Indesit Freezer GCO120 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

Congelatore
Iinstallazione e uso
Freezer
Installation and use
Congélateur
Installation et emploi
Vriekast
Plaatsing en gebruik
Congelador
Instalación y uso
Congelador
Instalação e uso
Êáôáøýêôçò
ÅãêáôÜóôáóç êáé ÷ñÞóç
Kaappipakastin
Asennus ja Käyttö
Congelatori orizzontali 1
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Chest Freezers 8
Instructions for installation and use
Congélateurs orizontal 15
Instruction pour l'installation et l'emploi
Horizontale diepvriezers 22
Gebruiksaanwijzingen vor de plaatsing en gebruik
Congeladores horizontales 29
Instrucciones para la instalación y uso
Congeladores horizontais 36
Instruções para a instalação e o uso
Êáôáøýêôåò ïñéæüíôéïé 43
Ïäçãßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç êáé ôç ÷ñÞóç
ArkkupakastimetArkkupakastimet
ArkkupakastimetArkkupakastimet
Arkkupakastimet 50
Koneen asennus ja käyttö
II
II
I
GBGB
GBGB
GB
FF
FF
F
NLNL
NLNL
NL
EE
EE
E
PP
PP
P
GRGR
GRGR
GR
SFSF
SFSF
SF
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
- rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
- richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
- call only the Service Centers authorized by the manufacturer
- always use original Spare Parts
Pour garantir l’efficacité et la sécurité de ce produit:
- adressez-vous exclusivement aux Centres d’assistance technique agréés
- demander toujours l’utilisation de pièces détachées originales
Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan:
- voor reparaties alleen de Service Centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn
- altijd gebruik te maken van originele onderdelen
Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico:
- Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante.
- Solicite siempre la utilización de recambios originales.
Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico:
- dirija-se exclusivamente a centros de assistência técnica autorizados
- solicite sempre a utilização de peças originais
Ãéá ôç äéáóöÜëéóç ôçò áðïôåëåóìáôéêüôçôáò êáé ôçò áóöÜëåéáò áõôÞò ôçò
ïéêéáêÞò çëåêôñéêÞò óõóêåõÞò:
Íá áðåõèýíåóôå áðïêëåéóôéêÜ óå åîïõóéïäïôçìÝíá êÝíôñá ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò
Íá æçôÜôå ðÜíôá ôç ÷ñÞóç áõèåíôéêþí áíôáëëáêôéêþí
Jotta tämän kodinkoneen toiminta ja turvallinen käyttö olisi jatkuvasti taattu:
- Vikojen sattuessa on käännyttävä yksinomaan tuottajan valtuuttaman huollon
puoleen
- Korjauksissa on vaadittava aina tehtaan omien varaosien käyttöä
1
II
II
I
La sicurezza, una buona abitudine
4. Sconsigliamo di ricorrere a prolunghe e multiple. Se il con-
gelatore è installato tra i mobili, controllate che il cavo non
subisca piegature o compressioni pericolose.
5. Non tirate mai il cavo né il congelatore per staccare la
spina dalla presa a muro: è molto pericoloso.
6. Non toccate le parti interne raffreddanti soprattutto con
le mani bagnate poiché potreste scottarvi o ferirvi. Né met-
tere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dall'appa-
recchio poiché rischiate di ustionarvi.
7. Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia stac-
care l'apparecchio dalla rete di alimentazione (disinserendo
la spina o l'interruttore generale dell'appartamento).
8. Prima di farvi ritirare il vecchio congelatore, mettete fuori
uso l’eventuale serratura per evitare che i bambini, giocan-
do, possano rimanere chiusi dentro l’apparecchio.
9. In caso di guasto, prima di chiamare il servizio-assistenza,
controllate al capitolo “C’è qualche problema?” per verifi-
care se è possibile eliminare l’eventuale inconveniente. Non
tentate di riparare il guasto, cercando di accedere alle parti
interne.
10. In caso di sostituzione del cavo di alimentazione rivol-
gersi ai nostri Centri di Aassistenza. In alcuni casi le connes-
sioni sono eseguite con terminali speciali, in altri è richiesto
l’uso di un utensile speciale per accedere ai collegamenti.
Installazione
Per garantire un buon funzionamento e un consumo
contenuto di elettricità è importante che l’installazio-
ne sia eseguita correttamente.
L’aerazione
Il compressore ed il condensatore emettono calore e richie-
dono perciò una buona aerazione. Sono poco adatti am-
bienti con una non perfetta ventilazione. L’apparecchio va
quindi installato in un ambiente servito da un’apertura (fi-
nestra o portafinestra) che assicuri il necessario ricambio
dell’aria. E che non sia troppo umido.
Fare attenzione, durante l'installazione, a non coprire od
ostruire le griglie che permettono la buona ventilazione del-
l'apparecchio.
Per una buona aerazione dell'apparecchio occorre lasciare
una distanza di almeno 10 cm tra le fiancate ed eventuali
mobili/pareti laterali.
Lontano dal calore
Evitare di posizionare l'apparecchio in un luogo direttamen-
te esposto alla luce solare, accanto alla cucina elettrica o
similari.
Collegamento elettrico e messa a terra
Prima di procedere al collegamento elettrico, controllate che
il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche, che si trova
nella parte posteriore del congelatore, corrisponda a quella
del vostro impianto di casa, e che la presa sia dotata di una
regolare messa a terra, come prescrive la legge sulla sicurez-
za degli impianti 46/90. Se manca la messa a terra, la Casa
Costruttrice declina ogni responsabilità. Non usate prese mul-
tiple o adattatori.
La potenza è insufficiente?
La presa elettrica deve essere in grado di sopportare il carico
massimo di potenza dell’apparecchio, indicata sulla targhet-
ta caratteristiche posta dietro al congelatore.
ATTENZIONE
Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presen-
te libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar-
danti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Questa apparecchiatura è conforme alle se-
guenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Basse Tensioni) e succes-
sive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica)
e successive modificazioni.
- In costruttore si riserva il diritto di modificare le caratteristi-
che dei modelli senza preavviso.
- Alcuni modelli possono non disporre della totalità degli
accessori indicati
1. Questo apparecchio non va installato all’aperto, nemme-
no se lo spazio è riparato da una tettoia; è molto pericoloso
lasciarlo esposto alla pioggia e ai temporali.
2. Deve essere usato soltanto da adulti ed esclusivamente
per conservare i cibi, seguendo le istruzioni d’uso scritte in
questo manuale.
3. Non toccate né manovrate mai l’apparecchio a piedi nudi
o con le mani o piedi bagnati.
2
II
II
I
Visto da vicino
Manopola per la regolazione della temperatura
Questa manopola consente di regolare la temperatu-
ra interna del congelatore su diverse posizioni;
- 1 Freddo al minimo
- 4 Freddo al massimo
Ruotando la manopola dalla posizione 1 alla posizione
4 è possibile ottenere temperature sempre più fredde.
Spia di allarme
Quando questa spia rossa si accende per un tempo
prolungato, significa che il funzionamento del
congelatore non è regolare e che la temperatura si
sta alzando troppo.
(Chiamare il Centro di Assistenza Tecnica.)
Tale spia può accendersi per un breve periodo
quando si apre la porta per un tempo prolungato
(in fase di caricamento o prelievo di derrate).
Spia di collegamento alla rete elettrica
La spia verde si accende e resta accesa durante il
regolare funzionamento dell'apparecchio
Spia di congelazione rapida
Questa spia gialla si illumina quando l'interruttore E
è in posizione .
Interruttore di congelamento rapido
Posizionato in permette il funzionamento
continuo del compressore per raggiungere le basse
temperature necessarie al congelamento rapido
delle derrrate fresche. Lo stesso interruttore posizio-
nato nella posizione iniziale (opposto al ) consen-
te al congelatore di funzionare secondo la
regolazione del termostato
Piedini di appoggio
1
2
3
4
ABCDE
FF
1
2
3
4
3
II
II
I
Una volta collegato l'apparecchio alla rete di alimentazione
si accendono le lampade verde C e rossa B; portare poi L'in-
terruttore di congelamento rapido E sulla posizione (lam-
pada gialla "D" accesa).
Quando la lampada rossa B si sarà spenta, posizionare L'inter-
ruttore E nella posizione iniziale (lampada gialla "D" spenta).
A questo punto il congelatore può essere utilizzato.
ATTENZIONE
Per un funzionamento ottimale ed economico ricorda-
tevi di porre la manopola per la regolazione della tem-
peratura su una posizione media.
Come avviare il congelatore
Come utilizzarlo al meglio
Per congelare bene
- Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non deve
mai essere ricongelato: lo dovete cuocere per consumarlo
(entro 24 ore) oppure per ricongelarlo.
- Per la preparazione dei cibi da congelare consultare un
manuale specializzato.
- Per ottenere una conservazione e una successiva scongela-
zione ottimale è consigliabile dividere i cibi in piccole porzio-
ni così si congeleranno rapidamente e in modo omogeneo.
Sulle confezioni riportate le indicazioni sul contenuto e sulla
data di congelamento.
-
Non congelare mai un quantitativo superiore alla capacità
massima di congelamento indicata sulla targhetta delle ca-
ratteristiche posta dietro al congelatore.
- Portare l'interruttore E nulla posizione (lampada gialla
D accesa).
- Per effettuare l'operazione di congelamento assicurarsi che
la lampada rossa sia spenta dopo di che posizionare l'inter-
ruttore di congelamento rapido "E" nella posizione
(Super). Introdurre, quindi, i cibi da congelare avendo cura
che siano posti, il più possibile, a contatto diretto con le
pareti laterali della parte più profondaa della cella e che non
siano messi a contatto con quelli già congelati. Non bisogna
infatti dimenticare che la buona conservazione degli alimenti
congelati dipende dalla velocità di congelazione. Per questo
motivo consigliamo di portare l'interruttore nella posizione
di 24 ore prima dell'introduzione dei cibi da congelare.
- Durante la congelazione evitate di aprire la porta del con-
gelatore.
- L’introduzione di notevoli quantitativi di cibi da congelare
può riscaldare momentaneamente la temperatura all’inter-
no del congelatore (accensione della lampada rossa). Tale
situazione, essendo transitoria, non pregiudica la buona con-
servazione degli alimenti già stivati.
- Dopo 24 ore, terminato il congelamento, riportare l'inter-
ruttore di congelamento E nella posizione iniziale (lampada
gialla spenta).
Attenzione: .questa operazione non va dimenticata se si
vogliono evitare inutili sprechi di energia.
- Non aprite la porta del congelatore in caso di mancanza di
corrente o di un guasto, ritarderete così l’aumento della tem-
peratura al suo interno. In questo modo i surgelati e i conge-
lati si conserveranno senza alterazioni per circa 20 ore.
- Non mettete nel congelatore bottiglie piene: potrebbero rom-
persi poiché, gelandosi, tutti i liquidi aumentano di volume.
Conservazione
Per ottenere una buona conservazione di alimenti surgelati
o di cibi congelati non posizionare mai l’indice della mano-
pola del termostato al di sotto di 1, qualunque sia la tempe-
ratura ambiente. Per temperature ambiente fino a 25°-27°C
l’indice della manopola va posizionato tra 1 e 2 mentre per
temperature ambiente fino a 32°C tra 2 e 3.
Osservare sempre scrupolosamente le istruzioni riportate sulle
confezioni dei cibi surgelati e in assenza di esse non conser-
vare per più di 3 mesi dalla data di acquisto.
All’acquisto di prodotti surgelati occorre sincerarsi che gli stessi
siano conservati a temperatura adeguata e che l’involucro
sia intatto. Per mantenere inalterata la qualità del cibo sur-
gelato è opportuno trasportarlo in appositi contenitori e ri-
porlo al più presto all’interno dell’apparecchio.
Qualora una confezione presentasse tracce di umidità e anor-
mali rigonfiamenti è probabile che sia stata precedentemen-
te conservata a temperatura inadeguata e che il contenuto
si sia nel frattempo deteriorato.
4
II
II
I
Tipo Confezionamento
Frollatura
(giorni)
Conservazione
(mesi)
Scongelamento
Arrosto e bollito di
manzo
Avvolto in foglio di alluminio 2 / 3 9 / 10 Non necessario
Agnello Avvolto in foglio di alluminio 1 / 2 6 Non necessario
Arrosto di maiale Avvolto in foglio di alluminio 1 6 Non necessario
Arrosto e bollito di
vitello
Avvolto in foglio di alluminio 1 8 Non necessario
Bistecche e braciole di
maiale
Ogni fetta avvolta in politene e quindi in
foglio di alluminio in numero di 4-5
6 Non necessario
Fettine e cotolette di
agnello o manzo
Ogni fetta avvolta in politene e quindi in
foglio di alluminio in numero di 4-5
6 Non necessario
Cartne macinata
In contenitori di alluminio ricoperti con
politene
Freschissima 2 Lentamente in frigorifero
Cuore e fagato In sacchetti di politene 3 Non necessario
Salsicce In fogli di politene o alluminio 2 A seconda dell'uso
Polli e tacchini Avvolti in fogli di alluminio 1 / 3 9 Lentamente in frigorifero
Anatre e oche In fogli di alluminio 1 / 4 6 Lentamente in frigorifero
Anatre selvatiche,
fagiani e pernici
In fogli di alluminio 1 / 3 9 Lentamente in frigorifero
Conigli e lepri In fogli di alluminio 3 / 4 6 Lentamente in frigorifero
Cervo e capriolo In fogli di alluminio o politene 5 / 6 9 Lentamente in frigorifero
Pesci grossi In fogli di alluminio o politene 4 / 6 Lentamente in frigorifero
Pesci piccoli In buste di politene 2 / 3 Non necessario
Crostacei In buste di politene 3 / 6 Non necessario
Molluschi
In contenitori di alluminio o plastica
ricoperti con acqua e sale
3 Lentamente in frigorifero
Pesci cotti In fogli di alluminio o politene 12 In acqua calda
Pesci fritti In sacchetti di politene 4 / 6 Direttamente in padella
Carni e pesci
Guida all'utilizzo del congelatore
5
II
II
I
Frutta e verdura
Tipo Preparazione
Scottatura
(min)
Confezionamento
Conservazione
(mesi)
Scongelamento
Mele e pere
Sbucciare e tagliare a
pezzetti
2'
In contenitori ricoperti di
sciroppo
12 Lentamente in frigorifero
Albicocche, pesche,
ciliege e prugne
Snocciolare e pelare 1' / 2'
In contenitori ricoperti di
sciroppo
12 Lentamente in frigorifero
Fragole, more e
mirtilli
Pulire, lavare e lasciare
asciugare
In contenitori ricoperti di
zucchero
10 / 12 Lentamente in frigorifero
Frutta cotta
Tagliare, cuocere e
passare
In contenitori,
aggiungere 10% di
zucchero
12 Lentamente in frigorifero
Succhi di frutta
Lavare, tagliare e
schiacciare
In contenitori, zucchero
a piacere
10 / 12 Lentamente in frigorifero
Cavolfiori
Spezzettare e scottare
in acqua e succo di
limone
2' In sacchetti di politene 12 Non necessario
Cavolo e cavolini
Pulire e lavare
(spezzettare)
1' / 2' In sacchetti di politene 10 / 12 A temperatura ambiente
Piselli Sbucciare e lavare 2' In sacchetti di politene 12 Non necessario
Fagiolini
Lavare e tagliare a
pezzetti
2 In sacchetti di politene 10 / 12 Non necessario
Carote, peperoni e
rape
Tagliare a fette,
pelare, lavare
3' / 4' In sacchetti di politene 12 Non necessario
Funghi e asparagi Lavare e tagliare 3' / 4' In sacchetti o contenitori 6 A temperatura ambiente
Spinaci Lavare e tagliuzzare 2' In sacchetti di politene 12 A temperatura ambiente
Verdure varie per
minestra
Lavare e tagliare a
pezzetti
3'
In sacchetti in piccole
porzioni
6 / 7 A temperatura ambiente
Cibi vari Preparazione Scottatura Confezionamento
Conservazione
(mesi)
Scongelamento
Pane In sacchetti di politene 4
A temperatura ambiente o
nel frigorifero
Torte In fogli di politene 6
A temperatura ambiente e
cuocere a 100/200°C
Panna In contenitori di plastica 6
A temperatura ambiente o
nel frigorifero
Burro
Nel suo incarto originale
avvolto in alluminio
6 In frigorifero
Cibi cotti,
minestrone
Suddiviso in contenitori
di plastica o vetro
3 / 6
A temperatura ambiente e
in acqua calda
Uova
Congelare senza guscio
in piccoli contenitori
10
A temperatura ambiente o
nel frigorifero
6
II
II
I
Come tenerlo in forma
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia
staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione
(disinserendo la spina o l'interruttore generale dell'ap-
partamento).
Sbrinamento
E’ opportuno, di tanto in tanto, togliere la brina che ricopre
le pareti interne dell’apparecchio.
Attenzione a non usare, per tale operazione, oggetti metal-
lici appuntiti .che possono provocare forature al circuito re-
frigerante con conseguente irreparabile danneggiamento
dell’apparecchio, ma servirsi del raschietto in plastica forni-
to in dotazione.
Per ottenere il completo sbrinamento dell’apparecchio (da
effettuare una o due volte l’anno) scollegare l'apparecchio
dalla rete di alimentazione e lasciare aperta la porta fino al
completo scioglimento della brina.
Per accelerare le operazioni di sbrinamento si può introdur-
re all’interno dell’apparecchio una o più bacinelle di acqua
tiepida.
Durante l’operazione di sbrinamento è opportuno avvolge-
re i cibi messi in conservazione con più fogli di carta e siste-
marli in luoghi freschi. Poiché l’inevitabile aumento di tem-
peratura ne abbrevia la durata è consigliabile consumarli a
breve scadenza.
Pulizia e manutenzioni particolari
La pulizia interna dell’apparecchio va effettuata periodica-
mente, dopo aver sbrinato l'apparecchio, impiegando bicar-
bonato di sodio sciolto in acqua tiepida. Evitare in ogni caso
l’uso di prodotti abrasivi, detergenti o saponi; dopo il lavag-
gio risciacquare con acqua pulita ed asciugare con cura.
Effettuate tali operazioni, rimettere in funzione l'apparecchio
come descritto nel paragrafo "Come avviare il congelatore".
Inattività dell'apparecchio
Nel caso in cui l'apparecchio non venga utilizzato per lunghi
periodi (ad esempio durante le vacanze estive) staccare la
spina dalla presa di corrente e lasciare aperta la porta per
evitare la formazione di muffe e cattivi odori, dopo aver prov-
veduto a sbrinarlo e a pulirlo.
- Installatelo bene
E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole e
in locale ben aerato.
- Il freddo giusto
Regolate la manopola per la regolazione della temperatura
del congelatore su una posizione media. Il troppo freddo,
oltre a consumare molto, non migliora né allunga la conser-
vazione degli alimenti.
- A porta chiusa
Aprite il vostro congelatore il meno possibile perché ogni
volta che lo fate va via gran parte dell’aria fredda. Per rista-
bilire la temperatura il motore deve lavorare a lungo consu-
mando molta energia.
- Occhio alla guarnizione
Mantenetela elastica e pulita in modo che aderisca bene
alle porte; solo così non lascerà uscire nemmeno un po’ di
freddo.
- Niente brina
Controllate lo spessore della brina ed effettuate subito lo
sbrinamento se lo strato è diventato troppo spesso (Vedi più
avanti “Come tenerlo in forma”).
Consigli per risparmiare
7
II
II
I
Lampada spia verde spenta
Avete controllato se:
non manchi la corrente;
l'interruttore generale dell'appartamento non è disinseri-
to;
Lampada allarme rossa sempre accesa
Avete controllato se:
la porta non chiude bene o la guarnizione è rovinata;
la porta viene aperta molto spesso;
la manopola di regolazione della temperatura non è in
posizione corretta;
sulle pareti interne la brina non è eccessiva
Il motore funziona di continuo.
Avete controllato se:
la lampada gialla non sia accesa (condizione di funziona-
mento continuo);
il termostato è nella posizione corretta.
L’apparecchio emette troppo rumore.
Avete controllato se:
Il congelatore è posto ben in piano:
è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano ed emet-
tono rumori;
il gas refrigerante interno produce un leggero rumore an-
che quando il compressore è fermo (non è un difetto).
C'è qualche problema?
Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona e
l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiama-
te il Centro di Assistenza più vicino, comunicando queste
informazioni: il tipo di guasto, la sigla del modello (Mod.) e
i relativi numeri (S/N) scritti sulla targhetta delle caratteristi-
che che si trova dietro l'apparecchio (vedi esempi nelle figu-
re seguenti).
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate
sempre l’installazione di pezzi di ricambio non origi-
nali.
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
RG 1145 WEU 47133980001
MADE IN ITALY S/N
704045585
VOL. BRUT
GROSS VOL.
VOL. BRUTO
l.
cu. fl.
135
SYSTEME A COMPRESSION
SYSTEM
SISTEMA
K
REFRIGERATEUR
REFRIGERATOR
FRIGORIFICO
l.
cu. fl.
225
REFRIGERATEUR
REFRIGERATOR
FRIGORIFICO
R134 A
kg.
0,080
CONGELATEUR
FREEZER
CONGELADOR
l.
cu. fl.
CONGELATEUR
FREEZER
CONGELADOR
R134 A
kg
HZ W
50 110
CLASSE
CLASS
CLASE
N
220-240
VA
FUSE LINK
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h
FREEZING CAPACITY
PODER DE CONGELACION
8
GBGB
GBGB
GB
Installation
ATTENTION
Read your manual carefully since it contains instructions
which will ensure safe installation, use and maintenance of
your appliance.
Your Refrigerator is built to International safety standards
(EN60) ans has been awarded the European approval mark
(IMQ) for compliance with UK electrical safety requirements.
It also meets the EC standards on the prevention and
elimination of readio interference (EC directive 87/308 -
02.06.89).
- The manufacturer reserves himself the right to modify the
characteristics of the models without prior notice.
- Some models may not have all the accessoires indicated.
1. This appliance is designed to be used indoors and under
no circumstances should it be installed outside even if
protected by a roof. Leaving the appliance exposed to the
rain and whether is exceedingly dangerous.
2. The appliance should be used only by adults and
exclusively for storing foodstuffs in compliance with the
instructions provided in this manual. Under no circumstances
should children be allowed to operate, or tamper with, this
product.
3. Do not attempt to operate or handle this appliance when
barefoot, or with wet hands or feet.
4. It is highly recommended that you do not operate this
appliance by connecting it to the power supply with exten-
sions or multiple socket plugs. If the refrigerator has been
installed between two cabinets, make sure that the supply
chord is not dangerously crimped or trapped beneath a heavy
object.
5. Never pull the cable or the appliance to remove the plug
from the socket; this is exceedingly dangerous.
6. Do not touch the internal cooling elements, especially if
your hands are wet, since you could burn or hurt yourself.
Do not place ice cubes straight from the freezer into your
mouth as this may result in burns.
7. Before doing any cleaning, disconnect the appliance from
the electricity (by pulling out the plug or turning off the gen-
eral switch in your home).
8. Before disposing of your old appliance, remember to break
or remove the lock as a safety measure to protect children
who might lock themselves inside the appliance when
playing. In addition, if the appliance is a new one with a
lock, keeo the key out of the reach of small children.
9. If your appliance is not operating properly, read the chapter
entitled, “Trouble Shooting”, which might help you resolve
the problem, before calling an after-sales service centre. Do
not attempt to repair the appliance by tampering with the
internal components.
10. If the power supply cord must be replaced, please contact
one of our Customer Service Centers. In some cases, the
connections are made using special terminals and in others
a special tool must be used to access the connections.
Safety - a good habit to get into.
To ensure that the appliance operates properly and to
reduce energy consumption, it is important that the
appliance is installed correctly.
Ventilation
The compressor and condenser generate heat and, there-
fore, need to be ventilated properly. Rooms with less than
perfect ventilation are not very suited for installation of the
appliance. Therefore, it should be installed in a room with
an opening (window or French window) that provide the
appropriate amount of air re-circulation. It is also important
that the room not be too humid.
During installation, make sure not to cover or obstruct the
grates that allow for proper ventilation of the appliance.
For proper ventilation of the appliance, you must leave a
space of at least 10 cm between the sides of the appliance
and any adjacent cabinets/walls.
Away from Heat
Avoid positioning the appliance in a place where it is directly
exposed to sunlight or near an oven, cook top or the like.
Electrical Connection and Earthing
Before proceeding with the electrical connection, make sure
that the voltage indicated on the rating plate, located on
the back part of the freezer, corresponds to the mains volt-
age in your home and that the socket is fitted with a stand-
ard earthing wire in accordance with safety standards for
46/90 systems. If the socket is not fitted with an earthing
wire, the manufacturer will not be held liability for any dam-
ages and or injuries arising out of the use of the appliance.
Do not use multiple sockets or adapters.
Insufficient power?
The electrical socket must be able to handle the maximum
power load of the appliance, which is indicated on the rating
plate
located on the back part of the freezer
.
9
GBGB
GBGB
GB
A Closer Look
Temperature Adjustment Knob
This knob makes it possible to adjust the internal tem-
perature of the freezer with the following settings:
- Stop: the freezer is off;
- 1: Freezer is on low;
- 4: Freezer is on high;
By turning the knob from setting "1" to setting "4"
allows you to lower the temperature.
Warning Light
When this red warning light comes on for a prolonged
period of time, it means that the freezer is not func-
tioning properly and the temperature is rising too
much. (Call your Service Centre)
This warning light might come on for a brief period
when the door is left open for an extended period of
time (when the freezer is being loaded or unloaded).
Power Supply Indicator Light
The green light will come on and stay on while the
appliance is connected to the mains and is operat-
ing normally.
Fast Freeze Indicator Light
This yellow indicator light will come on when the
freezing switch E is on the setting.
The freezing switch
When in position (yellow light "D" lit), allows
the compressor to function continuously in order to
reach the low temperatures necessary for the rapid
freezing of fresh food. When the appliance is
running normally, this switch should be the first
setting (opposite “ ”)
Wheels
1
2
3
4
ABCDE
FF
1
2
3
4
10
GBGB
GBGB
GB
Once the appliance has been connected to the power source,
the green C and red B lights will turn on. Turn the fast freeze
switch (E) to the Super setting (the yellow D light will
turn on).
When the red LED B turns off, set the freezer switch E to the
first setting (yellow LED OFF): you may now use your
appliance.
NOTICE
Use average temperature settings to ensure optimum
performance and to save energy.
Setting Up Your Appliance
Getting the Most Out of Your Appliance
Tips on Freezing
- Remember that you should never refreeze products you
have allowed to thaw, even if only partially. Once thawed,
cook the food, then either eat (within 24 hours) or refreeze
it
- Consult a specialized manual when packaging foods for
freezing.
- For the best storage and thawing, remember to freeze
small portions. This will ensure rapid and uniform freezing.
Mark package with a description of the contents and the
date it was frozen.
-
Never freeze more food than that allowed by the maximum
freezing capacity indicated on the data plate which is located
on the back of the freezer.
- Turn the E switch to the setting (the yellow D light will
come on).
- To freeze food, make sure that the red light is off. Then
turn the fast freeze switch (E) to the setting (Super).
Then place the food to be frozen into the freezer, making
sure that it is placed, to the furthest extent possible, in di-
rect contact with the side walls of the deepest part of the
freezer and not in contact with food that has already been
frozen. It should be kept in mind, in fact, that proper stor-
age depends on the speed at which the food is frozen. For
this reason, we recommend that the switch be turned to
the setting 24 hours before the food to be frozen is
placed inside the freezer.
- Avoid opening the freezer door during the freezing proc-
ess.
- Placing substantial amounts of fresh food in the appliance
may temporarily raise the temperature within the freezer
(the red light will turn on). Since this is a temporary situation,
it will not compromise the storage of the food that has
already been frozen.
- When foods are frozen, normally after about 24 hours,
always remember to return the fast freezing switch “E” to
its original position (yellow light “C” OFF) since this will save
energy.
Attention: Do not forget to change the temperature set-
ting if you want to avoid useless wastes of energy.
- In the case of power failure or breakdown, do not open
the freezer door. This will help maintain the temperature
inside the freezer, ensuring that foods are conserved for at
least 20 hours.
- Do not place full bottles in the freezer because liquids
increase in volume when they freeze and this could cause
the bottles to burst.
Storage
For best storage of fresh-frozen and frozen foods, do not set the
thermostat knob below 1, regardless of the ambient temperature
of the room where the freezer is installed. For ambient tempera-
tures of up to 25°-27°C, the thermostat knob should be set be-
tween 1 and 2, while for temperatures up to 32°C the setting
should be between 2 and 3.
Follow the instructions on the packages of frozen foods scrupu-
lously. If none are provided, do not store the food for more than 3
months from the date of purchase.
When purchasing frozen foods, make sure that they have been
stored at the proper temperature and that the package is properly
sealed. When purchasing frozen foods, it is best to transport them
in appropriate containers to keep them cold and then place them
in the freezer immediately.
If the package is damp on the outside or is abnormally swollen, it
is likely that the package was stored at an inadequate tempera-
ture and the food has deteriorated.
11
GBGB
GBGB
GB
Guide to Using the Freezer
Food Wrapping
Tenderising
(days)
Storage
(months)
Thawing Time
Beef Roast Tinfoil 2 / 3 9 / 10 Not required.
Lamb Tinfoil 1 / 2 6 Not required.
Pork Roast Tinfoil 1 6 Not required.
Veal Roast Tinfoil 1 8 Not required.
Veal/Pork Chops
Each piece wrapped in cling wrap and then
in tinfoil (4 to 6 slices)
6 Not required.
Veal/Lamb Cutlets
Each piece wrapped in cling wrap and then
in tinfoil (4 to 6 slices)
6 Not required.
Minced Meat
In aluminium containers covered with cling
wrap.
Freshly
minced
2 Slowly in refrigerator.
Heart and Liver Plastic Baggies 3 Not required.
Sausages Cling Wrap or Tinfoil 2 As necessary.
Chicken and Turkey Tinfoil 1 / 3 9 Very slowly in refrigerator.
Duck and Goose Tinfoil 1 / 4 6 Very slowly in refrigerator.
Pheasant, Partrige and
Wild Duck
Tinfoil 1 / 3 9 Very slowly in refrigerator.
Hare and Rabbit Tinfoil 3 / 4 6 Very slowly in refrigerator.
Venison Tinfoil or Cling Wrap 5 / 6 9 Very slowly in refrigerator.
Large Fish Tinfoil or Cling Wrap 4 / 6 Very slowly in refrigerator.
Small Fish Plastic Baggies 2 / 3 Not required.
Crustaceans Plastic Baggies 3 / 6 Not required.
Shellfish
Store in salted water in aluminium
containers or plastic containers.
3 Very slowly in refrigerator.
Boiled Fish Tinfoil or Cling Wrap 12 In hot water.
Fried Fish Plastic Baggies 4 / 6 Directly in pan.
Meat and Fish
12
GBGB
GBGB
GB
Food Preparation
Blanching
Time
Wrapping
Storage
(months)
Thawing Time
Apples and Pears Peel and cut into slices. 2'
In Containers (cover
with syrup)
12
In refrigerator very
slowly.
Apricots, Peaches,
Cherries and Plums
Peel and pit. 1' / 2'
In Containers (cover
with syrup)
12
In refrigerator very
slowly.
Strawberries
Blackberries and
Raspberries
Rinse and fry.
In Containers (cover
with sugar)
10 / 12
In refrigerator very
slowly.
Cooked Fruit Cut, cook and strain.
In Containers (add
10% sugar)
12
In refrigerator very
slowly.
Fruit Juice Wash, cut and crush.
In Containers (sugar
to taste)
10 / 12
In refrigerator very
slowly.
Cauliflower
Remove leaves, cut head into
small pieces and blanch in
water and a little lemon
juice.
2' Plastic Baggies 12 Not required.
Cabbage and Brussel
Sprouts
Wash and cut into small
pieces.
1' / 2' Plastic Baggies 10 / 12 At room temperature.
Peas Shell and wash. 2' Plastic Baggies 12 Not required.
French Beans Wash and slice if required. 2 Plastic Baggies 10 / 12 Not required.
Carrots, Peppers and
Turnips
Peel, wash and slice if
necessary.
3' / 4' Plastic Baggies 12 Not required.
Mushrooms and
Asparagus
Wash, peel and cut up. 3' / 4'
Plastic Baggies or
Containers
6 At room temperature.
Spinach Wash and mince. 2' Plastic Baggies 12 At room temperature.
Vegetable for Soups
Wash and cut up in small
pieces.
3'
Plastic Baggies or
Containers
6 / 7 Not required.
Various Foods Preparation
Blanching
Time
Wrapping
Storage
(months)
Thawing time
Bread Plastic Baggies 4
At room temperature
and in the oven.
Cakes Plastic Baggies 6
About 10 minutes at
room temperature, cook
at 100/200°C.
Cream Plastic Containers 6
At room temperature or
in refrigerator.
Butter
In original wrapping
or tinfoil
6 In refrigerator.
Boiled Food or
Vegetable Soup
Plastic or Glass
Containers
3 / 6
At room temperature or
in hot water.
E
gg
s
Freeze without shells
in small containers
10
At room temperature or
in refrigerator
Fruits and Vegetables
13
GBGB
GBGB
GB
Caring for Your Appliance
Before doing any cleaning, disconnect the appliance
from the electricity (by pulling out the plug or turning
off the general switch in your home).
Defrosting
It is a good idea to remove the frost buildup from the inside
of the appliance from time to time.
Make sure not to use pointed metal objects to do so as this
could result in piercing the refrigeration circuits, causing ir-
reparable damage to the appliance. Use the plastic scraper
provided with the freezer.
To defrost the freezer completely (which should be done
once or twice a year), disconnect the appliance from the
power supply and leave the door open until all the frost has
melted.
To speed up defrosting, one or more pots of warm water
can be placed inside the appliance.
While defrosting the freezer, it is a good idea to wrap the
food taken from the freezer in several layers of paper and
place it in a cool place. Since the temperature of the frozen
food will inevitably rise, it is best to consume it quickly as its
storage life will have been shortened.
Cleaning and Maintenance
The inside of the freezer should be cleaned on a periodic
basis after it has been defrosted. Only use a water and bi-
carbonate solution to clean the appliance. Do not use abra-
sive cleaning products, detergents or soap. After the inside
has been cleaned, rinse well with clean water and dry care-
fully.
Once the appliance has been cleaned, turn on the appli-
ance, following the instructions in "Setting Up Your Appli-
ance."
When not in use
Should the unit not be used for a long period of time (for
example during the summer holidays), disconnect the plug
from the mains and leave the door open to avoid the forma-
tion of mould and unpleasant odours after completing the
defrosting and cleaning operations.
- Install the Appliance Correctly
This means that the appliance should be installed away from
sources of heat or direct sunlight, in a well ventilated room.
- Correct Temperature Settings
Set the freezer temperature knob to one of the medium
settings. Very low temperatures will not only consume a great
deal of energy, but will neither improve nor lengthen the
storage life of the food.
- Shut the Doors
Open your appliance only when strictly necessary - every
time you open the door most of the cold air will be lost. In
order to restore the correct temperature, the motor will have
to run and consume energy.
- Check the Door Seals
Keep the seals clean and pliable so that they fit closely against
the door to ensure that no cold air is lost.
- Avoid Frost Buildup
Remember to check the sides of the freezer for frost. When
the frost becomes too thick, defrost the freezer immediately
(See, "Caring for Your Appliance").
Energy Saving Tips
14
GBGB
GBGB
GB
The Green Light is Off
Have you checked if:
there is power to the unit?
the main power switch to the house is on?
The Red Alarm Light is Always On
Have you checked if:
the door is closed properly and the seal is still OK?
the door is being opened too often?
the temperature knob is on the right setting?
there is too much frost buildup?
The Motor Runs Constantly
Have you checked if:
the yellow light is on (constant operation setting)?
the thermostat is on the right setting?
The Appliance Makes Too Much Noise
Have you checked if:
the freezer is level?
the appliance has been installed between cabinets that
vibrate and make noise?
it is the noise made by the refrigerant, which occurs even
when the compressor is off (this is not a defect).
Troubleshooting
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
RG 1145 WEU 47133980001
MADE IN ITALY S/N
704045585
VOL. BRUT
GROSS VOL.
VOL. BRUTO
l.
cu. fl.
135
SYSTEME A COMPRESSION
SYSTEM
SISTEMA
K
REFRIGERATEUR
REFRIGERATOR
FRIGORIFICO
l.
cu. fl.
225
REFRIGERATEUR
REFRIGERATOR
FRIGORIFICO
R134 A
kg.
0,080
CONGELATEUR
FREEZER
CONGELADOR
l.
cu. fl.
CONGELATEUR
FREEZER
CONGELADOR
R134 A
kg
HZ W
50 110
CLASSE
CLASS
CLASE
N
220-240
VA
FUSE LINK
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h
FREEZING CAPACITY
PODER DE CONGELACION
Never call on unauthorized technicians and always
refuse spare parts which are not originals.
If after all the checks, the appliance still does not operate or
the problem persists, call the nearest Service Centre and in-
form them of: the type of problem, the abbreviation of the
model name (Mod.) and the relative numbers (S/N) written
on the rating plate located on the back part of the freezer
(see examples in the figures below).
15
FF
FF
F
5. Ne tirez jamais sur le cordon ou le réfrigérateur pour dé-
brancher la fiche de la prise murale: c’est extrêmement dan-
gereux.
6. Ne touchez pas aux parties internes refroidissantes, surtout
si vous avez les mains mouillées, pour éviter toute brûlure
ou blessure. Ne mangez pas les glaçons tout de suite après
les avoir sortis du congélateur, vous risqueriez de vous brûler.
7. Ne procédez à aucune opération de nettoyage ou d’en-
tretien sans avoir auparavant débranché la fiche de l’appa-
reil.
8. Avant d’envoyer votre ancien réfrigérateur à la déchetterie,
rendez sa serrure inutilisable. Vous éviterez ainsi que des
enfants en jouant, ne restent enfermés à l’intérieur.
9. En cas de panne et avant de faire appel au service après-
vente, consultez le chapitre «Quelque chose ne va pas?»
pour vérifier si vous pouvez vous-même résoudre le problème.
Ne tentez pas de réparer la panne en essayant d’accéder
aux parties internes.
10. En cas de changement du câble d’alimentation, adres-
sez-vous à nos Services après-vente. Dans certains cas, les
connexions sont réalisées au moyen de bornes spéciales, dans
d’autres, un outil spécial est indispensable pour accéder aux
raccordements.
Installation
Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil
tout en réduisant sa consommation d’électricité, il faut
qu’il soit installé correctement.
L’aération
Le compresseur et le condenseur produisent de la chaleur et
exigent par conséquent une bonne aération. Les pièces mal
ventilées sont par conséquent déconseillées. L’appareil doit
donc être installé dans une pièce munie d’une ouverture
(fenêtre ou porte-fenêtre) qui permette de renouveler l’air
et qui ne soit pas trop humide.
Attention, lors de son installation, à ne pas boucher les grilles
d’aération de l’appareil.
Pour une bonne aération de l’appareil, il faut prévoir une
distance de 10 cm au moins entre les côtés de l’appareil et
des meubles ou des murs latéraux.
Loin de toute source de chaleur
Evitez d’installer votre appareil dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil ou près d’une cuisinière électrique
ou autre.
ATTENTION
Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li-
vret car ils fournissent des indications importantes pour la
sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien.
Ce réfrigérateur a été construit conformément aux normes
internationales de sécurité qui ont pour but de protéger le
consommateur. Cet appareil a en effet obtenu le label IMQ
que les techniciens de l’Institut Italien de Qualité n’accor-
dent qu’aux appareils conformes aux normes du CEI: Co-
mité Electrotechnique Italien.
- Le Fabricant se réserve le droit de changer les caractéristi-
ques des modèles sans anis préalable.
- Certains modèles peuvent ne pas disposer de la totalité
des accessoires signalés.
1. Cet appareil ne doit pas être installé à l’extérieur, même à
l’abri d’un appentis, il est extrêmement dangereux de le lais-
ser exposé à la pluie et aux orages.
2. Il ne doit être utilisé que par des adultes et uniquement
pour conserver et congeler des aliments, conformément à
ce mode d’emploi.
3. Ne touchez jamais ni ne manoeuvrez l’appareil pieds nus
ou avec les mains ou les pieds mouillés.
4. Nous déconseillons d’utiliser des rallonges ou des prises
multiples. Si le réfrigérateur est installé entre des meubles,
veillez par soucis de sécurité à ce que le cordon d’alimenta-
tion ne soit ni plié ni comprimé.
Raccordement électrique et mise à la terre
Avant de procéder à tout raccordement électrique, contrô-
lez si le voltage indiqué sur la plaquette des caractéristiques,
placée dans la partie arrière du congélateur, correspond bien
à celui de votre installation et contrôlez si la prise est dotée
d’une mise à la terre conforme, comme prescrit par la loi
46/90 sur la sécurité des installations. S’il n’y a pas de mise à
la terre, le Fabricant décline toute responsabilité. N’utilisez
ni prises multiples ni adaptateurs.
La puissance est insuffisante?
La prise électrique doit être en mesure de supporter la charge
maximum de puissance de l’appareil, indiquée sur la pla-
quette des caractéristiques placée à l'intérieur du congéla-
teur.
La sécurité, une bonne habitude
16
FF
FF
F
VU DE PRES
Bouton de régulation de la température
Ce bouton permet de régler la température interne
du congélateur sur des positions différentes;
- Stop Le congélateur est éteint
- 1 Froid au minimum
- 4 Froid au maximum
En tournant le bouton de la position 1 à la position 4
vous pouvez obtenir des températures de plus en plus
froides.
Voyant d'alarme
L’allumage prolongé du voyant rouge indique que le
congélateur ne fonctionne pas bien et qu’à
l’intérieur la température monte trop. (Appelez le
Service Après-Vente.)
Il arrive que ce voyant s’allume pendant un bref laps
de temps quand la porte reste ouverte trop longtemps
(lors du stockage des denrées ou de leur prélèvement).
Lampe-témoin de branchement à la ligne
électrique
Cette lampe-témoin verte s'allume et reste allumée
en cas de fonctionnement normal de conservation
de l'appareil.
Lampe-témoin de congélation rapide
Cette lampe jaune s'allume quand l'intèrrupteur de
congélation E est sur la position .
Intérrupteur de congélation rapide
Au moment où est placésur la position (lampe
jaune allume. permet au compresseur de marcher
de daçon continue pour rejoindre les basses
températures nécessaires à la congélation rapide
des denrées fraîches.
Le même interrupteur positionné sur la postion
initiale (opposée à ) indique que l’appareil est sur
la position de fonctionnement normal.
Pieds de support
1
2
3
4
ABCDE
FF
1
2
3
4
17
FF
FF
F
Une fois que l'appareil est raccordé à la ligne électrique, la
lampe verte C et la lampe rouge B s'allument; amenez en-
suite l'interrupteur de congélation rapide E en position
Super (lampe jaune "D" allumée). Quand le témoin rouge
B” s’éteindra, déplacer l’interrupteur de congélation “E
sur la position initiale (témoin jaune éteint): maintenant l’ap-
pareil est prêt à l’utilisation.
Mise en service du congélateur
Pour mieux en profiter
Pour bien congeler
- Un aliment décongelé, même partiellement, ne doit jamais
être recongelé: il faut le faire cuire et ensuite le consommer
(dans les 24 heures) ou le recongeler.
- Pour la préparation des aliments à congeler, consultez une
brochure spécialisée.
- La conservation de vos aliments et leru décongélation seront
optimales si vous les stockez par petites quantités, ils
congèleront rapidement et de façon homogène. Indiquez
sur les sachets, leur contenu et la date de congélation.
-
Ne congelez jamais une plus grande quantité d'aliments
que la quantité maximum de congélation indiquée sur la pla-
quette signalétique située derrière le congélateur.
- Amenez l'interrupteur E jusqu'à la position (lampe jaune
D allumée).
- Pour effectuer l'opération de congélation, vérifiez d'abord
que la lampe rouge est bien éteinte puis positionnez l'inter-
rupteur de congélation rapide E en position (Super). In-
troduisez ensuite les aliments à congeler en veillant à bien
les placer tout contre les parois latérales de la partie la plus
profonde du compartiment et en contrôlant qu'ils ne tou-
chent pas aux aliments déjà congelés. N'oubliez pas en effet
que la bonne conservation des aliments congelés dépend
de la vitesse de congélation. Nous vous conseillons par con-
séquent de placer l'interrupteur en position 24 heures
avant l'introduction des aliments à congeler.
- Pendant la congélation, évitez d'ouvrir la porte du congé-
lateur.
- L’introduction de grosses quantités d'aliments à congeler
peut réchauffer momentanément la température à l'intérieur
du congélateur (allumage de la lampe-témoin rouge). Cette
situation transitoire, ne compromet pas la conservation des
aliments déjà stockés.
- Après 24 heures, la congélation étant terminée, déplacer
l’interrupteur de congélation rapide “E” sur la position ini-
tiale (témoin jaune “D” éteint).
Attention: n'oubliez pas ce passage si vous voulez éviter
des gaspillages d'électricité.
- N'ouvrez pas la porte du congélateur en cas de coupure de
courant ou de panne, vous éviterez ainsi d'accélérer la
remontée en température à l'intérieur de l'appareil. Les
produits surgelés et congelés se conserveront ainsi sans
problème pendant 20 heures environ.
- Ne stockez pas dans le congélateur des bouteilles pleines:
elles pourraient se briser car, en gelant, les liquides
augmentent de volume.
Conservation
Pour obtenir une bonne conservation des aliments surgelés
ou congelés, ne placez jamais le repère du thermostat en
dessous de 1, quelle que soit la température ambiante.
Jusqu'à des températures ambiantes de 25°-27°C, placez le
bouton entre 1 et 2, au-dessus et jusqu'à 32°C, placez-le
entre 2 et 3.
Suivez toujours à la lettre les indications reportées sur les
boîtes des aliments surgelés, à défaut, ne les conservez pas
plus de 3 mois après leur date d'achat.
Quand vous achetez des produits surgelés, contrôlez s'ils sont
conservés à une température adéquate et si leur
conditionnement est intact. Pour garder toutes leurs qualités
aux aliments surgelés, il faut les transporter dans des sacs
isothermes et les ranger le plus rapidement possible dans
l'appareil.
Si une boîte présente des traces d'humidité et des renflements
anormaux, ella a probablement été conservée à une
température inadéquate et entre-temps, son contenu s'est
sans doute endommagé.
ATTENTION
Pour obtenir un fonctionnement optimal et
économique, placez le bouton régulation de
température sur une position intermédiaire.
18
FF
FF
F
Guide à la congélacion
Viandes et poissonViandes et poisson
Viandes et poissonViandes et poisson
Viandes et poisson
Type Confection
Faisandage
(jours)
Conservation
(mois)
Décongélation
Rôti et boeuf bouilli Enveloppé dans du papier aluminium 2 / 3 9 / 10 Pas nécessaire
Agneau Enveloppé dans du papier aluminium 1 / 2 6 Pas nécessaire
Rôti de porc Enveloppé dans du papier aluminium 1 6 Pas nécessaire
Veau rôti ou blanchi Enveloppé dans du papier aluminium 1 8 Pas nécessaire
Biftecks et côtelettes
de porc ou de veau
Par tranche enveloppée une par une dans
une feuille de polythéne puis dans du papier
aluminium, pas plus de 4 à 5 morceaux
ensemble
6 Pas nécessaire
Tranches et côtelettes
d'agneau ou de boeuf
Chaque tranche enveloppée dans une feuille
de polythéne puis dans du papier aluminium,
pas plus de 4 à 5 morceaux ensemble
6 Pas nécessaire
Viande hachée
Dans des bacs aluminium recouverts d'une
feuille de polypropylène
Très fraîche 2
Lentement dans le
réfrigérateur
Coeur et foie Sachets en polypropylène 3 Pas nécessaire
Saucisses Papier aluminium ou polypropylène 2 Selon l'emploi
Poulets et dindons Papier aluminium 1 / 3 9
Lentement dans le
réfrigérateur
Canards et oies Papier aluminium 1 / 4 6
Lentement dans le
réfrigérateur
Canards sauvages
faisans, perdrix
Papier aluminium 1 / 3 9
Lentement dans le
réfrigérateur
Lapins, lièvres Papier aluminium 3 / 4 6
Lentement dans le
réfrigérateur
Chevreuil, cerf Papier aluminium ou polypropylène 5 / 6 9
Lentement dans le
réfrigérateur
Gros poissons Papier aluminium ou polypropylène 4 / 6
Lentement dans le
réfrigérateur
Petits poissons Sachets en polypropylène 2 / 3 Pas nécessaire
Crustacés Sachets en polypropylène 3 / 6 Pas nécessaire
Mollusques
Dans des bacs aluminium ou plastique
plongés dans du sel et de l'eau
3
Lentement dans le
réfrigérateur
Poissons cuits Papier aluminium ou polypropylène 12 Dans de l'eau chaude
Poissons frits Sachets en polypropylène 4 / 6
Directement dans la
poêle
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Indesit Freezer GCO120 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka