SUNWIND TERRASSEVARMERKHEOPS, STÅL Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
1
NO Bruksanvisning
SV Bruksanvisning
FI Käyttöohje
EN Instruction Manual
MONTERING OG BRUKERVEILEDNING
UTENDØRS FAKKEL PH08
ART NR 420165
2
Flame Heater – PH08 SERIES
MONTERING- OG BRUKERMANUAL
ADVARSEL
Les denne instruksjonen før du bruker
apparatet. Apparatet må installeres i
henhold til instrukser og gjeldende
forskrifter. Bruk av dette apparatet i
lukkede rom kan være farlig og er
FORBUDT.
•Ta en lekkasjetest etter hvert bytte av
flaske.
•Det skal aldri sjekkes for lekkasjer med en
fyrstikk
eller åpen flamme.
• Ikke lagre eller bruk bensin eller andre
brennbare gasser og væsker i nærheten av
dette apparatet.
HVIS DU LUKTER GASS
• Lukk ventilen på gassflasken eller regulator.
• Ikke bruk åpen ild eller andre kilder som
kan antenne propangassen.
• Sjekk for lekkasjer som beskrevet i
veiledningen.
• Hvis lukten vedvarer, kontakt
leverandøren eller gassleverandør
umiddelbart.
KUN FOR UTENDØRS BRUK.
TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN.
3
FORHOLDSREGLER
3
· Fast installasjon og service skal bare utføres av kvalifisert personell.
· Ikke bruk varmeren i eksplosjonsfarlige omgivelser.
· Sjekk gasslangen før bruk.
· Koble fra gassflasken før du flytter fakkelen.
· Ikke endre på noen av delene på fakkelen.
Eksempel: ikke bruk fakkelen uten reflektor eller beskyttelses plate.
· Det må alltid være plassert på et stabilt og jevn underlag.
· Bytt aldri ut regulator med noen annen type enn det som er angitt for
produktet
· Ikke rengjør fakkelen med rengjøringsmidler som er brennbare eller etsende.
· Beskyttelses plate, kontrollboks eller reflektor skal ikke males.
· Koble regulatoren fra gassflasken når fakkelen ikke er i bruk.
· Ikke bruk fakkelen i regnvær og ikke la noe væske sprute på glasset når
fakkelen er i bruk.
· Hold barn borte fra fakkelen og behandle den med varsomhet.
Velter fakkelen kan glasset knuse og apparatet skades.
· Ikke flytt på fakkelen når den er i bruk.
· Etter lengre tid uten at fakkelen har vært i bruk, bør kontrollboksen på
varmeren og slangen inspiseres for edderkopper, spindelvev eller andre
insekter.
· Sjekk fakkelen umidelbart hvis noe av det påfølgende oppdages:
1. Det lukter gass.
2. Fakkelen er ikke effektivt nok.
3. Brenneren lager en putrende lyd under bruk (en liten putrende lyd er
normalt når brenneren slukkes etter bruk).
· Hvis du lukter gass, steng ventilen umiddelbart. Hvis lukten vedvarer,
kontakt forhandler eller gassleverandør umiddelbart.
· Slangen med regulator skal oppbevares på et sikkert sted for å unngå
skader.
· Barn og voksne bør gjøres oppmerksom på den høye overflatetemperaturen,
og bør holde en trygg avstand for å unngå at klær tar fyr og antenner.
· Følg nøye med på små barn som oppholder seg i nærheten av fakkelen når
den er i bruk.
· Klær eller annet brennbart materiale skal ikke henges på fakkelen, eller
plasseres på eller nær fakkelen.
· Hold ventilasjonsåpningen fri og klar for rusk.
· Ikke dekk til ventilasjonshullene i sylinder huset.
· Steng ventilen på gassflasken eller regulatoren før du flytter apparatet.
· Slangen eller den fleksible slangen må skiftes innen de fastsatte intervaller.
· Bruk bare gass og gassylinder spesifisert av produsenten.
· Ved sterk vind må spesielle hensyn tas for at apparatet ikke skal velte.
4
Plassering av fakkelen
- Apparatet er kun for utendørs bruk. Det skal ikke brukes innendørs
- eller i lukkede rom.
-Påse at det alltid er tilstrekkelig avstand til brennbart materiale,
minimum 800mm fra toppen og min 650mm til sidene.
LEKKASJE TEST
Gass koblinger på apparatet er lekkasjetestet på fabrikken før forsendelse.
Mulig skade på apparatet under transport kan føre til at det ikke fungerer
tilfredsstillende eller i sin helhet. En komplett gasslekkasjetest må utføres på
nytt på installasjonsstedet. Følg fremgangsmåten nedenfor for lekkasjetest.
- Lag en såpeblanding av såpe og vann. Såpeblandingen kan påføres med
sprayflaske, børste eller fille. Såpebobler vises hvis det foreligger en
lekkasje.
- Sørg for at kontrollkranen er i “OFF” (full disk = ) på kontrolpanelet.
- Slå på gasstilførselen og se etter bobler fra slanger og koblinger. Synlige
bobler betyr at en lekkasje er tilstede.
- Hvis en lekkasje oppdages, slå av gasstilførselen umidelbart, etterstram på
lekkasjestedet, slå på gassen og sjekk igjen.
- En lekkasjetest skal ikke utføres hvis gassen kan antennes av andre kilder.
INSTALLASJON
Viktige sikkerhetskrav:
DETTE APPARATET ER KUN FOR UTENDØRS BRUK
1. Dette apparatet skal ikke monteres eller brukes innendørs, i bygninger,
garasjer eller noe annet lukket område.
2. IKKE plasser brennbare gjennstander inntil fakkelen.
3. IKKE bruk dette apparatet med mindre det er riktig satt sammen med
reflektor og beskyttelses plate på plass.
4. Fast installasjon og reparasjon skal utføres av kvalifisert servicepersonell.
Apparatet må inspiseres før bruk og minst en gang årlig av en kvalifisert
serviceperson. Hyppig rensing kan være nødvendig etter behov. Det er
viktig at kontroll rommet, brennere, passasje for sirkulerende luft holdes
rent.
5
DELE LISTE-1
Dele nr Dele Navn Ant Bilde Bemerkninger
1 Midtre
Plate
1
2 Kontroll
boks
1
Ferdig
montert på
midtre plate
3 Bunn Plate
1
4 Nedre
støtte
4
5 Øvre støtte
4
6 Øvre Plate
1
7 Plate
deksel
1
Ferdig
montert på
midt plate
8 Glassrør
1
One more
spare glass
tube is
provided
9 Spjeld
1
Ferdig
montert på
øvre plate
10 Reflektor
1
6
DELE LISTE-2
INJEKTOR
Dele nr. Dele navn QTY Bilde Bemerkninger
11 Nedre
beskyttelses
skjerm
4
12 Feste brakett
8
14 Monterings
brakett
4
15 Sidepanel
3
16 Frontpanel
1
Et kjede er ferdig
montert på dette
panelet
17 Skrue M3/16’’
66
18 Håndtak
1
19 Kjede
1 Ferdig montert på
frontpanelet
20 AA batteri
1 Valgfri del
7
MONTERINGS-ANVISNING
Nødvendig verktøy:
1 Skrutrekker, 1 skiftenøkkel
1. Ta kontroll boksen (2) og plate
dekselet (7) ut av midtplaten
(1) ved å skru ut skruene (17)
2. Koble de 4 nedre støttene (4)
til bunn platen (3) og
midtplaten (1) med skruene
(17)
3. Koble de 4 øverste støttene (5)
til de nedre støttene (4) og fest
med skruer (17), deretter festes
den øvre platen (6) til de 4 øvre
støttene (5) med skruer (17).
4. Fest plate dekselet (7) til den
midtre platen (1) med skruer
(17).
8
5. Sett inn et AA batteri (20) i
kontroll boksen, deretter
festes kontrollboksen (2) på
undersiden av den midtre
platen (1) med skruer (17)
6. Før glassrøret (8) forsiktig opp
gjennom senterhullet i den
øvre platen (6). Pass på at
gummiringen er festet på den
nedre enden av glassrøret (8).
Plaser glassrøret (8) gjennom
hullet til plate dekselet (7) på
den midtre platen (1), sjekk og
forsikre deg om at glassrøret
(8) dekker hullet i den midtre
platen (1)
9
7. Fest reflektoren (10) på spjeldet
(9) med skruer (17).
7. Fest beskyttelses skjermen
(11) på rammen ved å feste
krokene inn i hullene på
rammen.
8. Fest beskyttelsen med
brakettene (14)
9. Fest de 3 side panelene (15) med skruer (17).
Merk: Ikke dekk siden hvor kontrollknotten er.
10
10. Skru håndtaket (18) på frontpanelet (16),
monter festene (12) på baksiden av frontpanelet,
fest de med 2stk M4X8 bolter, hekt kjedet (19)
til hullet i kontrollboksen. Lukk igjen panelet som
vil holdes på plass ved hjelp av en magnet.
Tips: kjedet vil holde frontpanelet når man betjener
kontrolpanelet
Fullført.
11
DRIFT
Forberedelse:
Du trenger en propanbeholder. Flasken må være av
en slik størrelse (f.eks. 11 kg) så den kan plasseres
i oppbevaringsrommet.
Du må bruke en regulator som leverer riktig trykk
og som samsvarer med det som er oppgitt fra
leverandøren. Det fleksible røret må sjekkes før
bruk.
Koble slangen til slangesokkelen i kontrollboksen.
Advarsel:
Test alltid slangen for lekkasjer med såpevann.
begge ender.
Advarsel:
Bruk aldri varmeren mens det regner, glasset kan sprekket når det treffes
av vann.
Slå alltid av varmeren når det regner.
Sprut aldri væsker på glasset når varmeren er i bruk.
Glasset blir veldig varmt når varmeren er i bruk. Prøv aldri å ta på glasset
og hold barn unna varmeren.
Pass på at fakkelen står støtt og på fast underlag. Glasset kan knuse hvis
varmeren faller i bakken.
Ikke bruk varmeren hvis glasset har skader.
TENNINGS INSTRUKSJONER
Forsikre deg om at det er et AA
batteri i batteriholderen og at det
har strøm. Sjekk at pluss (+) er ut.
1. Forsikre deg om at kontrollknappen er i OFF.
Ventilen på gassflasken åpnes sakte.
2. Trykk og vri kontrollknappen i LIGHT posisjon, vri
tenneren videre for å lage en gnist samtidig som
knappen holdes inne.
3. Sjekk pilotflammen gjennom glassrøret. Hvis
pilotflammen ikke er tilstede (lyser), vri
kontrollknappen til ‘OFF’ posisjon og vent
minimum to minutter og start forfra igjen. Noen
forsøk kan være nødvendig.
4. Hvis pilotflammen er ok, hold kontrollknappen
inne i 15 sekunder for deretter å skru
kontrollknappen til ‘LOW’.
5. For maksimal varme
vri kontrollknappen til
‘HIGH’.
6. For å slå varmeren
av, vri kontrollknappen
til ‘OFF’.
7. Steng ventilen på
gassflasken eller
regulatoren etter bruk.
12
OFF
LIGH
T
LOW
HIGH
RENGJØRING/VEDLIKEHOLD/OPPBEVARING
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD:
For og ha glede av varmeren i mange år anbefales det at det utføres
regelmessig vedlikehold.
Hold overflatene rene.
- Bruk varmt såpevann til rengjøring. Bruk aldri brennbare, etsende eller
slipende rengjøringsmidler.
-Ved rengjøring må det sørges for at området rundt pilotbrenner og brenner
hele tiden holdes tørt. Hvis delene utsettes for vannsøl på noen som helst
måte så ikke bruk varmeren. Da må de skiftes ut.
Etter lengre tid uten at varmeren har vært i bruk skal det inspiseres for
edderkopper, spindelvev og andre insekter.
Luftstrømmen må være uhindret, brenner og passasje for luft må være rent.
Tegn på mulig blokkering kan være:
-Gass lukt med og ekstremt gul flamme.
-Varmeren oppnår ikke ønsket temperatur.
-Flammebildet er alt for ujevnt.
-Varmeren lager putrende lyder.
Edderkopper og insekter kan lage ”rede” i brenneren eller åpninger.
Dette vil redusere driftsikkerheten og kan skape driftsproblemer. Rens
brennerhull ved hjelp av en piperenser.
Trykkluft kan hjelpe til med å fjerne mindre partikler.
Karbon rester kan utgjøre en brannfare. Rens reflektor og innsiden av
glassrøret med såpevann for å fjerne karbonavleiringer. Vær forsiktig når du
rengjør glassrøret.
Mellom bruk:
Vri kontrollbryteren til “OFF” posisjon.
Slå gassregulator til “OFF” posisjon.
Lagre varmeren stående i et område skjermet for dårlig vær (som regn,
sludd, hagl og snø).
13
Dersom ønskelig kan det brukes et trekk for å beskytte utvendige flater og
for å bidra til å hindre støv og rusk ansamling i luftpassasjer.
Perioder med inaktivitet eller ved transport:
Vri kontrollbryteren til “OFF” posisjon.
Koble fra gassflaske og flytt til et sikkert og godt ventilert sted utendørs.
MÅ IKKE oppbevares i områder som vil overstige 50 grader C.
Lagre varmeren stående i et område skjermet for dårlig vær (som regn,
sludd, hagl og snø).
Dersom ønskelig kan det brukes et trekk for å beskytte utvendige flater og
for å bidra til å hindre støv og rusk ansamling i luftpassasjer.
ADVARSEL
FOR DIN SIKKERHET:
IKKE rør eller flytt varmeren
for minimum 45 minutter etter
bruk.
La alle elementer bli avkjølt
før berøring .
MERK
I en saltholdig luft (for
eksempel nær
sjøen) kan korrosjon opps
raskere
enn normalt.
Sjekk ofte etter korroderte
områder og reparer de
omgående.
Vent til fakkelen er kald for du
tar på
trekk.
Tekniske spesifikasjoner
Item number: PH08-A FLAME HEATER PH08-B
Nominal heat
input: (Hs) 9.5kW 10.5kW
Appliance
category: I3+ I3B/P I3B/P
Reference gas:
Normal gas
pressure:
G30/G31
28-30/37mbar
G30
30mbar
G30
50mbar
Injector size: 1.5mm 1.5mm 1.3mm
Bestemmelsesland:
I3+ for BE-CH-ES-FR-GB-GR-IE-IT-PT 28-30/37mbar
I3B/P for CY-CZ-DK-EE-FI-LT-LV-MT-NL-NO-SE-SI-SK-BG-RO-TR 30mbar
I3B/P for AT-DE 50mbar
14
Feilsøking
PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING
Pilotflammen
vil ikke tenne Gassventilen kan være OFF Vri gassventilen til ON
Gassflasken kan være tom Skift gassflaske
Dyse blokkert Rens eller reparer dyse
Luft i gasslange Tøm slange for luft
Løse koblinger Sjekk alle koblinger
Pilotflammen
vil ikke brenne
Skitt/smuss rundt
pilotflammen Rens området for skit/smuss
Løs tilkobling Stram tilkobling
Dårlig tennsikring Bytt tennsikring
Gasslekkasje Sjekk tilkoblinger
Mangel på gasstrykk Gassflasken er nesten tom
Fakkel Brenner
ikke Gasstrykket er lavt Gassflasken er nesten tom
Tett dyse Fjern, rens og erstatt
Bryteren er ikke på Vri bryteren til ON
Dårlig tennsikring Bytt tennsikring
Pilotbrenner ervridd eller
sitter I feil posisjon
Forsøk å rette opp
pilotbrenneren
• Eventuelle reparasjoner på terrassevarmeren må utføres av kvalifisert
personell.
15
Terrassvärmare/Fackla – PH08 SERIES
Monteringsanvisning och användarhandledning
VARNING
Läs dessa instruktioner innan du använder
apparaten. Apparaten måste installeras i
enlighet med instruktionerna och lokala
föreskrifter. Användningen av denna
apparat i slutna utrymmen kan vara farligt
och är FÖRBJUDET.
Gör täthetskontroll efter varje föränderlig
gasolflaska.
• Sök aldrig efter läckor med en tändsticka
eller öppen eld
Förvara inte eller använd bensin eller
andra brandfarliga ångor och vätskor i
närheten av denna apparat
OM DU KÄNNER GASLUKT
• Stäng ventilen på gastuben eller
regulator.
• Släck alla öppna lågor; använd inte
elektriska
apparater
• Kontrollera efter läckor som anges i
denna instruktion
• Om lukten kvarstår, kontakta din
återförsäljare eller gasleverantör
omedelbart
16
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
· Installation och serviceåtgärder bör endast utföras av en behörig person.
· Använd inte värmaren i en explosiv atmosfär.
· Innan du använder produkten, kontrollera slang och anslutningar.
· Koppla ifrån gasolbehållare innan du flyttar värmaren.
· Gör inga modifieringar eller ändringar på några delar av värmaren, ex vis
att använda värmaren utan reflektor eller skyddsvakt.
· Apparaten får inte användas i källare eller under marknivå.
· Den ska alltid placeras på en fast och jämn yta.
· Rengör inte värmaren med rengöringsmedel som är brännbart eller
frätande.
· Måla inte värmaren.
· Gasoltillförseln bör stängas av när värmaren inte används.
· Använd inte när det regnar, och låt inte någon vätska stänka på glasröret
när värmaren är i drift.
· Håll barn borta från värmaren, se till att värmaren inte välter, då detta kan
krossa glaset samt orsaka personskador.
· Flytta inte apparaten när den är i drift.
· Om värmaren inte använt under en längre tid, skall värmaren inspekteras
mot ev förekomst av spindlar, spindelnät och andra insekter.
· Kontrollera värmaren omedelbart om något av följande föreligger:
1. Det finns lukt av gas.
2. Aggregatet är inte tillräckligt effektivt.
3. Brännaren avger ett poppande/knäppande ljud under användning (en litet
knäppande ljud är normalt när värmaren är släckt efter användning).
· Om det luktar gas, stäng ventilen omedelbart. Om lukten kvarstår,
kontakta återförsäljaren eller gasolleverantör omedelbart.
· Slangen med regulatorenheten skall förvaras på en säker plats för att
undvika att det oavsiktligt får skador.
· Barn och vuxna bör vara medvetna om den höga temperatur och bör hålla
ett säkert avstånd, för att undvika antändning av kläder.
· Små barn bör övervakas noga när de är i området kring värmaren.
· Kläder eller annat brännbart material ska inte hängas på värmaren, eller
placeras på eller i närheten värmaren.
· Håll ventilationsöppningen av cylinderväggen fri och fri från skräp.
· Täck inte för ventilationshålen i cylinderhuset.
· Stäng av ventilen på gasolflaskan och/eller regulatorn innan du flyttar
värmaren.
· Gasolslangen bytas ut inom föreskrivet intervall.
· Använd endast föreskriven/godkänd typ av gasol och typ av cylinder som
ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK.
Spara bruksanvisningen för framtida bruk
17
föreskrives av tillverkaren.
· Vid stark vind måste särskild uppmärksamhet vidtas, för att minimera
risken att värmaren tippar.
VÄRMARENS PLACERING OCH SÄKERHETSAVSTÅND
Apparaten är endast avsedd för
utomhusbruk. Använd den inte inomhus
eller i ett slutet utrymme.
Håll alltid tillräcklig frigång från brännbara
material, dvs upptill 80 cm och sidor 65 cm
minimum.
LÄCKAGETEST
Gasanslutningarna på apparaten är läckageprovade på fabrik före leverans.
Möjlig misskötsel av apparaten under transporten kan bidra till produkten
skadats. Ett komplett gasläckagetest måste utföras igen vid
installationsplatsen. Följ proceduren nedan för läckagetest.
Gör en tvållösning av en del flytande tvättmedel och en del vatten.
Tvållösningen kan appliceras med sprayflaska, borste eller trasa.
Såpbubblor uppstår där en läcka finns.
Se till att kontrollvredet är i läge "OFF" (fylld ring = ) på kontrollpanelen.
Slå på gastillförseln och kontrollera bubblor från slangar och anslutningar.
Uppstår bubblor, förekommer läckage.
Om en läcka förekommer, stäng av gastillförseln omedelbart, dra åt alla
läckande anslutningar noga, vrid på gasen igen och kontrollera igen.
Utför aldrig test, under tiden någon i närheten röker.
INSTALLATION
18
Viktig säkerhetsinformation:
DENNA PRODUKT FÅR ENDAST ANVÄNDAS UTOMHUS
Apparaten är endast avsedd för utomhusbruk. Använd den inte inomhus,
garage eller andra slutna utrymmen.
1. Placera INTE föremål på eller luta mot denna produkt.
2- Använd INTE eller förvara brännbart material nära denna produkt.
3. Använd INTE apparaten om den inte är färdigmonterad med reflektor
och skyddsvakt.
4. Installation och reparation ska utföras av en behörig servicetekniker.
Apparaten måste personligen inspekteras före användning och minst
årligen av en kvalificerad person. Regelbunden rengöring kan krävas vid
behov. Det är viktigt att kontrollutrymmet, brännare och luftpassager
hålls rena och fria från skräp.
19
DELLISTA-1
Del Nr. Benämning Antal Bild Anmärkning
Mellansekti
on
1
2 Manöverbo
x
1
Förmonterad I
mellanplåten
3 Bottenplåt
1
4 Undre
stöd
4
5 Övre stöd
4
6 Övre plåt
1
7 Lock
1
Förmonterad i
mellanplåt
8 Glasrör
1
1 st extra
glasrör
medföljer
9 Hållare
1
Förmonterad i
övre plåt
10 Reflektor
1
20
PARTS LIST-2
MUNSTYCKE
Del Nr Benämning Antal Bild Anmärkning
11 Skyddsgaller
4
12 Fäste
8
14 Fäste
4
15 Sidopanel
3
16 Frontpanel
1
En kedja är
förmonterad i
denna panel
17 Skruv M3/16’’
66
18 Handtag
1
19 Kedja
1 Förmonterad I
frontpanel
20 AA-batteri
1 Alternativ del
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

SUNWIND TERRASSEVARMERKHEOPS, STÅL Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal