AL-KO Elektro-Vertikutierer "Combi Care 36.8 E Comfort" Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

EE
320 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
ALGUPÄRASE KASUTUSJUHENDI TÕLGE
Sisukord
1 Selle kasutusjuhendi kohta ........................................................................................................... 322
1.1 Sümbolite ja märksõnade seletus ....................................................................................... 322
2 Toote kirjeldus .............................................................................................................................. 322
2.1 Otstarbekohane kasutamine ............................................................................................... 322
2.2 Võimalik prognoositav väärkasutamine...............................................................................322
2.3 Tarnekomplekt..................................................................................................................... 322
2.4 Sümbolid seadmel...............................................................................................................323
2.5 Ohutus- ja kaitseseadised ................................................................................................... 323
2.6 Toote ülevaade....................................................................................................................324
3 Ohutusjuhised............................................................................................................................... 324
3.1 Elektritööriistade üldised ohutusjuhised .............................................................................. 325
3.1.1 Elektriohutus..........................................................................................................325
3.1.2 Inimeste ohutus .....................................................................................................325
3.1.3 Elektritööriistad kasutamine ja käsitsemine........................................................... 327
3.1.4 Ohutus töökohal ....................................................................................................327
3.1.5 Teenindus..............................................................................................................328
3.2 Õhutaja ohutusjuhised.........................................................................................................328
3.2.1 Kasutaja ................................................................................................................328
3.2.2 Ohutus töökohal ....................................................................................................328
3.2.3 Inimeste, loomade ja materiaalse vara ohutus......................................................328
3.2.4 Seadme ohutus .....................................................................................................329
3.2.5 Vibratsioonikoormus..............................................................................................329
3.2.6 Mürakoormus ........................................................................................................330
4 Monteerimine ................................................................................................................................ 331
5 Kasutuselevõtt .............................................................................................................................. 331
5.1 Visuaalne kontroll ................................................................................................................ 331
5.2 Toitekaabli hankimine ja toiteühenduse kontrollimine ......................................................... 331
6 Kasutamine................................................................................................................................... 331
6.1 Kaitsekatte avamine ( 05).................................................................................................... 331
6.2 Käepideme kokku- ja lahtiklappimine (06)........................................................................... 332
6.3 Käepideme kohandamine kasutaja pikkusele (07)..............................................................332
6.4 Töösügavuse reguleerimine (08)......................................................................................... 332
6.5 Toitevõrku ühendamine (09) ............................................................................................... 333
6.6 Mootori käivitamine ja seiskamine (10) ............................................................................... 333
6.7 Murukogumiskoti paigaldamine ja eemaldamine (11) (lisavarustus)................................... 333
6.8 Seadme liigutamine murul (12) ........................................................................................... 333
7 Hooldus......................................................................................................................................... 334
7.1 Lõikemehhanismi puhastamine...........................................................................................334
7.2 Kobestus- või õhutusvaltsi (lisavarustus) vahetamine (13) ................................................. 334
8 Transportimine.............................................................................................................................. 335
442246_a 321
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
9 Hoiulepanek.................................................................................................................................. 335
10 Jäätmekäitlus................................................................................................................................ 335
11 Klienditeenindus/teenindus........................................................................................................... 336
12 Abi tõrgete korral .......................................................................................................................... 336
13 Garantii ......................................................................................................................................... 337
14 EÜ vastavusdeklaratsioon ............................................................................................................ 337
EE
322 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Selle kasutusjuhendi kohta
1 SELLE KASUTUSJUHENDI KOHTA
Saksakeelne versioon on algupärane kasu-
tusjuhend. Kõik teised keeleversioonid on al-
gupärase kasutusjuhendi tõlked.
Lugege kasutusjuhend enne aku kasutusele-
võttu kindlasti tähelepanelikult läbi. See on
ohutu töö ja rikkevaba käsitsemise eeldus.
Hoidke kasutusjuhendit alati sellises kohas,
kust te selle vajadusel kiiresti üles leiate.
Andke seade edasi teisele isikule ainult koos
kasutusjuhendiga.
Lugege kindlasti selles kasutusjuhendis ole-
vaid ohutusjuhiseid ja hoiatusi.
1.1 Sümbolite ja märksõnade seletus
OHT!
Tähistab vahetult ohtlikku
olukorda, mille eiramine
toob kaasa surmava või
raske vigastuse.
HOIATUS!
Tähistab võimalikku ohtlik-
ku olukorda, mille eiramine
võib tuua kaasa surmava
või raske vigastuse.
ETTEVAATUST!
Tähistab võimalikku ohtlik-
ku olukorda, mille eiramine
võib tuua kaasa kerge või
mõõduka vigastuse.
TÄHELEPANU!
Tähistab ohtlikku olukorda,
mille eiramine võib tuua
kaasa materiaalse kahju.
MÄRKUS
Erijuhised arusaamise ja käsitsemise
parandamiseks.
2 TOOTE KIRJELDUS
2.1 Otstarbekohane kasutamine
See õhutaja on ette nähtud muru kobestamiseks
ja õhutamiseks (aereerimiseks) erakasutuses
ning sellega tohib töötada vaid kuival lühikeseks
niidetud murul.
Igasugune muu kasutamine ning ümber- ja juur-
deehitused muudavad seadme otstarvest ja tü-
histavad garantii ja vastavuskinnituse (CE-mär-
gis), samuti ei vastuta tootja sellisel juhul kasuta-
jale ja kolmandatele isikutele tekkiva kahju eest.
2.2 Võimalik prognoositav väärkasutamine
Seade ei ole ette nähtud äriotstarbel kasutami-
seks avalikes parkides ja spordiväljakutel, samuti
mitte kasutamiseks põllu- ja metsamajanduses.
Seda ei tohi kasutada põõsaste ja hekkide lühen-
damiseks ega pinnase tasandamiseks.
2.3 Tarnekomplekt
Tarnekomplekti kuuluvad siin loetletud osad.
Kontrollige, kas kõik osad on olemas.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Nr. Osa
1 Käepide koos mootorilüliti hoova ja moo-
torilülitiga
2 Alumine käepide
3 Kaabli tõmbetõkis
4 Kaabliklambrid (2x)
442246_a 323
Toote kirjeldus
Nr. Osa
5 Alumise käepideme läbistustihvtid kiir-
kinnitusele (2 x)
6 Ülemise käepideme läbistustihvtid kiir-
kinnitusele (2 x)
7 Kaasasolevad seibid (4 x)
8 Käepideme kiirkinnitus (4 x)
9 Õhutaja
10 Kobestusvalts
Lisavarustusena saadaval:
õhutusvalts, tootenr: 113621
murukogumiskott, tootenr: 113622
2.4 Sümbolid seadmel
Süm-
bol
Tähendus
Lugege enne kasutuselevõttu kasutus-
juhend läbi!
Hoidke kõrvalised isikud ohupiirkon-
nast eemal! Hoidke ohutut kaugust!
Hoidke käed ja jalad lõikeseadmetest
eemal! Enne hooldus-, korrashoiu- ja
puhastustöid tuleb seade toitevõrgust
lahutada!
Ärge sõitke üle toitekaabli! Elektrilöö-
gioht kahjustunud toitekaabli korral.
Kandke kuulmiskaitsevahendit ja sil-
makaitsmeid. Lahutage kinnijäänud
või kahjustunud toitekaabel toitevõr-
gust.
Süm-
bol
Tähendus
Mootori käivitamine
vt Peatükk 6.6 "Mootori käivitamine ja
seiskamine (10)", lehekülg333
2.5 Ohutus- ja kaitseseadised
HOIATUS!
Kehavigastuste oht
Vigased ja väljalülitatud
ohutus- ja kaitseseadised
võivad tekitada raskeid vi-
gastusi.
Laske vigased ohutus-
ja kaitseseadised re-
montida.
Ärge blokeerige ohutus-
ja kaitseseadiseid.
Mootorilüliti hoob
Seadmel on mootorilüliti hoob, mille lahtilaskmi-
sel seade seiskub.
Kaitsekate
Seadmel on kaitsekate, mis takistab muru ja ese-
mete väljapaiskumist, kui murukogur on eemal-
datud.
EE
324 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Ohutusjuhised
2.6 Toote ülevaade
1
2
3
4
5
6
6
7
7
8
9
10
11
12
6
Nr. Osa
1 Ülemine käepide, kokkuklapitav
2 Alumine käepide, reguleeritava kõrguse-
ga
3 Mootorilüliti hoob
4 Mootorilüliti koos turva-kontaktlüliti ja in-
tegreeritud toitepistikuga
5 Kaabli tõmbetõkis
6 Kiirkinnitus käepideme pööramiseks
7 Pöörd-/fikseerimisliigend koos kiirkinni-
tusega pidemekõrguse reguleerimiseks
8 Käepideme süvend
9 Töösügavuse seadistusratas
10 Lõikemehhanism koos kobestus- või
õhutusvaltsiga*
11 Kaitsekate
12 Murukogumiskott*
* Ei sisaldu tarnekomplektis.
3 OHUTUSJUHISED
OHT!
Ohutusjuhiste eiramine
võib olla eluohtlik või
põhjustada üliraskeid ke-
havigastusi
Ohutus- ja kasutusjuhiste
eiramine võib kaasa tuua
ülirasked kehavigastused
või põhjustada koguni sur-
ma.
Tutvuge enne seadme
kasutamist kõigi selles
ja muudes viidatavates
kasutusjuhendites ole-
vate ohutus- ja kasutus-
juhistega.
Hoidke kõik kaasasole-
vad dokumendid edas-
pidiseks kasutamiseks
alles.
442246_a 325
Ohutusjuhised
3.1 Elektritööriistade üldised
ohutusjuhised
HOIATUS!
Lugege läbi kõik ohutus-
juhised, juhendid, jooni-
sed ja tehnilised and-
med, mis selle elektritöö-
riistaga kaasas on.
Alljärgnevate juhiste eira-
mise tagajärg võib olla
elektrilöök, tulekahju ja/või
rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusjuhi-
sed ja juhendid edaspi-
diseks alles.
Ohutusjuhistes kasutatav mõiste
„elektritööriist“ tähistab võrgutoi-
tel elektritööriistu (toitekaabliga)
ja akutoitel elektritööriistu (ilma
toitekaablita).
3.1.1 Elektriohutus
Elektritööriista ühenduspis-
tik peab sobima pistikupe-
saga. Pistikut ei tohi mitte
mingil viisil muuta. Ärge ka-
sutage kaitsemaandusega
elektritööriistadega adapter-
pistikuid. Modifitseerimata ja
sobivad pistikupesad vähen-
davad elektrilöögi ohtu.
Vältige kehalist kontakti to-
rude, kütteseadmete, pliiti-
de ja külmikute maandatud
pindadega. Kui teie keha on
maandatud, on suurem elekt-
rilöögi oht.
Kaitske elektritööriistu vih-
ma ja niiskuse eest. Vee tun-
gimine elektritööriista suuren-
dab elektrilöögi ohtu.
Ärge kasutage ühendus-
kaablit elektritööriista kand-
miseks, riputamiseks ega
pistiku eemaldamiseks pe-
sast. Kaitske ühendusjuhet
kuumuse, õli, teravate ser-
vade ja liikuvate osade eest.
Kahjustunud või keerdus
ühenduskaablid suurendavad
elektrilöögi ohtu.
Kui töötate elektritööriista-
ga õues, kasutage ainult vä-
listingimustesse sobivadi
pikendusjuhtmeid. Välistingi-
mustesse sobiva pikendus-
juhtme kasutamine vähendab
elektrilöögi ohtu.
Kui elektritööriista kasuta-
mist niiskes keskkonnas ei
saa vältida, kasutage rikke-
voolukaitselülitit. Rikkevoo-
lukaitselüliti kasutamine vä-
hendab elektrilöögi ohtu.
3.1.2 Inimeste ohutus
Olge tähelepanelik, jälgige
oma tegevust ning säilitage
elektritööriistaga töötamisel
kaine mõistus. Ärge kasuta-
EE
326 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Ohutusjuhised
ge elektritööriista, kui olete
väsinud või uimastite, alko-
holi või ravimite mõju all.
Üks hetk tähelepanematust
elektritööriista kasutamisel
võib põhjustada raskeid vigas-
tusi.
Kasutage isikukaitsevahen-
deid ja alati kaitseprille. Isi-
kukaitsevahendite, nagu tol-
mumaks, libisemiskindlad
kaitsekindad, kaitsekiiver või
kõrvaklapid sõltuvalt elektri-
tööriista liigist ja kasutusest,
kasutamine vähendab vigas-
tuste ohtu.
Vältige juhuslikku käivitu-
mist. Veenduge, et elektri-
tööriist on enne selle toite-
võrku ühendamist ja/või
akuga ühendamist, kätte
võtmist või teisaldamist väl-
ja lülitatud. Kui hoiate elektri-
tööriista teisaldamise ajal sõr-
me lülitilt või lülitate elektritöö-
riista toitevõrku sisselülitatu-
na, võib see põhjustada õnne-
tusi.
Enne elektritööriista sis-
selülitamist tuleb eemalda-
da seadistusvahendid ja
kruvikeerajad. Elektritööriista
pöörlevates osades olev töö-
riist või võti võib põhjustada
vigastusi.
Vältige ebanormaalset ke-
hahoiakut. Jälgige, et teie
asend oleks stabiilne ning
et oleksite alati tasakaalus.
Nii saate elektritööriista oota-
matus olukorras paremini
kontrolli all hoida.
Kandke sobivat riietust. Är-
ge kandke avarat riietust
ega ehteid. Hoidke juuksed
ja riideesemed liikuvatest
osadest eemal. Avarad rii-
ded, ehted ja pikad juuksed
võivad liikuvate osade vahele
jääda.
Kui paigaldada saab tolmui-
mu- ja tolmukogumisseadi-
seid, tuleb need paigaldada
ja neid õigesti kasutada.
Tolmuimeja kasutamine vä-
hendab tolmu tõttu tekkivaid
ohte.
Ärge laske tekkida petteku-
jutelma ohutusest ning ärge
eirake elektritööriistade
ohutuseeskirju, isegi kui
olete elektritööriista kordu-
valt kasutanud. Tähelepane-
matu tegutsemine võib viia
murdosa sekundi jooksul ras-
kete vigastusteni.
442246_a 327
Ohutusjuhised
3.1.3 Elektritööriistad
kasutamine ja
käsitsemine
Ärge koormake elektritöö-
riista üle. Kasutage tööks
sobivat elektritööriista. So-
biva elektritööriistaga kulgeb
töö paremini ja ohutumalt ning
ettenähtud võimsusvahemi-
kus.
Ärge kasutage elektritöö-
riista, mille lüliti on defekt-
ne. Elektritööriist, mida ei saa
enam sisse ega välja lülitada,
on ohtlik ja tuleb parandada.
Enne seadmel seadistuste
tegemist, varuosade vaheta-
mist või elektritööriista
hoiule panekut lahutage
pistik pistikupesast ja/või
eemaldage eemaldatav aku.
See ettevaatusabinõu takistab
elektritööriista juhuslikku käivi-
tumist.
Hoiule pandud elektritöö-
riistad peavad asuma laste-
le kättesaamatus kohas. Är-
ge lubage elektritööriista
kasutada inimestel, kes se-
da ei tunne või kes ei ole
seda juhendit läbi lugenud.
Elektritööriistad on kogene-
matute isikute käes ohtlikud.
Hooldage elektritööriistu ja
rakendustööriistu ettevaatli-
kult. Kontrollige, kas liiku-
vad osad töötavad laitma-
tult ega jää kinni, ega osad
pole murdunud või kahjus-
tunud ja ega elektritööriista
toimimises pole tõrkeid.
Laske kahjustunud osad en-
ne elektritööriista kasuta-
mist parandada. Paljude õn-
netuste põhjus on halvasti
hooldatud elektritööriistas.
Hoidke lõiketööriistu terava
ja puhtana. Korralikult hool-
datud ja teritatud lõiketööriis-
tad jäävad vähem kinni ja on
lihtsamini juhitavad.
Kasutage elektritööriistu,
rakendustööriistu jne koos-
kõlas selle juhendiga. Ar-
vestage sealjuures töötingi-
muste ja läbiviidava tegevu-
sega. Elektritööriistade kasu-
tamine mitteettenähtud otstar-
beks võib kaasa tuua ohtlikke
olukordi.
Hoidke käepidemed ja haar-
depinnad kuiva, puhta ning
õli- ja rasvavabana. Libedad
pidemed ja haardepinnad ei
võimalda ootamatus olukorras
elektritööriista ohutult kasuta-
da ja kontrolli all hoida.
3.1.4 Ohutus töökohal
Hoidke töökoht puhas ja
hästi valgustatud. Korralage-
dus ja valgustamata töökoht
võib põhjustada õnnetusi.
EE
328 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Ohutusjuhised
Ärge kasutage elektritöö-
riista plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub süt-
tivaid vedelikke, gaase või
tolmu. Elektritööriistad tekita-
vad sädemeid, mis võivad
süüdata tolmu või aurud.
Hoidke lapsed ja muud isi-
kud elektritööriista kasuta-
mise ajal eemal. Tähelepanu
hajumise korral võite kaotada
kontrolli elektritööriista üle.
3.1.5 Teenindus
Laske elektritööriista re-
montida üksnes kvalifitsee-
ritud spetsialistil, kes peab
kasutama originaalvaruosi.
Sellega tagate, et elektritöö-
riista ohutus säilib.
3.2 Õhutaja ohutusjuhised
3.2.1 Kasutaja
Alla 16 aasta vanused noored
ja isikud, kes ei ole kasutusju-
hendiga tutvunud, ei tohi sea-
det kasutada. Järgige võima-
likke riigisiseseid ohutusees-
kirju kasutaja vanuse alampiiri
kohta.
Seadet ei tohi kasutada alko-
holi, narkootikumide või ravi-
mite mõju all.
3.2.2 Ohutus töökohal
Eemaldage enne töö alusta-
mist tööpiirkonnast ohtlikud
esemed, näiteks oksad, klaa-
si- ja metallitükid, kivid.
Töötage ainult päevavalguses
või väga ereda kunstvalgustu-
sega.
Seadet tohib kasutada üksnes
tugeval ja tasasel aluspinnal,
mitte kaldpinnal.
Jälgige, et teie asend oleks
stabiilne.
3.2.3 Inimeste, loomade ja
materiaalse vara ohutus
Pidage meeles, et seadme
kasutaja vastutab teiste isiku-
tega aset leidvate õnnetuste
ja nende omandi kahjustami-
se korral.
Kasutage seadet ainult nende
tööde jaoks, mille jaoks see
on ette nähtud. Mitteotstarbe-
kohane kasutamine võib põh-
justada vigastusi ja tekitada
materiaalset kahju.
Lülitage seade sisse ainult ju-
hul, kui tööpiirkonnas ei viibi
inimesi ega loomi.
Püsige inimestest ja looma-
dest ohutul kaugusel või lülita-
ge seade välja, kui sellele lä-
henevad inimesed või loo-
mad.
442246_a 329
Ohutusjuhised
3.2.4 Seadme ohutus
Kasutage seadet ainult alljärg-
nevatel tingimustel.
Seade ei ole määrdunud.
Seadmel ei ole kahjustusi.
Kõik juhtelemendid toimi-
vad.
Ärge koormake seadet üle.
Seade on ette nähtud kerge-
teks töödeks eramajapidami-
ses. Ülekoormus võib põhjus-
tada seadme kahjustumist.
Ärge kasutage seadet kunagi
kulunud või vigaste osadega.
Vahetage vigased osad alati
tootja originaalosade vastu.
Seadme kasutamisel kulunud
või vigaste osadega kaotate
õiguse esitada tootjale garan-
tiinõudeid.
MÄRKUS
Remonditöid tohivad teha
ainult pädevad ettevõtted
või AL-KO teenindused.
3.2.5 Vibratsioonikoormus
HOIATUS!
Oht vibratsiooni tõttu
Tegelik vibratsiooniemis-
siooni väärtus seadme ka-
sutamisel võib erineda
tootja näidatud väärtusest.
Arvestage enne kasuta-
mist ja kasutamise ajal
järgmiste mõjuteguritega:
Kas seadet kasutatakse
otstarbekohaselt?
Kas materjali lõigatakse
või töödeldakse õigesti?
Kas seade on töökor-
ras?
Kas lõiketööriist on kor-
ralikult teritatud ja kas
paigaldatud on õige lõi-
ketööriist?
Kas hoidepidemed ja li-
savarustusse kuuluvad
vibratsioonipidemed on
paigaldatud ja seadme-
ga tugevalt ühendatud?
Kasutage seadet ainult vasta-
va töö jaoks nõutaval pöörle-
miskiirusel. Vältige maksi-
maalset pöörlemiskiirust, et
vähendada müra ja vibratsioo-
ni.
Ebaõige kasutamise ja hool-
duse korral võib seadme müra
ja vibratsioon suureneda. See
EE
330 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Ohutusjuhised
toob kaasa tervisekahjustu-
sed. Sellisel juhul lülitage sea-
de kohe välja ja laske see vo-
litatud hooldustöökojas paran-
dada.
Vibratsioonikoormus sõltuv
tehtavast tööst ning seadme
kasutamisest. Hinnake vibrat-
siooni ja tehke vastavaid töö-
pause. See vähendab vibrat-
sioonikoormust kogu töö ajal
oluliselt.
Seadme pikemal kasutamisel
puutub kasutaja kokku vibrat-
siooniga, mis võib tekitada ve-
reringeprobleeme (valged sõr-
med). Selle riski vähendami-
seks kasutage kindaid, mis
hoiavad käsi soojas. Valge
sõrme sümptomi tuvastamisel
pöörduge kohe arsti poole.
Valge sõrme sümptomid on:
tundetus, tundlikkuse kadumi-
ne, kihelus, sügelus, valu, jõu
vähenemine, naha värvi või
seisundi muutumine. Tavali-
selt puudutavad need sümpto-
mid sõrmi, käsi või pulssi. Ma-
dalal temperatuuril oht suure-
neb.
Mürast ja vibratsioonist taas-
tumiseks tehke tööpäeva
jooksul pikemaid pause. Pla-
neerige töö nii, et tugevat vib-
ratsiooni tekitavate seadmete
kasutamine jaotuks mitmele
päevale.
Kui teil tekib seadme kasuta-
mise ajal kätes ebameeldiv
tunne või nahavärvi muutus,
katkestage kohe töö. Tehke
piisavalt tööpause. Ilma piisa-
vate tööpausideta võib tekkida
käelaba ja käsivarre vibrat-
siooni sündroom.
Vähendage vibratsiooniga
kokkupuutumise riski. Hoolda-
ge seadet kooskõlas kasutus-
juhendis olevate juhistega.
Kui seadet kasutatakse sage-
li, pöörduge vibratsioonivas-
taste tarvikute (nt pidemed)
ostmiseks oma edasimüüja
poole.
Vältige töötamist alla 10°C
temperatuuril. Määrake töö-
plaanis vibratsioonikoormuse
piiramise viis.
3.2.6 Mürakoormus
Seade tekitab paratamatult tea-
tavat mürakoormust. Kavandage
intensiivse müraga tööd lubatud
ja ettenähtud aegadele. Järgige
puhkeaegu ning piirake töö kes-
tus hädavajalikule. Iseenda ja lä-
heduses viibivate isikute kaitsmi-
seks tuleb kanda sobivat kuul-
miskaitsevahendit.
442246_a 331
Monteerimine
4 MONTEERIMINE
Monteerimine: vt jooniseid (01) kuni (04).
HOIATUS!
Mittetäielik monteerimine
on ohtlik!
Mittetäielikult monteeritud
seadme käitamine võib
põhjustada raskeid vigas-
tusi.
Käitage seadet ainut
siis, kui see on täielikult
monteeritud!
Enne sisselülitamist
kontrollige kõigi kaitse-
seadiste olemasolu ja
toimimist.
5 KASUTUSELEVÕTT
5.1 Visuaalne kontroll
1. Kontrollige, ega seadmel ei ole kahjustusi ja
lahtiseid kruve. Vahetage vigased sead-
meosad ja keerake kruvid kinni.
2. Kontrollige, ega toitekaablil ei ole kahjustusi.
Vahetage vigane toitekaabel välja.
3. Kontrollige, ega seadmel ei ole tugevat mus-
tust. Eemaldage mustus.
5.2 Toitekaabli hankimine ja toiteühenduse
kontrollimine
Järgige toitekaabli ohutusjuhiseid (vt Peatükk
3.1.1 "Elektriohutus", lehekülg325).
Nõuded toitekaablile
Hankige toitekaabel, mis vastab alljärgnevatele
nõuetele.
kolm juhet minimaalse ristlõikega 2,5 mm (st
koos kaitsejuhiga);
maksimaalne pikkus 40 m;
pritsmeveekaitsega (kaitseklass IP44);
sobib kasutamiseks välistingimustes (kvali-
teet H05RN-F, st kummiümbrisega juhe)
Nõuded toiteühendusele
Kontrollige, kas toiteühendus vastab alljärgneva-
tele nõuetele:
min 10 A kaitse
rikkevoolu kaitselüliti max 30 mA rakendus-
vooluga
6 KASUTAMINE
MÄRKUS
Niitke muru alati enne õhutamist (muru
max kõrgus: 4cm).
Eemaldage murupinnalt võõrkehad.
6.1 Kaitsekatte avamine ( 05)
Seadet saab kasutada nii murukogumiskotiga kui
ka ilma selleta. Murukogumiskott on saadaval li-
satarvikuna.
Muru õhutamine ilma murukogumiskotita
MÄRKUS
Kaitsekate on tarneolekus suletud. Ava-
ge enne muru õhutamist alati kaitsekate,
et õhutatav materjal saaks kaitsekatte
juurest ära liikuda.
1. Avage kaitsekate (05/1) suunaga tahapoole,
kuni see umbes 30° nurga all kuuldavalt fik-
seerub.
Muru õhutamine koos murukogumiskotiga
Kaitsekate pööratakse täielikult üles. Murukogu-
miskoti kasutamine: vt Peatükk 6.7 "Murukogu-
miskoti paigaldamine ja eemaldamine (11) (lisa-
varustus)", lehekülg333.
EE
332 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Kasutamine
6.2 Käepideme kokku- ja lahtiklappimine
(06)
ETTEVAATUST!
Muljumisoht
Sõrmed ja muud kehaosad
võivad käepideme lahtiste
osade vahel muljuda saa-
da.
Hoidke käepideme lah-
tistest osadest tugevalt
kinni.
Ärge hoidke sõrmi ega
muid kehaosi lahtiste
osade vahel.
TÄHELEPANU!
Toitekaabli kahjustumise
oht
Mootori- ja toitekaabel või-
vad käepideme lahtiste
osade vahele jääda ning
kahjustada saada.
Ärge jätke käepideme
kokku- ja lahtiklappimi-
sel kaablit selle vahele.
Käepideme kokkuklappimine
1. Keerake kiirkinnitus (06/1) lahti ja klappige
ülemine käepide (06/2) alla (06/a).
2. Keerake alumised pöörd-/fikseerimisliigendi-
tel olevad kiirkinnitused (06/3) nii palju lahti,
et kogu sissepööratud käepideme saab pöö-
rata ette, horisontaalsesse asendisse (06/b).
3. Keerake kõik kiirkinnitused kergelt kinni.
Käepideme lahtiklappimine
Toimige vastupidises järjekorras.
6.3 Käepideme kohandamine kasutaja
pikkusele (07)
1. Keerake pöörd-/fikseerimisliigendite kiirkinni-
tused (07/1) lahti.
2. Seadke kogu pidemel olev käepide (07/2)
soovitud kõrgusele (07/a). Liikumist piiravad
pöörd-/fikseerimisliigendite piirajad (07/3).
3. Keerake kiirkinnituse (07/1) kinni.
6.4 Töösügavuse reguleerimine (08)
Töösügavus reguleeritakse vastavalt alljärgneva-
tele tingimustele:
muru seisukord (hooldatud: väike töösüga-
vus; metsik: suur töösügavus);
tera kulumine (uus: väike töösügavus; kulu-
nud: suur töösügavus);
Liiga suure töösügavuse korral: Seade jääb seis-
ma ja mootor ei jõua vedada.
TÄHELEPANU!
Seadme kahjustumise
oht
Töösügavuse reguleerimi-
ne töötaval seadmel toob
kaasa kahjustused.
Seadistage töösügavust
ainult siis, kui mootor ja
lõikemehhanism seisa-
vad.
1. Keerake seadistusratas (08/1) asendisse
HIGH. Lõikemehhanism tõuseb maksimaal-
sele kõrgusele.
2. Töösügavuse kontrollimine:
Käivitage seade (vt Peatükk 6.6 "Mootori
käivitamine ja seiskamine (10)", lehe-
külg333).
Liikuge murul veidi edasi ja kontrollige
töösügavust. Kui muru õhutatakse liiga
vähe või ebakorrapäraselt, tuleb lõike-
mehhanismi langetada.
3. Seisake seade ja oodake, kuni lõikemehha-
nism seisma jääb.
4. Pöörake seadistusratast (08/1) veidi suunas
LOW. Lõikemehhanism langetatakse.
5. Korrake eelnevaid samme nii kaua, kuni mu-
ru õhutatakse ühtlaselt.
442246_a 333
Kasutamine
6.5 Toitevõrku ühendamine (09)
1. Asetage toitekaabli pistik (09/1) mootorilüliti
pistikupessa (09/2).
2. Kinnitage toitekaabel (09/3) kaabli tõmbetõki-
sesse (09/4) nii (09/a) ja (09/b), et seda ei
saa mootorilülitilt ära tõmmata.
6.6 Mootori käivitamine ja seiskamine (10)
TÄHELEPANU!
Seadme kahjustumise
oht
Korduv lühiajaline järjesti-
kune sisse-/väljalülitamine
kahjustab mootorit ja lõike-
mehhanismi.
Lülitage mootor sisse ai-
nult siis, kui lõikemeh-
hanism seisab.
Mootori käivitamine
1. Vajutage ja hoidke all turvanuppu (10/1) (10/
a).
2. Tõmmake mootorilüliti hooba (10/2) juhtpide-
me (10/3) poole (10/b). Käivitage mootor ja
lõikemehhanism.
3. Laske turva-kontaktlüliti (10/1) lahti ja hoidke
samal ajal mootorilüliti hooba (10/2) kinni.
MÄRKUS
Mootorilüliti hoob ei lukustu. Hoidke töö
ajal kogu aeg käepidemest kinni.
Mootori seiskamine
1. Laske mootorilüliti hoob (10/2) lahti. See lä-
heb automaatselt nullasendisse.
Mootor seiskub kohe. Lõikemehhanism pöörleb
edasi, kuni jääb seisma.
ETTEVAATUST!
Lõikevigastuste oht!
Käte asetamine pöörlevas-
se lõikemehhanismi võib
põhjustada lõikevigastusi.
Oodake, kuni lõiketera
jääb seisma.
6.7 Murukogumiskoti paigaldamine ja
eemaldamine (11) (lisavarustus)
Monteerimine: vt jooniseid (03) kuni (04).
Seadet saab kasutada nii murukogumiskotiga kui
ka ilma selleta.
Murukogumiskoti paigaldamine
1. Tõstke kaitsekate (11/1) üles (11/a).
2. Kinnitage murukogumiskott (11/2) suunaga
tagantpoolt hoidikusse (11/b).
3. Laske kaitsekate lahti.
Murukogumiskoti eemaldamine ja
tühjendamine
1. Seisake seade ja oodake, kuni lõikemehha-
nism seisma jääb.
2. Tõstke kaitsekate (11/1) üles.
3. Tõstke murukogumiskott (11/2) hoidikutest
ära ja eemaldage suunaga tahapoole.
4. Tühjendage murukogumiskott.
5. Paigaldage murukogumiskott (vt eestpoolt).
6.8 Seadme liigutamine murul (12)
Juhtige seade (12/1) nii üle muru, nagu joonisel
on näidatud. Muidu võib toitekaabel (12/2) kah-
justada saada. Järgige ohutusjuhiseid (vt Pea-
tükk 3.2 "Õhutaja ohutusjuhised", lehekülg328).
Jälgige, ega muru sees ei ole esemeid ning
eemaldage need tööpiirkonnast.
Aidake toitekaablit käega järele.
Juhtige seadet ainult käepidemest.
Liikuge seadmega kõnnikiirusel.
Liikuge seadmega kallaku suhtes risti.
EE
334 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Hooldus
Kui mootor seiskub ootamatult: Mootori kait-
selüliti rakendus ülekoormuse tõttu. Oodake
mõni minut ja püüdke seejärel mootor uuesti
käivitada.
Pöörduge alljärgnevatel juhtudel klienditee-
nindusse:
Mootor ei käivitu enam.
Seade sõitis vastu takistust.
Seade vibreerib ja töötab ebaühtlaselt.
Kobestusvaltsi terad või õhutusvaltsi (li-
savarustus) terasvedru piid on paindu-
nud.
7 HOOLDUS
ETTEVAATUST!
Lõikevigastuste oht!
Käte asetamine pöörlevas-
se või seisvasse lõikemeh-
hanismi võib põhjustada
lõikevigastusi.
Seisake seade ja ooda-
ke, kuni lõikemehha-
nism jääb seisma.
Seadme vabastamiseks
pinge alt lahutage toite-
pistik.
Kandke kaitsekindaid.
7.1 Lõikemehhanismi puhastamine
TÄHELEPANU!
Oht vee tõttu
Seadmes olev vesi põhjus-
tab lühiseid ja elektriosa
kahjustumist.
Ärge pritsige seadmele
vett.
Kasutage puhastami-
seks ainult käsiluuda või
harja.
1. Seisake seade ja oodake, kuni lõikemehha-
nism seisma jääb.
2. Eemaldage toitepistik.
3. Võtke murukogumiskott välja vt Peatükk 6.7
"Murukogumiskoti paigaldamine ja eemalda-
mine (11) (lisavarustus)", lehekülg333.
4. Kallutage seade küljele ja puhastage lõike-
mehhanism käsiluua või harjaga.
7.2 Kobestus- või õhutusvaltsi
(lisavarustus) vahetamine (13)
Kobestusvalts on ette nähtud jämedaks kobesta-
miseks, õhutusvalts (lisavarustus) peeneks ko-
bestamiseks (vt Peatükk 2.3 "Tarnekomplekt", le-
hekülg322).
Valtsi eemaldamine
1. Seisake seade ja oodake, kuni lõikemehha-
nism seisma jääb.
2. Eemaldage toitepistik.
3. Pöörake seade ümber.
4. Vajutage sulgurhooba (13/1) (13/a), kuni sul-
gur vabaneb.
5. Pöörake sulgurhoob (13/1) üles (13/b).
6. Lükake valtsi (13/2) kergelt korpuse suunas
(13/c).
7. Võtke valts (13/2) välja (13/d).
Valtsi paigaldamine
Toimige vastupidises järjekorras.
442246_a 335
Transportimine
8 TRANSPORTIMINE
TÄHELEPANU!
Seadme kahjustumise
oht
Kui seadet liigutatakse lan-
getatud lõikemehhanismi-
ga üle kõva pinna, saab
lõikemehhanism kahjusta-
da.
Keerake töösügavuse
seaderatas lõikemehha-
nismi tõstmiseks asen-
disse HIGH (1. aste).
1. Seisake mootor ja oodake, kuni lõikemehha-
nism seisma jääb.
2. Keerake töösügavuse seaderatas asendisse
HIGH (1. aste).
3. Keerake toitepistik pistikupesast välja, pange
toitekaabel kokku.
Seadme transportimine kahe tööpiirkonna
vahel
Seadme tööpiirkonda viimise ajal peab lõike-
mehhanism olema üles tõstetud.
Kui hoiate seadet käes: Tõstke seade üles
kandepidemest.
Seadme transportimine sõidukis
Klappige käepide kokku.
Kinnitage seade sõidukis ümbermineku ja li-
bisemise vastu.
Kaitske seadet ümbritsevate esemete löökide
eest.
Ärge asetage seadmele esemeid.
9 HOIULEPANEK
1. Eemaldage toitepistik.
2. Keerake töösügavuse seaderatas asendisse
HIGH (1. aste).
3. Klappige käepide kokku (vt Peatükk 6.2
"Käepideme kokku- ja lahtiklappimine (06)",
lehekülg332).
4. Puhastage seade hoolikalt (vt Peatükk 7.1
"Lõikemehhanismi puhastamine", lehe-
külg334).
5. Kandke kõigile metallosadele korrosioonikait-
seks õhuke kiht õli või silikooni.
6. Hoidke seadet kuivas, puhtas ja külma eest
kaitstud kohas. Katke kaitskeks tolmu eest
õhku läbi laskva kattega. Ärge kasutage kilet,
muidu võib tekkida niiskuse kogunemine.
10 JÄÄTMEKÄITLUS
Märkused elektri- ja elektroonikaseadmete
seaduse kohta
Vanu elektri- ja elektroonikaseadmeid
ei tohi visata olmejäätmete hulka, vaid
tuleb sorteerida!
Vanad akud ja patareid, mis ei ole stat-
sionaarselt vanasse seadmesse pai-
galdatud, tuleb enne seadme kõrvalda-
mist välja võtta! Nende kõrvaldamine
toimub kooskõlas akuseadusega.
Elektri- ja elektroonikaseadmete oma-
nikud ja kasutajad on seadusega ko-
hustatud akud ja patareid pärast nende
kasutamist tagasi andma.
Lõppkasutaja vastutab ainuisikuliselt
oma isikuga seotud andmete kustuta-
mise eest kõrvaldatavast vanast sead-
mest!
Läbikriipsutatud prügikonteineriga sümbol tähen-
dab, et vanu elektri- ja elektroonikaseadmeid ei
tohi visata olmejäätmete hulka.
Vanad elektri- ja elektroonikaseadmed saab viia
tasuta järgmistesse kohtadesse:
avalik-õiguslikud jäätmekäitlus- ja jäätmeko-
gumispunktid (nt omavalitsuste poolt loodud)
elektroonikaseadmete müügikohad (statsio-
naarsed ja veebikauplused), kui edasimüüja
on kohustatud seadmed tagasi võtma või pa-
kub seda teenust vabatahtlikult
Need väited kehtivad üksnes seadmete kohta,
mida paigaldatakse ja müüakse Euroopa Liidu rii-
kides ja mis kuuluvad Euroopa Liidu direktiivi
2012/19/EL reguleerimisalasse. Väljaspool Eu-
roopa Liitu asuvates riikides võivad vanade elekt-
ri- ja elektroonikaseadmete jäätmekäitlusele keh-
tida erinevad nõuded.
EE
336 COMBI-CARE 36.8 E comfort
Klienditeenindus/teenindus
11 KLIENDITEENINDUS/TEENINDUS
Garantiid, remonti ja varuosi puudutavates küsimustes pöörduge lähimasse AL-KOteenindusse.
Nende kontaktandmed leiate internetist aadressile:
www.al-ko.com/service-contacts
12 ABI TÕRGETE KORRAL
ETTEVAATUST!
Kehavigastuste oht
Teravad ja liikuvad seadme osad võivad põhjustada vigastusi.
Kandke hooldus- ja puhastustööde ajal alati kaitsekindaid!
Rike Põhjus Kõrvaldamine
Mootor ei tööta. Toide puudub
Kontrollige toitekaablit ja kaitselülitit.
Tõmmake mootorilüliti hoob kuni pii-
rajani vastu käepidet.
Lõikemehhanism on muru ja
samblaga ummistunud.
Seadistage madalam töösügavus.
Puhastage lõikemehhanism.
Kohene lühistumine pärast
toitepistiku ühendamist
Seadme elektriosa on viga-
ne.
Pöörduge klienditeenindusse.
Lõikemehhanism ei pöörle. Lõikemehhanism on muru ja
samblaga ummistunud.
Seadistage madalam töösügavus.
Puhastage lõikemehhanism.
Mootori ja kobestusvõim-
sus on vähenenud.
Lõikemehhanismi pidurda-
takse.
Seadistage madalam töösügavus.
Niitke muru.
Kobestusterad on kulunud.
Vahetage kobestusvalts välja.
Seade vibreerib ja töötab
ebaühtlaselt.
Kobestusterad on kahjustu-
nud.
Vahetage kobestusvalts välja.
Pöörduge klienditeenindusse.
MÄRKUS
Tõrgete korral, mida selles tabelis pole kirjeldatud või mida te ei suuda ise kõrvaldada, pöör-
duge meie volitatud klienditeeninduse poole.
442246_a 337
Garantii
13 GARANTII
Võimalikud materjali- ja tootmisvead kõrvaldame seaduses ettenähtud garantiiaja jooksul oma äranä-
gemisel kas remondi teel või asendame uue tootega. Garantiiaeg oleneb seadme ostukoha riigi sea-
dustest.
Meie garantii kehtib vaid alljärgnevate tingimuste
täitmisel:
kasutusjuhendi järgimine;
asjatundlik käsitsemine;
originaalvaruosade kasutamine.
Garantii kaotab kehtivuse alljärgnevatel juhtudel:
omavolilised remondikatsed;
omavoliline tehniline muutmine;
mitteotstarbekohane kasutamine.
Garantii ei hõlma:
loomulikust kulumisest tulenevaid värvikahjustusi,
kuluvaid osi, mis on varuosade kaardil tähistatud
xxxxxx (x)
raamiga
Garantiiaeg algab ostu sooritamisega esimese lõppkasutaja poolt. Määrava tähtsusega on ostutšeki
kuupäev. Pöörduge selle garantiideklaratsiooni ja ostutšekiga edasimüüja või lähima volitatud kliendi-
teeninduse poole. See vastavusdeklaratsioon ei puuduta ostja poolt müüja vastu esitatavaid seaduse-
ga ettenähtud kvaliteedikaebusi.
14 EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame käesolevaga, et see toode täidab turul levitataval kujul ühtlustatud ELi direktiivide, ELi ohu-
tusstandardite ja tootepõhiste standardite nõudeid.
Toode
Elektriline õhutaja
Seerianumber
G1062012
Tootja
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Saksamaa
Volitatud isik
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Saksamaa
Tüüp
Combi-Care 36.8 E comfort
Müravõimsuse tase
EN ISO 3744
mõõdetud/garanteeritud
94,0dB(A) / 97,0dB(A)
ELi direktiivid
2006/42/EÜ
2014/30/EL
2000/14/EÜ
2011/65/EL
Vastavusdeklaratsioon
2000 /14/EÜ, V lisa
Harmoneeritud standardid
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 50636-2-92:2014
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Kötz, 22.10.2017
Wolfgang Hergeth
Managing Director
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420

AL-KO Elektro-Vertikutierer "Combi Care 36.8 E Comfort" Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka