Kayoba 650266 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Värna om miljön!
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser.
Verne om miljøet!
Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende lover og regler.
Dbaj o środowisko!
Zużyty produkt należy poddać recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Care for the environment!
Recycle discarded product in accordance with local regulations.
Schützen Sie die Umwelt!
Das entsorgte Produkt muss gemäß den geltenden Bestimmungen recycelt werden.
Suojele ympäristöä!
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien säännösten mukaisesti.
Pensez à l’environnement
Les appareils hors d’usage doivent être recyclés conformément à la réglementation en vigueur.
Bescherm het milieu!
Afgedankte producten moeten worden gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde regelgeving.
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications.
Vous trouverez la dernière version des consignes d’utilisation sur www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de recentste editie van de gebruikershandleiding, zie www.jula.com
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA
2022-01-11
© Jula AB
SVENSKA
3
SVENSKA
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
TEKNISKA DATA
Lastkapacitet
80 kg
Mått
600 x 1100 x 690 mm
MONTERING
1. Montera rörstativet (1).
2. Montera ihop de vertikala benen (2) med rörstativet (1).
3. Montera trästycket som båtmotorn ska fästas på. Fäst den med 4 skruvar, M6 x 80 mm, och
tillhörande muttrar (7).
4. Sätt ihop hjulaxeln (4) och de vertikala benen (2), med skruvar, M8 x 60 mm, och brickor. Smörj
hjulaxeln (4) längst ut där hjulen ska placeras (3). Montera hjulen.
5. Montera U-plåten (6) med en 6 mm skruv och vingmutter (5).
NORSK
4
NORSK
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
TEKNISKE DATA
Lastekapasitet
80 kg
Mål
600 x 1100 x 690 mm
MONTERING
1. Monter rørstativet (1).
2. Monter de vertikale beina (2) til rørstativet (1).
3. Monter trestykket som båtmotoren skal festes på. Fest det med 4 skruer, M6 x 80 mm og
tilhørende mutre (7).
4. Før montering smøres hjulakselen (4) lengst ute der hjulene skal plasseres (3). Sett sammen
hjulakselen (4) og de vertikale beina (2) med skruer, M8 x 60 mm, og skiver.
5. Monter U-platen (6) med en 6 mm skrue og vingemutter (5).
POLSKI
5
POLSKI
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
DANE TECHNICZNE
Ładowność
80 kg
Wymiary
600 x 1100 x 690 mm
MONTAŻ
1. Zmontuj stojak (1).
2. Złóż pionowe słupki (2) ze stojakiem (1).
3. Zamontuj element drewniany do zamocowania silnika. Przykręć go za pomocą 4 śrub,
M6 x 80 mm, i załączonych nakrętek (7).
4. Złóż kół (4) i pionowe słupki (2) za pomocą śrub M8 x 60 mm i podkładek. Nasmaruj (4)
wzdłuż miejsca montażu kół (3). Zamontuj koła.
5. Zamontuj płytkę U (6) za pomocą śruby 6 mm i nakrętki motylkowej (5).
ENGLISH
6
ENGLISH
Read these instructions carefully before use!
TECHNICAL DATA
Load capacity
80 kg
Dimensions
600 x 1100 x 690 mm
ASSEMBLY
1. Fit the tubular frame (1).
2. Join the vertical legs (2) and the tubular frame (1) together.
3. Fit the wooden board on which the outboard is fastened. Fasten with the 4 screws, M6 x 80 mm,
and supplied nuts (7).
4. Assemble the wheel axle (4) and the vertical legs (2), with the screws, M8 x 60 mm, and washers.
Lubricate the wheel axle (4) at the ends where the wheels are to be fitted (3). Fit the wheels.
5. Fit the U-plate (6) with a 6 mm screw and wing nut (5).
DEUTSCH
7
DEUTSCH
Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
TECHNISCHE DATEN
Lastkapazität
80 kg
Maße
600 x 1100 x 690 mm
MONTAGE
1. Rohrstativ (1) montieren.
2. Die vertikalen Beine (2) mit dem Rohrstativ (1) verbinden.
3. Das Holzstück anbringen, an dem der Bootsmotor befestigt werden soll. Mit 4 Schrauben, M6 x 80
mm, und den dazugehörigen Muttern (7) befestigen.
4. Die Radachse (4) und die vertikalen Beine (2) mit Schrauben, M8 x 60 mm, und Unterlegscheiben
zusammenbauen. Die Radachse (4) am Ende, wo die Räder platziert werden sollen (3), schmieren.
Montieren Sie die Räder.
5. Die U-Platte (6) mit einer 6 mm Schraube und Flügelmutter (5) montieren.
SUOMI
8
SUOMI
Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
TEKNISET TIEDOT
Kantavuus
80 kg
Mitat
600 x 1100 x 690 mm
ASENNUS
1. Kokoa putkirunko (1).
2. Asenna pystyjalat (2) putkirunkoon (1).
3. Asenna puukappale, johon perämoottori kiinnitetään. Kiinnitä se 4 ruuvilla M6 x 80 mm ja
vastaavilla muttereilla (7).
4. Yhdistä pyörän akseli (4) ja pystyjalat (2) ruuveilla M8 x 60 mm ja aluslevyillä. Voitele pyörän
akselin (4) päät, johon pyörät (3) asetetaan. Asenna pyörät.
5. Kiinnitä U-levy (6) 6 mm:n ruuvilla ja siipimutterilla (5).
FRANÇAIS
9
FRANÇAIS
Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Capacité de charge
80 kg
Dimensions
600 x 1100 x 690 mm
MONTAGE
1. Montez le cadre en tube (1).
2. Assemblez les pieds verticaux (2) au cadre en tube (1).
3. Installez la pièce de bois à laquelle le moteur du bateau doit être fixé. Fixez-la à l’aide de 4 vis M6
x 80 mm et d’écrous correspondants (7).
4. Assemblez l’essieu (4) et les pieds verticaux (2) à l’aide de vis M8 x 60 mm et de rondelles.
Lubrifiez l’essieu (4) aux extrémités où les roues doivent être montées (3). Montez les roues.
5. Fixez la plaque en U (6) à l’aide d’une vis de 6 mm et d’un écrou à papillon (5).
NEDERLANDS
10
NEDERLANDS
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór de ingebruikname.
TECHNISCHE GEGEVENS
Laadvermogen
80 kg
Afmetingen
600 x 1100 x 690 mm
MONTAGE
1. Monteer het buizenrek (1).
2. Monteer de verticale poten (2) aan het buizenrek (1).
3. Monteer het houten stuk waaraan de bootmotor moet worden bevestigd. Bevestig het met 4
schroeven, M6 x 80 mm en bijbehorende moeren (7).
4. Zet de wielas (4) en de verticale poten (2) aan elkaar vast met schroeven, M8 x 60 mm, en
sluitringen. Smeer de wielas (4) aan het uiteinde waar de wielen (3) zullen worden geplaatst.
Monteer de wielen.
5. Monteer de U-plaat (6) met een 6mm-schroef en vleugelmoer (5).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kayoba 650266 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend