AEG S93420CMB2 Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend
DA Brugsanvisning 2
Køle-/fryseskab
ET Kasutusjuhend 14
Külmik-sügavkülmuti
LV Lietošanas instrukcija 26
Ledusskapis ar saldētavu
LT Naudojimo instrukcija 37
Šaldytuvas-šaldiklis
S93420CMB2
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OM SIKKERHED........................................................................................................ 3
2. SIKKERHEDSANVISNINGER.................................................................................... 4
3. BETJENING............................................................................................................... 6
4. DAGLIG BRUG...........................................................................................................7
5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING..................................................................9
6. FEJLFINDING............................................................................................................ 9
7. INSTALLATION....................................................................................................... 12
8. TEKNISK INFORMATION.......................................................................................12
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en
uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet
lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par
minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.aeg.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.registeraeg.com
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriserede
servicecenter: Model, PNC, serienummer.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
www.aeg.com2
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres
og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,
hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen
forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen
sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker
måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden overvågning.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.
1.2 Generelt om sikkerhed
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller
lignende anvendelse, som f.eks.:
Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer
og i andre arbejdsmiljøer
Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre miljøer af indkvarteringstypen
Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem
udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt.
indbygningselement.
Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige
hjælpemidler til at fremskynde optøningen,
medmindre de er anbefalet af producenten.
Undgå at beskadige kølekredsløbet.
Brug ikke el-apparater indvendig i køleskabet, med
mindre det er anbefalet af producenten.
Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at
rengøre apparatet.
DANSK
3
Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun
et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende
midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller
metalgenstande.
Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks.
aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette
apparat.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, dennes
serviceværksted eller en tekniker med tilsvarende
kvalifikationer.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
Vær altid forsigtig, når du flytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker.
Sørg for, at luften kan cirkulere
omkring apparatet.
Vent mindst 4 timer, inden du slutter
apparatet til strømforsyningen. Dette
er for, at olien kan løbe tilbage i
kompressoren.
Installér ikke apparatet tæt på
radiatorer eller komfurer, ovne eller
kogeplader.
Apparatets bagside skal anbringes
mod væggen.
Installér ikke apparatet, hvor der er
direkte sollys.
Installér ikke dette apparat på
områder, der er for fugtige eller for
kolde, som f.eks. udhuse, garager og
vinkældere.
Når du flytter apparatet, skal du løfte
op i forkanten, så gulvet ikke bliver
ridset.
2.2 Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
Sørg for, at de elektriske data på
typeskiltet svarer til strømforsyningen.
Hvis det ikke er tilfældet, skal du
kontakte en elektriker.
Brug altid en korrekt monteret lovlig
tilslutningskontakt.
Brug ikke multistik-adaptere og
forlængerledninger.
Pas på, du ikke beskadiger de
elektriske komponenter (f.eks. netstik,
netledning, kompressor). Kontakt
servicecenteret eller en elektriker for
at skifte de elektriske komponenter.
Netledningen skal være under
niveauet for netstikket.
Sæt først netstikket i stikkontakten
ved installationens afslutning. Sørg
for, at der er adgang til elstikket efter
installationen.
Undgå at slukke for maskinen ved at
trække i ledningen. Tag altid fat i
selve netstikket.
www.aeg.com4
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade,
forbrændinger, elektrisk
stød eller brand.
Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
Anbring ikke el-apparater (f.eks.
ismaskiner) i apparatet, medmindre
det er angivet på apparatet som
egnet af producenten.
Vær omhyggelig med ikke at
forårsage skade på kølekredsløbet.
Det indeholder isobutan (R600a), en
naturgas med høj biologisk
nedbrydelighed. Denne gas er
brandbar.
Hvis der opstår skader på
kølekredsløbet, skal du sørge for, at
der ikke er åben ild eller
antændelseskilder i rummet. Luft ud i
rummet.
Lad ikke varme ting røre apparatets
plastdele.
Sæt ikke drikkevarer med kulsyre
(brus) i fryserafdelingen. Dette vil
skabe tryk på drikkevarerne.
Opbevar ikke brandfarlig gas og
væsker i apparatet.
Undlad at bruge brændbare
produkter eller ting, der er fugtet
med brændbare produkter, i
apparatet eller i nærheden af eller på
dette.
Rør ikke ved kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
Rør ikke ved ting fra fryserafdelingen,
hvis dine hænder er våde eller
fugtige.
Indfrys ikke madvarer, der har været
optøet.
Overhold opbevaringsanvisningerne
på emballagen til frostvaren.
2.4 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL!
Risiko for skader på
mennesker eller apparat.
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder
kulbrinter. Kun en faguddannet
person må udføre vedligeholdelse og
opladning af enheden.
Undersøg jævnligt apparatets afløb,
og rengør det, hvis det er nødvendigt.
Hvis afløbet er blokeret, ophobes
afrimningsvandet i bunden af
apparatet.
2.5 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip elledningen af, og kassér den.
Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke
kan blive lukket inde i apparatet.
Apparatets kølekredsløb og
isoleringsmaterialer er ozonvenlige.
Isoleringsskummet indeholder
brændbar gas. Kontakt din
genbrugsplads ang. oplysninger om,
hvordan apparatet bortskaffes
korrekt.
Undgå at beskadige delene til
køleenheden, der befinder sig i
nærheden af varmeveksleren.
DANSK
5
3. BETJENING
3.1 Betjeningspanel
A B C D
EFGHIJ
A) ON/OFF
B) Køleskabstemperatur
C) Frysertemperatur
D) ECO-funktion
E) FROSTMATIC-funktion
F) Fryserens temperaturknap
G) MinuteMinder
H) Køleskabets temperaturknap
I) COOLMATIC-funktion
J) DYNAMICAIR-funktion
Det er muligt at ændre
kliklyden til biplyd ved at
trykke på ECO-tasten i 5
sekunder.
3.2 TÆND/SLUK
Sæt stikket til apparatet i stikkontakten.
Apparatet slås automatisk TIL, når det
tilsluttes til stikkontakten.
1. Slå apparatet FRA ved at trykke på
tænd/sluk-knappen i 3 sekunder.
2. Slå apparatet TIL ved at trykke på
tænd/sluk-knappen.
Slå køleafdelingen FRA ved at trykke på
tænd/sluk-knappen og
temperaturknappen til køleskabet
samtidigt. Dette medfører, at afdelingen
skifter til blød FRA-tilstand. Tryk på
temperaturknappen til køleskabet for at
slå afdelingen TIL igen.
3.3 Indstilling af temperatur
Tryk på temperaturknappen for
køleskabet eller fryseren for at regulere
temperaturen.
Hvis den indstillede temperatur er lavere
end den forrige indstilling, vil
temperaturpilene vise en nedadgående
animation – rummet køles ned. Hvis den
indstillede temperatur er højere end den
forrige indstilling, vil temperaturpilene
vise en opadgående animation – rummet
varmes op.
3.4 Alarm for for høj
temperatur
Temperaturstigning i frostrummet (f.eks.
på grund af et tidligere strømsvigt, eller
døren har været åben) vises ved at:
alarm- og
frysertemperaturindikatorerne blinker
alarmen lyder.
Tryk på en vilkårlig knap for at nulstille
alarmen.
Lydalarmen afbrydes.
Fryserens temperaturindikator viser den
højeste opnåede temperatur i nogle få
sekunder. Derefter vises den indstillede
temperatur igen.
Alarmindikatoren fortsætter med at
blinke, indtil de normale forhold er
genoprettet.
Når alarmen er ophørt,
slukkes alarmindikatoren.
3.5 COOLMATIC -funktion
COOLMATIC sænker hurtigt
temperaturen i køleskabet, hvilket giver
mulighed for at nedkøle store mængder
varme madvarer hurtigt (f.eks. efter
indkøb) og for at undgå at opvarme
tidligere ilagte madvarer. Når funktionen
aktiveres, sænkes temperaturen til +2 °C
og DYNAMICAIR-funktionen (hvis
apparatet er udstyret med den) aktiveres.
Tryk på tasten COOLMATIC.
www.aeg.com6
Funktionen deaktiveres automatisk efter
6 timer, og temperaturen sættes tilbage
til den forrige indstilling.
3.6 ECO -funktion
ECO indstiller automatisk den optimale
temperatur i køleskabet (+ 4°) og
fryseren (-18°). Denne indstilling
garanterer minimalt energiforbrug og
korrekt opbevaring af madvarer.
Tryk på tasten ECO.
Skift temperaturindstilling for køleskabet
eller fryseren for at deaktivere
funktionen.
3.7 FROSTMATIC-funktion
FROSTMATIC-funktionen sænker
temperaturen i fryseren hurtigt, så friske
madvarer indfryses hurtigt. Når
funktionen er aktiveret, vises en
nedtællingstimer (52 timer) i stedet for
frysertemperaturen. Den tæller ned med
1 time ad gangen. Når FROSTMATIC-
funktionen er tællet ned (efter 52 timer),
sættes temperaturen tilbage til den
forrige indstilling.
Tryk på FROSTMATIC-funktionstasten.
En nedtællingstimer aktiveres.
Tryk på FROSTMATIC-funktionstasten for
at slå funktionen fra tidligere.
3.8 DYNAMICAIR-funktion
DYNAMICAIR-funktionen giver mulighed
for hurtig nedkøling af madvarer og for
en mere jævn temperatur i rummet.
Funktionen aktiveres automatisk, når den
omgivende temperatur er højere end 30
°C, når apparatet tilsluttes for første
gang, eller når døren har været åbnet i
længere tid.
Tryk på DYNAMICAIR-funktionstasten for
at aktivere funktionen manuelt.
Funktionen stopper kun, når apparatets
dør er åben.
Tryk på DYNAMICAIR-funktionstasten for
at slå funktionen fra.
3.9 Minutur
Minuturfunktionen aktiverer en timer
med 3 mulige tidsindstillinger: 45, 30 og
15 minutter.
Tryk på minuturknappen for at vælge en
forudindstillet tid eller deaktivere
funktionen.
Timeren tæller ned med ét minut ad
gangen.
3.10 Holiday-funktion
Holiday-funktionen sparer energi, når
køleskabet ikke bruges i længere tid
(f.eks. ved ferie), og forhindrer dannelse
af mug og dårlig lugt i apparatet.
Indstil temperaturen til +14 °C.
Frostrummet vil fortsat køre ved den
indstillede temperatur.
4.
DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
DANSK
7
4.1 Første gang, apparatet
tændes
PAS PÅ!
Før stikket sættes i
stikkontakten, og der
tændes for skabet første
gang, skal du lade apparatet
stå lodret i mindst 4 timer.
Dette sikrer tilstrækkelig tid
til, at olien løber tilbage i
kompressoren. Ellers kan
kompressoren eller de
elektroniske komponenter
tage skade.
4.2 Opbevaring af frosne
madvarer
Når apparatet tændes igen efter en
længere periode, hvor det ikke har været
anvendt, skal det køre i mindst 2 timer
med funktionen FROSTMATIC slået til,
inden der lægges madvarer ind.
Fryseskufferne gør, at du hurtigt og nemt
kan finde de madvarer, du skal bruge.
Hvis der skal opbevares store mængder
madvarer, tages alle skuffer ud,
undtagen nederste skuffe, der skal blive
siddende for at sikre god luftcirkulation.
På alle hylder er det muligt at anbringe
madvarer, som stikker ud over hylderne.
Dog skal der være mindst 15 mm ud til
døren.
4.3 Nedfrysning af friske
madvarer
Fryseafdelingen er velegnet til
indfrysning af friske madvarer og til
opbevaring af frosne og dybfrosne
madvarer i lang tid.
Du behøver ikke ændre indstilling, før du
indfryser små mængder friske madvarer.
Inden indfrysning af friske madvarer
startes FROSTMATIC-funktionen mindst
24 timer, før madvarerne lægges i
frostrummet.
Læg de madvarer, der skal indfryses, i
det øverste rum.
Den maksimale mængde madvarer, der
kan indfryses på 24 timer (den såkaldte
indfrysningskapacitet), står på
typepladen indvendig i skabet.
Indfrysningsprocessen varer 24 timer: i
dette tidsrum må der ikke lægges andre
madvarer i, som skal indfryses.
Når indfrysningen er slut, vendes der
tilbage til den ønskede temperatur (se
"FROSTMATIC-funktionen").
I så fald kan temperaturen i
køleafdelingen komme
under 0 °C. Hvis det sker,
sættes termostatknappen på
en varmere indstilling.
4.4 FreshBox-modul
Skuffen i modulet er velegnet til
opbevaring af friske madvarer, såsom
fisk, kød og skaldyr, da temperaturen er
lavere her end i resten af køleskabet.
PAS PÅ!
Før du sætter FreshBox-
modulet ind i apparatet eller
tager det ud, skal du trække
MaxiBox-skuffen og
dækglasset ud.
FreshBox-modulet er forsynet med
skinner. Når modulet skal fjernes fra
køleskabet trækkes det udad, og kurven
fjernes ved at vippe fronten nedad.
4.5 DYNAMICAIR
Køleskabet er udstyret med en
automatisk funktion, der afkøler maden
hurtigt og giver mere ensartet
temperatur i skabet.
Du kan slå funktionen til manuelt efter
behov (se "DYNAMICAIR-tilstand").
www.aeg.com8
5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug bør det
vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med
lunkent vand tilsat neutral sæbe for at
fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør
grundigt efter.
PAS PÅ!
Brug ikke sulfosæbe eller
skuremiddel. Det vil skade
overfladen.
5.2 Regelmæssig rengøring
PAS PÅ!
Undgå at trække i, flytte eller
beskadige evt. rør og/eller
ledninger i skabet.
PAS PÅ!
Undgå at beskadige
kølesystemet.
PAS PÅ!
Når du flytter skabet, skal du
løfte op i forkanten, så
gulvet ikke bliver ridset.
Apparatet skal jævnlig rengøres:
1. Vask det indvendigt, inkl. tilbehør,
med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
2. Efterse jævnlig dørpakningerne, og
tør dem af, så de er rene og fri for
belægninger.
3. Skyl og tør grundigt af.
4. Rens kondensatoren og
kompressoren bag på skabet med en
børste, hvis der er adgang til dem.
Det øger apparatets ydeevne og
sparer strøm.
Den nederste hylde, som skiller
køleafdelingen fra skabet, må kun fjernes
til rengøring. Træk hylden lige ud for at
tage den af.
For at sikre fuld funktion af
FreshBox-afdelingen skal
den nederste hylde og
dækpladerne sættes på
deres oprindelige plads igen
efter rengøringen.
Dækpladerne over skufferne i afdelingen
kan tages af til rengøring.
5.3 Optøning
Dit apparat er rimfrit. Det betyder, at der
ikke dannes rim, når det er tændt,
hverken på de indvendige vægge eller
på madvarerne. Når der ikke dannes rim,
skyldes det den automatisk styrede
blæser, der konstant sender kold luft
rundt i rummet. Afrimningsvandet ledes
ud gennem en rende og ned i en særlig
beholder bag på apparatet (over
kompressoren), hvor det fordamper.
5.4 Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når
apparatet ikke skal bruges i længere tid:
1. Tag stikket ud af stikkontakten.
2. Tag al maden ud.
3. Rengør apparatet inkl. alt tilbehør.
4. Lad døren/dørene stå åben for at
forebygge ubehagelig lugt.
6.
FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
DANSK
9
6.1 Hvis noget går galt...
Problem Mulige årsager Løsning
Apparatet støjer. Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet står
stabilt.
Lydsignalet eller den vi-
suelle alarm er slået til.
Der er tændt for skabet for
nylig, eller temperaturen er
stadig for høj.
Se "Alarm for åben dør" eller
"Alarm for høj temperatur".
Temperaturen i apparatet
er for høj.
Se "Alarm for åben dør" eller
"Alarm for høj temperatur".
Der vises et firkantet symbol
i temperaturdisplayet i ste-
det for tal.
Problem med temperatur-
sensor.
Kontakt det nærmeste autori-
serede servicecenter (kølesys-
temet fortsætter med at holde
madvarerne kolde, men det er
ikke muligt at regulere tem-
peraturen).
Pæren lyser ikke. Pæren er i standby. Luk, og åbn døren.
Pæren lyser ikke. Pæren er defekt. Kontakt det nærmeste autori-
serede servicecenter.
Kompressoren kører hele
tiden.
Temperaturen er indstillet
forkert.
Se kapitlet "Betjening".
Der blev lagt for store
mængder madvarer i på
samme tid.
Vent nogle timer, og kontrollér
så temperaturen igen.
Der er for høj stuetempera-
tur.
Se klimaklassediagrammet på
typeskiltet.
Madvarerne var for varme,
da de blev lagt i apparatet.
Lad madvarerne komme ned
på stuetemperatur, før de
lægges i.
FROSTMATIC-funktionen
er slået til.
Se "FROSTMATIC-funktion".
COOLMATIC-funktionen er
slået til.
Se "COOLMATIC-funktion".
Kompressoren starter ikke
straks, når der er trykket på
FROSTMATIC, eller når
temperaturen er ændret.
Det er normalt og skyldes
ikke fejl.
Kompressoren går i gang efter
et stykke tid.
Kompressoren starter ikke
straks, når der er trykket på
COOLMATIC, eller når tem-
peraturen er ændret.
Det er normalt og skyldes
ikke fejl.
Kompressoren går i gang efter
et stykke tid.
www.aeg.com10
Problem Mulige årsager Løsning
Der løber vand inde i køle-
skabet.
Vandafløbet er tilstoppet. Rens vandafløbet.
Madvarer forhindrer, at
vandet ikke løber ned i
vandbeholderen.
Sørg for, at madvarerne ikke
rører ved bagpladen.
Der løber vand ud på gul-
vet.
Smeltevandsafløbet er ikke
tilsluttet til fordampnings-
bakken over kompressoren.
Tilslut smeltevandsafløbet til
fordampningsbakken.
Temperaturen kan ikke in-
dstilles.
FROSTMATIC- eller COOL-
MATIC-funktionen er slået
til.
Sluk for FROSTMATIC eller
COOLMATIC manuelt, eller
vent, indtil funktionen nul-
stilles automatisk, for at in-
dstille temperaturen. Se
"FROSTMATIC- eller COOL-
MATIC-funktion".
DEMO vises på displayet. Apparatet er i demo-til-
stand.
Hold køleskabsnøgle nede i
ca. 10 sekunder, indtil der lyd-
er et langt lydsignal, og dis-
playet slukker et kort øjeblik.
Temperaturen i apparatet
er for lav/høj.
Temperaturen er ikke in-
dstillet korrekt.
Vælg en højere/lavere temper-
atur.
Madvarernes temperatur er
for høj.
Lad madvarerne køle ned til
stuetemperatur, før de sættes
i skabet.
Der er lagt for store mæn-
gder madvarer i på samme
tid.
Læg færre madvarer i ad
gangen.
FROSTMATIC-funktionen
er slået til.
Se "FROSTMATIC-funktion".
COOLMATIC-funktionen er
slået til.
Se "COOLMATIC-funktion".
Hvis rådet ikke fører til det
ønskede resultat, skal du
kontakte det nærmeste
autoriserede servicecenter.
6.2 Udskiftning af pære
Apparatet er forsynet med en indvendig
LED-pære med lang holdbarhed.
Pæren må kun skiftes af et godkendt
servicecenter. Kontakt dit autoriserede
servicecenter.
DANSK
11
7. INSTALLATION
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
7.1 Opstilling
Apparatet kan installeres et tørt sted
med god udluftning, hvor
rumtemperaturen passer til den anførte
klimaklasse på apparatets typeskilt:
Klima-
klasse
Omgivelsestemperatur
SN +10°C til +32°C
N +16°C til +32°C
ST +16°C til +38°C
T +16°C til +43°C
7.2 Tilslutning, el
Inden tilslutning til lysnettet skal det
kontrolleres, at spændingen og
frekvensen på mærkepladen svarer til
boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket
på netledningen har en kontakt til
dette formål. Hvis der ikke er jord på
stikkontakten, tilsluttes apparatet en
særskilt jordforbindelse iht.
Stærkstrømsreglementet. Spørg en
autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert
ansvar, hvis de nævnte
sikkerhedsregler ikke overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med
EU-direktiverne.
7.3 Installation af apparatet og
vending af dør
Se særskilt vejledning om
installation (krav til
lufttilførsel, nivellering) og
vending af dør.
7.4 Installation og
genplacering af CLEANAIR
CONTROL-filteret
Ved leveringen ligger kulfilteret i en
plastpose for at sikre korrekt funktion.
Filteret skal sættes i holderen, inden der
tændes for apparatet.
1. Åbn holderen.
2. Tag filteret ud af plastposen.
3. Indsæt filteret i holderen.
4. Luk holderen.
En gang om året bør det aktive kulfilter
skiftes for at sikre, at det virker optimalt.
Nye filtre med aktivt kul fås i
hvidevareforretninger.
Kulfilteret er en forbrugsvare
og er derfor ikke omfattet af
garantien.
8. TEKNISK INFORMATION
8.1 Tekniske data
Højde 1840 mm
Bredde 595 mm
Dybde 642 mm
Temperaturstigningstid 17 t
Spænding 230 - 240 V
Frekvens 50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af
mærkepladen udvendigt eller indvendigt
i apparatet samt af energimærket.
www.aeg.com12
9. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
DANSK
13
SISUKORD
1. OHUTUSINFO.................................................................................................. 15
2. OHUTUSJUHISED........................................................................................... 16
3. KASUTAMINE.................................................................................................. 18
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE.......................................................................... 19
5. PUHASTUS JA HOOLDUS.............................................................................. 21
6. VEAOTSING.....................................................................................................21
7. PAIGALDAMINE...............................................................................................24
8. TEHNILISED ANDMED.................................................................................... 24
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil
aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks
muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures
ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid
tulemusi saavutada.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta:
www.aeg.com
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registeraeg.com
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.aeg.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Mudel,
tootenumber (PNC), seerianumber.
Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo
Üldine informatsioon ja nõuanded
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
www.aeg.com14
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei
vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu
tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles,
et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased
lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse puudega
inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul,
kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neid
juhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ning
nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid
ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
1.2 Üldine ohutus
See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises või muudes sarnastes kohtades,
näiteks:
Talumajapidamistes, personalile mõeldud köökides
kauplustes või kontorites
Hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka
sisseehitatud seadme puhul.
Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks
mehhaanilisi ega muid vahendeid – kasutage ainult
tooja soovitatud tarvikuid.
Vältige külmutusagensi süsteemi kahjustamist.
Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks mõeldud
osades elektrilisi seadmeid, kui need pole tootja poolt
spetsiaalselt soovitatud.
EESTI 15
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või
aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage
ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage
abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega
metallist esemeid.
Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega
plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid).
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses
või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
2. OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine
HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada
ainult kvalifitseeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid
paigaldusjuhiseid.
Olge seadme teise kohta viimisel
ettevaatlik, sest see on raske.
Kasutage alati kaitsekindaid.
Jälgige, et õhk saaks seadme ümber
vabalt liikuda.
Enne seadme vooluvõrku ühendamist
oodake vähemalt 4 tundi. See on
vajalik selleks, et õli saaks
kompressorisse tagasi valguda.
Ärge paigutage seadet radiaatorite,
pliitide ega ahjude lähedusse.
Seadme tagakülg tuleb paigutada
vastu seina.
Ärge paigutage seadet otsese
päikesevalgusega kohta.
Ärge paigaldage seda seadet liiga
niiskesse või külma kohta, näiteks
soojustamata ruumi, garaaži või
keldrisse.
Seadme teise kohta viimisel tõstke
seda esiservast, et vältida põranda
kriimustamist.
2.2 Elektriühendus
HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmesildil toodud
elektrilised parameetrid vastavad
vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul
võtke ühendust elektrikuga.
Kasutage alati nõuetekohaselt
paigaldatud ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
Veenduge, et te elektrilisi osi ei
vigastaks (nt toitepistikut, toitejuhet,
kompressorit). Elektriliste osade
vahetamiseks pöörduge
teeninduskeskusse või elektriku
poole.
Toitejuhe peab jääma toitepistikust
allapoole.
Ühendage toitepistik seinakontakti
alles pärast paigalduse lõpuleviimist.
Veenduge, et pärast paigaldamist
säilib juurdepääs toitepistikule.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake
toitekaablist. Hoidke alati kinni
toitepistikust.
2.3 Kasutamine
HOIATUS!
Vigastuse, põletuse või
elektrilöögioht!
www.aeg.com16
Ärge muutke seadme tehnilisi
omadusi.
Ärge pange seadmesse muid
elektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat),
kui see pole tootja poolt ette nähtud.
Olge ettevaatlik külmutusagensi
süsteemiga – see on õrn.
Külmutusagens sisaldab isobutaani
(R600a), mis on suhteliselt
keskkonnaohutu gaas. Siiski on see
tuleohtlik.
Kui külmutusagens on viga saanud,
siis veenduge, ega seadmest ei tule
leeke või suitsu. Õhutage ruum
korralikult.
Jälgige, et kuumad esemed ei
puutuks vastu seadme plastpindu.
Ärge asetage kihisevaid jooke
sügavkülmikusse. See tekitab
joogipudelis rõhku.
Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase
ega vedelikke.
Ärge pange süttivaid või süttiva
ainega määrdunud esemeid
seadmesse, selle lähedusse või
peale.
Ärge katsuge kompressorit ega
kondensaatorit. Need on kuumad.
Ärge eemaldage sügavkülmikust
toiduaineid ega puutuge neid
märgade või niiskete kätega.
Ärge külmutage juba ülessulatatud
toiduaineid.
Järgige külmutatud toiduainete
pakenditel olevaid säilitusjuhiseid.
2.4 Puhastus ja hooldus
HOIATUS!
Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja
ühendage toitepistik pistikupesast
lahti.
Selle seadme jahutusüksus sisaldab
süsivesinikke. Süsteemi tohib
hooldada ja laadida ainult
kvalifitseeritud tehnik.
Kontrollige regulaarselt külmiku
äravooluava; vajadusel puhastage.
Kui äravooluava on ummistunud,
koguneb sulamisvesi seadme põhjale.
2.5 Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest
lahti ja visake ära.
Eemaldage uksekäepide, et vältida
laste ja loomade seadmesse
lõksujäämist.
Selle seadme külmutusagensi
süsteem ja isolatsioonimaterjalid on
osoonisõbralikud.
Isolatsioonivaht sisaldab tuleohtlikku
gaasi. Seadme õige kõrvaldamise
kohta saate täpsemaid juhiseid
kohalikust omavalitsusest.
Ärge vigastage soojusvaheti
läheduses paiknevat jahutusüksust.
EESTI 17
3. KASUTAMINE
3.1 Juhtpaneel
A B C D
EFGHIJ
A) ON/OFF
B) Külmiku temperatuur
C) Sügavkülmiku temperatuur
D) ECO-režiim
E) FROSTMATIC-režiim
F) Sügavkülmiku temperatuuri nupp
G) MinuteMinder
H) Külmiku temperatuuri nupp
I) COOLMATIC-režiim
J) DYNAMICAIR-režiim
Helisignaali saab välja
lülitada, vajutades 5 sekundit
ECO-nuppu.
3.2 SISSE/VÄLJA
Lülitage seade elektrivõrku.
Elektrivõrku lülitumisel lülitub seade
automaatselt SISSE.
1. Lülitage seade VÄLJA, vajutades 3
sekundit SISSE/VÄLJA-nuppu.
2. Lülitage seade SISSE, vajutades
SISSE/VÄLJA-nuppu.
Külmikusektsiooni VÄLJA lülitamiseks
vajutage SISSE/VÄLJA-nuppu ja külmiku
temperatuurinuppu korraga. Sel teel
läheb sektsioon VÄLJAS-režiimi.
Sektsiooni uuesti SISSE lülitamiseks
vajutage külmiku temperatuurinuppu.
3.3 Temperatuuri
reguleerimine
Temperatuuri reguleerimiseks vajutage
külmiku või sügavkülmiku
temperatuurinuppu.
Kui valitud temperatuur on eelmisest
seadest madalam, liiguvad
temperatuurinooled allapoole, näidates,
et sektsioon külmeneb. Kui valitud
temperatuur on eelmisest seadest
kõrgem, liiguvad temperatuurinooled
ülespoole, näidates, et sektsioon
soojeneb.
3.4 Kõrge temperatuuri
signaal
Temperatuuri tõusust
sügavkülmikusektsioonis (näiteks
toitekatkestuse või ukse avamise tõttu)
annab märku:
hoiatuse ja sügavkülmuti temperatuuri
indikaatorite vilkumine;
helisignaal.
Alarmi lähtestamiseks vajutage mis tahes
nuppu.
Helisignaal lülitub välja.
Sügavkülmuti temperatuuri indikaator
näitab mõni sekund kõrgeimat
saavutatud temperatuuri. Seejärel
kuvatakse taas määratud temperatuur.
Hoiatuse indikaator jätkab vilkumist
normaaltingimuste taastumiseni.
Kui hoiatuse-eelne olek on
taastunud, lülitub
hoiatuseindikaator välja.
3.5 COOLMATIC -režiim
COOLMATIC alandab kiiresti külmiku
temperatuuri, võimaldades värske toidu
kiiret jahutamist (näiteks sisseostude
külmikusse paigutamisel) ja hoiab ära
külmikus olevate toiduainete
soojenemise. Sisselülitatult langeb
temperatuur tasemele +2°C ja
DYNAMICAIR-režiim lülitub sisse (kui
see on olemas).
Vajutage COOLMATIC-nuppu.
www.aeg.com18
Funktsioon lülitub kuue tunni pärast
automaatselt välja ja temperatuur
külmikus läheb tagasi varasemale
tasemele.
3.6 ECO -režiim
Režiim ECO valib automaatselt
optimaalse temperatuuri nii külmiku-
(+4°) kui sügavkülmikusektsioonis (-18°).
See seade tagab minimaalse
energiatarbimise ja toiduainete õige
säilitamise.
Vajutage ECO-nuppu.
Väljalülitamiseks muutke külmiku või
sügavkülmiku temperatuuriseadet.
3.7 FROSTMATIC-režiim
FROSTMATIC-režiim alandab kiiresti
sügavkülmikusektsiooni temperatuuri,
võimaldades värskete toiduainete
kiiremat külmumist. Sisselülitatult
kuvatakse sügavkülmiku temperatuuri
asemel ekraanil taimeri pöördloendus
(52 tundi). Pöördloendus toimub
üheminutiliste intervallidena. Kui
FROSTMATIC-režiim jõuab lõpule (52
tunni pärast), läheb temperatuur
sügavkülmikus tagasi varasemale
tasemele.
Vajutage FROSTMATIC-režiimi nuppu.
Taimeri pöördloendus käivitub.
Režiimi varasemaks väljalülitamiseks
vajutage FROSTMATIC-režiimi nuppu.
3.8 DYNAMICAIR-režiim
DYNAMICAIR-režiim võimaldab
toiduainete kiiret jahutamist ja
ühtlasemat temperatuuri külmikus.
Funktsioon lülitub automaatselt sisse, kui
ümbritsev temperatuur tõuseb üle 30°C,
samuti seadme esmakordsel
sisselülitamisel või juhul, kui uks on
pikaks ajaks lahti jäänud.
Funktsiooni käsitsi sisselülitamiseks
vajutage DYNAMICAIR-režiimi nuppu.
Funktsioon peatub ainult siis, kui seadme
uks on lahti.
Funktsiooni käsitsi väljalülitamiseks
vajutage DYNAMICAIR-režiimi nuppu.
3.9 Minutilugeja
Minutilugeja funktsioon lülitab taimeri
sisse 3 võimaliku ajaseadega: 45, 30 ja
15 minutit.
Vajutage minutilugeja nuppu, valides
sobiva aja või lülitades funktsiooni välja.
Taimer alustab pöördloendust
üheminutiliste intervallidena.
3.10 Holiday-režiim
Holiday-režiim säästab energiat, kui
külmikut pikema aja jooksul ei kasutata
(näiteks puhkuseperioodil) ning hoiab
seadme sisemuses ära hallituse ja
ebameeldiva lõhna tekke.
Seadke külmikusektsiooni
temperatuuriks +14°C.
Sügavkülmikusektsioon jätkab tööd
endisel temperatuuril.
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
EESTI 19
4.1 Esmane sisselülitamine
ETTEVAATUST!
Enne seadme emakordset
sisselülitamist laske seadmel
püstiasendis vähemalt neli
tundi seista. Selle aja jooksul
jõuab õli kompressorisse
valguda. Vastasel juhul võib
tekkida kompressori või
elektrooniliste komponentide
tõrge.
4.2 Külmutatud toidu
säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast
pikemaajalist kasutuspausi laske
seadmel enne toiduainete sissepanekut
vähemalt 2 tundi töötada režiimil koos
sisselülitatud FROSTMATIC
funktsiooniga. Tänu sügavkülmuti
sahtlitele on vajalike toidupakkide
leidmine kiire ja lihtne. Kui soovite
säilitada suuremas koguses toiduaineid,
siis eemaldage kõik sahtlid (välja arvatud
alumine), mis peab jääma oma kohale
piisava õhuringluse tagamiseks.
Kõikidele riiulitele võib paigutada
toiduaineid, mis jäävad uksest kuni 15
mm kaugusele.
4.3 Värske toidu külmutamine
Sügavkülmutiosa sobib värske toidu
külmutamiseks ning külmutatud ja
sügavkülmutatud toidu pikaajaliseks
säilitamiseks.
Väikese koguse värskete toiduainete
külmutamiseks ei pea olemasolevat
seadet muutma.
Värske toidu külmutamiseks lülitage
sisse funktsioon FROSTMATIC vähemalt
24 tundi enne toidu sügavkülmutiossa
panemist.
Paigutage külmutatav värske toit
ülemisse sektsiooni.
Maksimaalne toidu kogus, mida 24 tunni
jooksul külmutada saab, on ära toodud
seadme siseküljel asuval andmesildil.
Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle
aja jooksul ärge muid toiduaineid
külmutamiseks lisage.
Kui külmutusprotsess on lõppenud,
valige uuesti vajalik temperatuur (vt
"FROSTMATIC-funktsioon").
Selles olekus või külmikuosa
temperatuur langeda alla 0
°C. Sel juhul keerake
temperatuuriregulaatorit
soojemale tasemele.
4.4 FreshBox-moodul
Moodulis olev sahtel sobib näiteks kala,
liha või mereandide säilitamiseks, sest
sealne temperatuur on madalam kui
külmiku muus osas.
ETTEVAATUST!
Enne FreshBox-mooduli
seadmesse panekut või
sealt väljavõtmist eemaldage
MaxiBox-sahtel ja klaasriiul.
FreshBox-moodul on varustatud
siinidega. Mooduli eemaldamisel
külmikusektsioonist tõmmake seda enda
poole ja eemaldage korv, kallutades selle
esiosa allapoole.
4.5 DYNAMICAIR
Külmikuosa on varustatud automaatse
seadeldisega, mis võimaldab toiduainete
kiiret jahutamist ja tagab sektsioonis
ühtlasema temperatuuri.
Seadeldise saab vajadusel käsitsi sisse
lülitada (vt "Režiim DYNAMICAIR").
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG S93420CMB2 Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes