Huawei Nova Nova Y70 Quick Start

Tüüp
Quick Start
MGA-LX9N
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Instrukcja obsługi
Trumpasis gidas
Īsā pamācība
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Príručka so stručným návodom
Priročnik za hiter začetek
Gyorsútmutató
Vodič za brzi početak
Ghid de pornire rapidă
Кратко ръководство
Кратко упатство
Kratko uputstvo
Краткое руководство пользователя
Короткий посібник
Akıllı Telefon Hızlı Kullanım Kılavuzu
Contents
English............................................................................... 1
Français..............................................................................8
Deutsch............................................................................ 17
Italiano..............................................................................25
Español............................................................................ 33
Português.........................................................................41
Nederlands.......................................................................49
Svenska............................................................................57
Dansk................................................................................64
Norsk ............................................................................... 71
Suomi............................................................................... 77
Polski................................................................................83
Lietuvių ............................................................................91
Latviešu ...........................................................................98
Eesti................................................................................105
Ελληνικά.........................................................................112
Čeština........................................................................... 121
Slovenčina..................................................................... 129
Slovenščina................................................................... 136
Magyar............................................................................143
Hrvatski.......................................................................... 151
Română.......................................................................... 158
Български..................................................................... 166
Македонски...................................................................174
Srpski............................................................................. 181
Русский .........................................................................188
Українська..................................................................... 196
i
Türkçe.............................................................................204
............................................................................... 215
  .......................................................................... 223
ii
English
Know Your Device
Before using the device, familiarise yourself with its basic
operations.
To power on your device, press and hold the power
button until the screen turns on.
To power off your device, press and hold the power
button, and then touch .
To restart your device, press and hold the power button,
and then touch .
Volume button Power button /
Fingerprint sensor
USB Type-C port Headset jack
Card slot
Hold your device close to another device or object
so that the NFC detection areas touch when using
the NFC function.
1
Getting Started
Be careful not to scratch your device or hurt yourself
when using the eject pin.
Store the eject pin out of the reach of children to
prevent accidental swallowing or injury.
Do not use cut or modified SIM or microSD cards
with your device as these may not be recognised
and could damage the card tray (slot).
If your SIM card does not match your device, please
contact your carrier.
Follow the instructions in the following figures to set up
your device. Please use the eject pin included.
Ensure that the card is correctly aligned and that the card
tray is level when you insert it into your device.
SIM Card Management
Select the default mobile data card and calling card as
needed.
4G service depends on the support of your network
carrier and its deployment of relevant services.
Please contact your carrier to activate 4G service.
4G service may be unavailable in certain areas due
to network interference.
If this guide is inconsistent with the description on
the official website, the latter prevails.
For More Information
If you encounter any problems while using your device, you
can obtain help from the following resources:
2
Visit https://consumer.huawei.com/en to view device
information, frequently asked questions and other
information.
Visit https://consumer.huawei.com/en/support for the
most up-to-date contact information for your country or
region.
Go to Settings and enter the following keywords in the
search box to view the corresponding information. E.g.
Legal, Safety information, Authentication info,
Certification logos.
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before
using your device to ensure its safe and proper operation
and to learn how to dispose of your device properly.
Operation and Safety
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
Using an unapproved or incompatible power adapter,
charger or battery may damage your device, shorten its
lifespan or cause a fire, explosion or other hazards.
Ideal operating temperatures are 0°C to 35°C. Ideal
storage temperatures are –20°C to +45°C.
Pacemaker manufacturers recommend maintaining a
minimum distance of 15 cm between a pacemaker and a
wireless device to prevent potential interference with the
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the
side opposite the pacemaker and do not carry the device
in your front pocket.
Keep the device and the battery away from fire,
excessive heat and direct sunlight. Do not place them on
or in heating devices, such as microwave ovens, water
heaters, stoves or radiators.
Adhere to local laws and regulations while using the
device. To reduce the risk of accidents, do not use your
wireless device while driving. If you must make or
answer a call, stop your vehicle at a safe location first.
While flying in an aircraft or immediately before
boarding, ensure that you use your device according to
the instructions provided. Using a wireless device in an
3
aircraft may disrupt wireless networks, present a hazard
to aircraft operations or be illegal under law.
In order to avoid damaging the internal circuit of the
device or charger, do not use the device in a dusty,
damp, or dirty place, or near a magnetic field.
When charging the device, make sure the power adapter
is plugged into a socket near the devices and is easily
accessible.
Unplug the charger from the electric socket and from the
device when not in use.
Do not use, store or transport the device where
flammables or explosives are stored (e.g. in a petrol
station, oil depot or chemical plant). Using your device in
these environments increases the risk of explosion or
fire.
Keep the battery away from fire, and do not
disassemble, modify, throw, or squeeze it. Do not insert
foreign objects into it, submerge it in water or other
liquids, or expose it to external force or pressure, as this
may cause the battery to leak, overheat, catch fire, or
even explode.
Dispose of this device, the battery and accessories
according to local regulations. They should not be
disposed of in normal household waste. Improper battery
use may lead to fire, explosion or other hazards.
Please consult your doctor and the device manufacturer
to determine if operation of your device may interfere
with the operation of your medical device.
Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals
and health care facilities.
This device contains a built-in battery. Do not attempt to
replace the battery by yourself. Otherwise, the device
may not run properly or it may damage the battery. For
your personal safety and to ensure that your device runs
properly, you are strongly advised to contact a Huawei
authorised service centre for a replacement.
Ensure that the power adapter meets the requirements
of Annex Q of IEC/EN 62368-1 and has been tested and
approved according to national or local standards.
Potentially Explosive Atmosphere
Power off your device in any area with a potentially
explosive atmosphere, and comply with all signs and
instructions. Areas that may have potentially explosive
4
atmospheres include the areas where you would normally
be advised to turn off your vehicle engine. Triggering of
sparks in such areas could cause an explosion or a fire,
resulting in bodily injuries or even deaths. Do not power on
your device at refueling points such as service stations.
Comply with restrictions on the use of radio equipment in
fuel depots, storage, and distribution areas, and chemical
plants. In addition, adhere to restrictions in areas where
blasting operations are in progress. Before using the
device, watch out for areas that have potentially explosive
atmospheres that are often, but not always, clearly marked.
Such locations include areas below the deck on boats,
chemical transfer or storage facilities, and areas where the
air contains chemicals or particles such as grain, dust, or
metal powders. Ask the manufacturers of vehicles using
liquefied petroleum gas (such as propane or butane)
whether this device can be safely used in their vicinity.
Disposal and recycling information
The symbol on the product, battery, literature, or packaging
means that the products and batteries should be taken to
separate waste collection points designated by local
authorities at the end of the lifespan. This will ensure that
EEE waste is recycled and treated in a manner that
conserves valuable materials and protects human health
and the environment.
For more information, please contact your local authorities,
retailer, or household waste disposal service or visit the
website https://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories comply with local
applicable rules on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic
equipment, such as EU REACH regulation, RoHS and
Batteries (where included) directive. For declarations of
conformity about REACH and RoHS, please visit the
website https://consumer.huawei.com/certification.
RF Exposure Information
The World Health Organisation has stated that exposure
can be reduced by limiting your usage or simply using a
hands-free kit to keep the device away from the head and
body.
5
Ensure that the device accessories, such as a device case
and device holster, are not composed of metal
components. Keep the device away from your body to meet
the distance requirement.
For the countries that adopted the SAR limit 2.0 W/kg
over 10 grams of tissue.
The device complies with RF specifications when used
near your ear or at a distance of 0.50 cm from your body.
The highest reported SAR value: Head SAR: 0.87 W/kg;
body SAR: 1.24 W/kg.
EU Regulatory Conformance
Statement
Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device
MGA-LX9N is in compliance with the following Directive:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
The full text of the EU declaration of conformity, the
detailed ErP information and most recent information about
accessories & software are available at the following
internet address: https://consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the
EU.
Observe national and local regulations where the device is
used.
This device may be restricted for use, depending on the
local network.
Restrictions in Norway
Use of this radio equipment is not allowed in the
geographical area within a radius of 20 km from the centre
of Ny-Ålesund, Svalbard.
Frequency Bands and Power
The frequency bands and transmitting power (radiated
and/or conducted) nominal limits applicable to this radio
equipment are as follows:
MGA-
LX9N
GSM 900: 35.5 dBm, GSM 1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4GHz:
20 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 13 dBm, NFC: 42
dBμA/m @ 10 m
Legal Notice
Trademarks and Permissions
LTE is a trade mark of ETSI.
6
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under
license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei
Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2022. All rights reserved.
ALL PICTURES AND ILLUSTRATIONS IN THIS GUIDE,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DEVICE
COLOUR, SIZE, AND DISPLAY CONTENT, ARE FOR
YOUR REFERENCE ONLY. THE ACTUAL DEVICE MAY
VARY. NOTHING IN THIS GUIDE CONSTITUTES A
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal
information, please see the privacy policy at
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
7
Français
Familiarisation avec l'appareil
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser
avec son fonctionnement de base.
Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le
bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le
bouton marche/arrêt, puis touchez .
Pour redémarrer votre appareil, appuyez et maintenez
le bouton marche/arrêt, puis touchez .
Bouton du volume Bouton marche/Arrêt et
capteur d'empreinte
digitale
Port USB Type-C Prise casque
Emplacement pour
carte
Tenez votre appareil à proximité d'un autre
appareil ou d'un objet de manière à ce que les
zones de détection NFC se touchent lorsque vous
utilisez la fonction NFC.
8
Mise en route
Utilisez la broche d'éjection du tiroir à carte avec
précaution. Veillez à ne pas vous blesser ou à
éraer votre appareil lors de son utilisation.
Conservez la broche d'éjection du tiroir hors de la
portée des enfants pour éviter toute ingestion ou
blessure accidentelle.
N'utilisez pas de cartes SIM ou microSD coupées
ou modiées avec votre appareil, car elles
pourraient ne pas être reconnues ou endommager
le tiroir (emplacement) à carte.
Si votre carte SIM n'est pas adaptée à votre
appareil, veuillez contacter votre opérateur.
Pour congurer votre appareil, suivez les instructions
présentées sur les illustrations suivantes. Veuillez utiliser
la broche d'éjection fournie avec l'appareil.
Assurez-vous que la carte soit correctement orientée et
maintenez le tiroir à carte à plat lors de son insertion
dans votre appareil.
Pour un usage optimal et vous orir une compatibilité
avec les services de votre opérateur, nous vous
recommandons de mettre votre carte SIM dans
l’emplacement SIM 1 indiqué ci-dessous.
Gestion des cartes SIM
Sélectionnez la carte par défaut pour les données
mobiles et celle par défaut pour les appels en fonction de
vos besoins.
9
La disponibilité du service 4G dépend d'une prise
en charge par votre opérateur réseau et du
déploiement de ses services correspondants.
Veuillez contacter votre opérateur pour activer le
service 4G.
Le service 4G pourrait être indisponible dans
certaines zones en raison d'interférences avec le
réseau.
Si ce guide comporte des incohérences avec la
description sur le site Internet ociel, cette
dernière prévaut.
Pour plus d'informations
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de
votre appareil, vous pouvez :
Visiter https://consumer.huawei.com/en pour consulter
les informations sur l'appareil, les questions fréquentes
et autres informations.
Visiter https://consumer.huawei.com/en/support pour
connaître les informations de contact les plus récentes
pour votre pays/région.
Allez à Paramètres et entrez les mots clés suivants
dans la zone de recherche pour voir les informations
qui correspondent. Exemple : Légal, Informations de
sécurité, Informations d'authentication, Logos de
certication.
Informations relatives à la
sécurité
Cette section contient des informations importantes
relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient
également des informations sur la manière d'utiliser
votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire
attentivement ces informations avant d'utiliser votre
appareil.
Précautions d’usage de l’appareil:
Veuillez respecter les restrictions d'usage spéciques à
certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service,
établissements scolaires…).
Pour les personnes porteuses d'implants électroniques
(stimulateurs cardiaques, pompes à insuline,
neurostimulateurs…), il est préférable de tenir l’appareil à
10
une distance de 15 cm ou à l’opposé de l’implant pour
les sources d’exposition les plus fortes comme les
téléphones mobiles.
Pour réduire le niveau d’exposition au rayonnement, il est
recommandé d’utiliser l’appareil dans de bonnes
conditions de réception, lorsque les paramètres
d’indication du signal achent un signal complet de
bonne réception, avec un kit mains libres ou un haut-
parleur (si adapté à l’appareil) et en priorisant l'usage
des données, SMS et MMS aux appels.
Il est recommandé d’éloigner les appareils du ventre des
femmes enceintes et du bas ventre des adolescents.
Incitez vos enfants et adolescents à faire une utilisation
modérée et raisonnée des appareils et notamment des
téléphones mobiles si vous décidez de les équiper, par
exemple, en évitant les communications nocturnes et en
limitant la fréquence et la durée des appels. Veiller
également à les informer des moyens permettant de
réduire l’exposition quand ils communiquent avec leur
mobile.
Pour réduire le risque d'accidents, nous vous rappelons
qu’il est interdit d’utiliser un téléphone mobile tenu en
main lors de la conduite d’un véhicule en circulation.
Utilisation et sécurité
L'écoute d'un baladeur musical à forte
puissance peut endommager l'oreille de l'utilisateur et
entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou
dénitive, bourdonnements d'oreille, acouphènes,
hyperacousie).Il est donc vivement recommandé de ne
pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus d’une
heure par jour à volume moyen.
L’utilisation d’accessoires électriques (adaptateur
d'alimentation, chargeur ou batterie) non approuvés
ou incompatibles risque d’endommager votre appareil,
de raccourcir sa durée de vie ou de provoquer un
incendie, une explosion ou d’autres accidents.
Pour le fonctionnement, les températures idéales vont
de 0 °C à 35 °C. Pour le stockage, elles vont de –20 °C
à +45 °C.
Les fabricants de stimulateurs cardiaques
recommandent de laisser un écart minimum de 15 cm
entre un appareil et un stimulateur cardiaque an
d'empêcher des interférences potentielles avec le
11
stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque,
tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur
cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche
avant.
Tenez l'appareil et la batterie à l'écart du feu, des
sources de chaleur excessive et de la lumière directe du
soleil. Ne les placez pas sur ou dans des appareils
générant de la chaleur, tels que les fours micro-ondes,
les chaue-eau, les cuisinières ou les radiateurs.
Conformez-vous aux lois et réglementations locales
lorsque vous utilisez l'appareil. Pour réduire le risque
d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans l au
volant. Si vous devez passer ou répondre à un appel,
arrêtez-vous dans un endroit sécurisé.
En avion ou immédiatement avant d’embarquer,
n’utilisez votre appareil qu’en respectant les consignes
qui vous sont données. L’utilisation en avion d’un
appareil sans l peut perturber les réseaux sans l et
le fonctionnement de l’avion ou même être illégale.
Pour éviter d'endommager les circuits internes de
l'appareil ou du chargeur, n'utilisez pas l'appareil dans
un environnement poussiéreux, humide ou sale ; ou à
proximité d'un champ magnétique.
Lorsque vous rechargez l’appareil, assurez-vous que
l’adaptateur d'alimentation est branché sur une prise à
proximité de l’appareil et qu’il est facilement
accessible.
Débranchez le chargeur de la prise électrique et de
l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont
stockées des matières inammables ou explosives
(station-service, dépôt de pétrole ou usine chimique,
par exemple). L’utilisation de votre appareil dans ces
environnements augmente le risque d’explosion ou
d’incendie.
Veillez à garder la batterie à distance du feu et ne pas
la désassembler, modier, jeter, ni la compresser.
N'insérez pas de corps étrangers dans la batterie, ne
l'immergez pas dans l'eau ou d'autres liquides, et ne
l'exposez pas à une force extérieure ou à de la
pression, car cela pourrait amener la batterie à fuir,
surchauer, prendre feu, voire exploser.
Pour mettre au rebut cet appareil, la batterie et les
accessoires, conformez-vous aux réglementations
12
locales. Ne les mettez pas au rebut avec les ordures
ménagères. L’utilisation d’une batterie inappropriée
risque de provoquer un incendie, une explosion ou
d’autres accidents.
Consultez un médecin et le fabricant de l'appareil pour
savoir si le fonctionnement de l'appareil peut interférer
avec vos appareils médicaux.
Suivez les règles et règlementations établies par les
hôpitaux et les centres de santé. N'utilisez pas votre
appareil dans un endroit où cela est interdit.
Ne pas téléphoner en conduisant.
Respectez les consignes de sécurité propres à certains
lieux.
Cet appareil contient une batterie intégrée. N'essayez
pas de remplacer la batterie vous-même. L'appareil
risquerait de ne pas fonctionner correctement ou la
batterie risquerait d'être endommagée. Pour votre
sécurité personnelle et pour être sûr que votre appareil
fonctionnera correctement, il est fortement conseillé
de s'adresser à un centre technique agréé Huawei pour
le remplacement de la batterie.
Assurez-vous que l'adaptateur électrique répond aux
exigences de l'annexe Q de la norme CEI/EN 62368-1
et qu'il a été testé et approuvé conformément aux
normes nationales ou locales.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre appareil dans tout environnement
potentiellement explosif et conformez-vous aux
instructions et signalisations. Les zones comportant des
risques d'explosion comprennent les zones dans
lesquelles vous devez couper le moteur de votre véhicule.
La projection d'étincelles dans de telles zones pourrait
provoquer une explosion on un incendie, entraînant des
blessures corporelles ou la mort. N'utilisez pas l'appareil
dans des points de ravitaillement tels que des stations-
services. Conformez-vous aux restrictions sur l'utilisation
d'équipements radio dans des zones de dépôt de
combustibles, de stockage et de distribution et des usines
chimiques. Conformez-vous également aux restrictions
dans les zones où des explosions sont en cours. Avant
d'utiliser l'appareil, identiez les zones comportant des
risques d'explosion qui ne sont pas toujours correctement
signalées. Les endroits de cette nature sont les zones
situées sous le pont des bateaux, les complexes de
13
transfert de produits chimiques ou de stockage et les
zones dans lesquelles l'air contient des produits
chimiques ou des particules, telles que grain, poussière
ou poussières métalliques. Renseignez-vous auprès des
fabricants de véhicules GPL (au propane ou au butane)
sur les précautions à prendre en cas d'usage de l'appareil
à proximité desdits véhicules.
Consignes de traitement et de recyclage
La présence de ce symbole sur le produit, sur la batterie,
dans la documentation ou sur l'emballage vous rappelle
que tous les produits et les piles/batteries arrivés à la n
de leur cycle de vie doivent être déposés dans des points
de collecte spéciaux désignés par les autorités locales.
Cela contribue à garantir que les équipements électriques
et électroniques (EEE) sont recyclés et traités de façon à
récupérer les matériaux précieux et à protéger la santé
humaine et l'environnement.
Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités
locales, votre revendeur ou le service de traitement des
ordures ménagères, ou vous rendre sur le site Internet
https://consumer.huawei.com/en/.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil et ses accessoires électriques respectent la
réglementation locale en vigueur concernant la
restriction de l'utilisation de certaines substances
dangereuses contenues dans les équipements électriques
et électroniques, entre autres les règlements de l'UE
REACH, RoHS et la directive relative aux batteries (le cas
échéant). Pour les déclarations de conformité REACH et
RoHS, veuillez consulter notre site Internet
https://consumer.huawei.com/certication.
Informations sur l'exposition aux RF
L'Organisation mondiale de la Santé a indiqué qu'il est
possible de réduire l'exposition en limitant votre
utilisation ou en utilisant simplement un kit mains libres
pour éloigner l'appareil de la tête et du corps.
Assurez-vous que les accessoires de l'appareil, tels que le
boîtier ou l'étui, ne soient pas composés d'éléments
métalliques. Tenez l'appareil éloigné du corps pour
respecter les exigences de distance.
14
L'appareil est conforme aux spécications RF s'il est
utilisé à proximité de votre oreille ou à une distance de
0,50 cm du corps.
Le débit d'absorption spécique (DAS) local quantie
l'exposition de l'utilisateur aux ondes électromagnétiques
de l'équipement concerné. Le DAS maximal autorisé est
de 2,0 W/kg pour la tête et le tronc et de 4,0 W/kg pour
les membres.
Valeur du débit d'absorption spécique (DAS) la plus
élevée déclarée pour cet appareil : DAS tête : 0,87 W/kg;
DAS tronc : 1,24 W/kg; DAS membres : 2,74 W/kg.
Conformité réglementaire UE
Déclaration
Huawei Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet
appareil MGA-LX9N est conforme aux directives
suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP
2009/125/CE.
Le texte complet de la déclaration de conformité pour
l'UE, les informations ErP détaillées et les informations
les plus récentes concernant les accessoires et les logiciels
peuvent être consultés à l'adresse internet suivante :
https://consumer.huawei.com/certication.
Ce produit peut être utilisé dans tous les états membres
de l'UE.
Veuillez vous conformer à la réglementation nationale et
locale en fonction du lieu d'utilisation du produit.
Ce produit peut faire l'objet d'une restriction d'utilisation
en fonction du réseau local.
Bandes de fréquence et puissance
Les limites nominales des bandes de fréquences et de la
puissance d'émission (rayonnées et/ou par conduction)
applicables à cet équipement radio sont les suivantes :
MGA-
LX9N GSM 900: 35.5 dBm, GSM 1800: 32.5 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi
2.4GHz: 20 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 13 dBm,
NFC : 42 dBμA/m à 10 m
Mention légale
Marques de commerce et autorisations
LTE est une marque de commerce de ETSI.
Le nom et les logos
Bluetooth
® sont des marques
déposées de
Bluetooth SIG, Inc.
Ils sont utilisés sous
15
licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Device
Co., Ltd. est une société aliée à Huawei Technologies
Co., Ltd.
Wi-Fi®, le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des
marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2022. Tous droits
réservés.
TOUTES LES IMAGES ET ILLUSTRATIONS FIGURANT
DANS CE GUIDE, NOTAMMENT LA COULEUR ET LA
TAILLE DU TÉLÉPHONE, AINSI QUE LE CONTENU DE
L'AFFICHAGE, SONT FOURNIES À TITRE DE RÉFÉRENCE
UNIQUEMENT. L'APPAREIL RÉEL PEUT VARIER. CE GUIDE
NE CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT CONSTITUANT UNE
GARANTIE, QUELLE QU'ELLE SOIT, EXPLICITE OU
IMPLICITE.
Politique de condentialité
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos
informations personnelles, consultez la politique de
condentialité sur
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
16
Deutsch
Lernen Sie Ihr Gerät kennen
Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen
Grundfunktionen vertraut.
Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.
Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt und berühren Sie dann .
Um Ihr Gerät neu zu starten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt und tippen Sie dann auf .
Lautstärketaste Ein-/Austaste/
Fingerabdrucksensor
USB-Port Typ C Headsetbuchse
Kartensteckplatz
Halten Sie Ihr Gerät nahe an ein anderes Gerät
oder Objekt, so dass sich die NFC-
Erkennungsbereiche berühren, wenn Sie die NFC-
Funktion verwenden.
17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Huawei Nova Nova Y70 Quick Start

Tüüp
Quick Start

teistes keeltes