OTSESTE, KAUDSETE, SPETSIAALSETE, TAHTMATUTE JA
TULENEVATE KAHJUDE EEST, MIS PÕHINEVAD LEPINGUL, ÕIGUSERIKKUMISEL VÕI MIS TAHES MUUL ÕIGUSLIKUL TEOORIAL,
OLENEMATA SELLEST, KAS NEID ON TEAVITATUD SELLISTE KAHJUDE VÕIMALIKKUSEST.
D. Kohalik seadusandlus
1. esolev Garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil võib lisaks olla ka muid õigusi, mis võivad
USA-s osariigiti, Kanadas provintsiti ja mujal maailmas riigiti erineda.
2. Kui käesolev garantiiavaldus satub vastuollu kohaliku seadusandlusega, on ülimuslik kohalik seadusandlus. Sel juhul ei
pruugi, vastavalt kohalikule seadusandlusele, käesoleva Garantiiavalduse teatud teatud punktid, keelud ja kitsendused
teile rakenduda.
HP müügigarantii
HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest vastutab HP üksus
aadressil:
Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui toode ei vasta
müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused ei pruugi kehtida.
HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik
garantii või võite külastada Euroopa tarbijakeskuste veebisaiti. Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid
või seadusega ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid.
Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: Tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või lastage Euroopa tarbijakeskuste
veebisaiti (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP toode Piiratud garantii aeg
Tarkvarakandja 90 päeva
Printer Üheaastane riistvara garantii
Prindi- või tindikassetid Kuni kas tindi ppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud
garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile
HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud,
parandatud, valesti kasutatud või rikutud.
Eesti
43
Lietuviškai
Pareiškimas dėl HP spausdintuvo ribotos garantijos
„Microsoft“ ir „Windows“ yra „Microsoft Corporation“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV ir (arba) kitose šalyse.
A. Ribotosios garantijos galiojimo apimtis
1. Ši HP ribotoji garantija taikoma tik HP gaminiams, parduotiems ar išnuomotiems: a) HP, Inc., ir jos patronuojamųjų
bendrovių, filialų, įgaliotųjų perpardavėjų, įgaliotųjų platintojų ar platintojų konkrečioje šalyje; b) su šia HP ribotąja garantija.
2. HP, Inc. (HP) garantuoja galutiniam naudotojui (klientui), kad nurodyti HP gaminiai bus be gamybinio ir medžiaginio broko
nurodytu laikotarpiu (ribotu garantiniu laikotarpiu), kuris prasideda, kai HP aparatinė įranga pirmą kartą aptinkama pradinio
paleidimo metu, ši data laikoma pirmojo įjungimo data. Jei tuo metu HP aparatinė įranga neaptinkama, ribotas garantinis
laikotarpis skaičiuojamas nuo įsigijimo (įsigijimo išperkamosios nuomos būdu) iš HP ar HP paslaugų teikėjo datos arba, jei
taikoma, kai įgaliotasis HP paslaugų teikėjas įdiegia gaminį.
3. Programinės įrangos produktams HP ribotoji garantija taikoma tik tuo atveju, jeigu neįmanoma vykdyti programavimo
instrukcijų. HP negarantuoja, kad visi jos produktai veiks netrikdomai ir be klaidų.
4. HP ribotoji garantija apima tik tuos defektus, kurie nesusiję su netinkamu produkto naudojimu. Ji netaikoma:
a. Jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas arba buvo modifikuotas.
b. Programinei įrangai, laikmenoms, dalims bei priedams, kurių netiekia arba nepalaiko HP.
c. Operacijoms, kurios neįtrauktos į produkto specifikaciją.
d. Jei produktas neleistinai modifikuojamas arba netinkamai naudojamas.
5. HP spausdintuvams naudojamos ne HP pagamintos arba pakartotinai užpildytos kases neturi įtakos nei naudotojo
garantijai, nei jokiai su naudotoju sudarytai HP paramos sutarčiai. Tačiau jeigu spausdintuvo veikimas sutrinka arba jis
sugenda dėl naudojamos ne HP pagamintos, pakartotinai užpildytos kases arba rašalo kases, kurios galiojimo terminas
pasibaigęs, bendrovė HP pareikalaus įprasto mokesčio už tokiai trikčiai ar gedimui pašalinti naudotas medžiagas ir sugaištą
laiką.
6. Jeigu garantijos galiojimo metu HP bus informuota apie kokį nors produkto, kuriam taikoma HP garantija, defektą, bendrovė
HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu.
7. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kuriai taikoma HP garantija, kaip tai numatyta, bendrovė HP
netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.
8. HP neprivalo pataisyti, pakeisti arba atlyginti nuostolių tol, kol naudotojas negrąžina defektų turinčio produkto bendrovei
HP.
9. Bet kuris pakaitinis gaminys gali būti naujas arba beveik naujas ir tuti panašias kaip keičiamo gaminio funkcijas.
10. HP produktuose gali būti perdirbtų dalių, komponentų arba medžiagų, kurie savo veikimu prilygsta naujiems.
11. HP ribotosios garantijos pareiškimas galioja bet kurioje šalyje bei vietovėje, kurioje HP platina šį produktą. Atskiras
papildomas paslaugų sutartis, pvz., atvykimo pas naudotoją, gali būti įmanoma sudaryti bet kurioje HP įgaliotoje paslaugų
teikimo įmonėje bet kurioje šalyje, kurioje šis HP produktas yra platinamas bendrovės HP arba jos įgaliotųjų importuotojų.
B. Garantijos apribojimai
TIEK, KIEK LEIDŽIA VIETOS ĮSTATYMAI, NEI HP, NEI TRIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NETEIKIA JOKIŲ KITŲ GARANTIJŲ AR SĄLYGŲ,
NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTŲ, NEI NUMANOMŲ – KOMERCINĖS NAUDOS, TINKAMOS
KOKYBĖS BEI TIKIMO KONKREČIAM TIKSLUI
GARANTIJŲ.
C. Atsakomybės apribojimai
1. Šiame garantijos pareiškime nurodytos priemonės yra išskirtinės ir išimtinės naudotojui skirtos priemonės, kiek tai
įmanoma pagal vietinius įstatymus.
2. NEI HP, NEI TREČIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO UŽ SUTARTIMI, CIVILINĖS TEISĖS IEŠKINIU AR KOKIU NORS KITU TEISINIU
BŪDU PAREMTUS IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL TIESIOGINIŲ, NETIESIOGINIŲ, TYČINIŲ, NETINIŲ AR PASEKMINIŲ
NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR APIE JUOS BUVO INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS
ŠIAME GARANTIJOS PAREIŠKIME, KIEK TAI NUMATYTA PAGAL ATSKIROS VALSTYBĖS ĮSTATYMUS.
D. Vietiniai įstatymai
1. Šis garantijos pareiškimas suteikia naudotojui tam tikras juridines teises. Naudotojas taip pat gali tuti kitų teisių, kurios
gali skirtis priklausomai nuo valstijos (JAV), provincijos (Kanadoje) bei šalies (likusioje pasaulio dalyje).
2. Jei šis garantijos pareiškimas prieštarauja vietos įstatymams, jį reikia atitinkamai pataisyti. Remiantis vietos įstatymais, kai
kurie garantijos pareiškimo atsakomybės apribojimai, išimtys ir išlygos gali negalioti klientui.
Informacija apie HP garantiją
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiamas HP bendrovės, teikiančios HP garantiją
(gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimas ir adresas:
Lietuva: „HP Finland“, Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą
dvejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti
nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja įstatymais nustatytų vartotojo teisių ir nedaro joms jokios įtakos.
Daugiau informacijos rasite pasinaudoję nuoroda į Teisinę vartotojų garantiją arba apsilankę Europos vartotojų centro internetinėje
svetainėje. Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninę priežiūrą ir remontą pagal HP riboją garantiją arba pardavėjo teikiamą
įstatymais nustatytą dvejų metų garantiją.
Daugiau informacijos rasite at toliau pateiktą nuorodą į Teisinę vartotojų garantiją (www.hp.com/go/eu-legal) arba galite
apsilankyti Europos vartotojų centro svetainėje
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP gaminys Ribotas garantinis laikotarpis
Programinės įrangos laikmenos 90 dienų.
Spausdintuvas 1 metų garantija techninei įrangai.
Spausdintuvo arba rašalo kases Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos datos,
išspausdintos ant kases, atsižvelgiant į tai, kas įvyksta pirmiau.
Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie buvo pakartotinai
užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai naudojami arba
sugadinti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43