IFU . 13
продукти и процеси, свързани с контаминация, причинена от хората. В зависимост от токсичността на химикалите и условията на експозиция,
той обикновено се използва за защита срещу фини частици (тип 5) и ограничено количество разливи или пръски от течности (тип 6). Необходима
е маска за цялото лице с филтър, подходящ за условията на експозиция, и с херметична връзка към качулката, както и допълнителна облепваща
лента около качулката, маншетите, глезените и ципа, за да се постигне посочената степен на защита.
ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИ УПОТРЕБА
: Това облекло и/или тъкани не са пламъкоустойчиви и не трябва да бъдат използвани в близост
до източник на топлина, открит пламък, искри или в потенциално запалима среда. Тъканите се топят при около 135°C. Експозицията на някои
много фини частици, интензивни пръски от течност и разливи от опасни вещества може да изисква защитни гащеризони с по-висока механична
устойчивост и по-добри бариерни свойства от предлаганите от този гащеризон. Преди употреба потребителят трябва да осигури подходяща
съвместимост на реагента към облеклото. Този гащеризон не е подходящ за използване с някои химикали и опасни вещества. Ципът на
гащеризона трябва да бъде напълно закопчан, а ръкавите и крачолите на панталона трябва да се издърпат, за да покрият изцяло китките
и глезените. Погрижете се облеклото да прилегне правилно, когато се използва отворът за палеца.
ПРИЛЯГАНЕ
: Трябва да се внимава
при обличане и събличане, така че гащеризонът да изпълнява предвидената си функция след обличане и събличане. За подобрена защита
и за постигане на посочената степен на защита при някои приложения, ще бъде необходимо да се поставят облепващи ленти на маншетите,
глезените, качулката и ципа. Потребителят трябва да провери дали е възможно херметично облепване, в случай че приложението го изисква.
При поставянето на облепващите ленти трябва да се внимава да не се получават гънки в тъканта или в облепващата лента, тъй като тези гънки
могат да действат като канали. При облепването на качулката трябва да се използват малки парчета от облепващата лента (+/- 10 cm), които да се
припокриват. Това облекло отговаря на изискванията за повърхностно съпротивление на EN 1149-5:2008 при измерване в съответствие с EN 1149-
1:2006, но антистатичното му покритие е само от вътрешната страна. Това трябва да се вземе предвид, ако облеклото се заземява. Антистатичната
обработка е ефективна само при относителна влажност 25% или по-висока, като потребителят трябва да осигури подходящо заземяване както
на облеклото, така и на ползвателя. Ефективността на разсейване на електростатичен заряд както на костюма, така и на ползвателя, трябва
да е постоянно осигурена по такъв начин, че съпротивлението между лицето, което носи защитното облекло, разсейващо електростатичен заряд,
и земята да е по-малко от 108 ома, например чрез използване на подходящи обувки/подова система, използване на заземителен кабел или чрез други
подходящи средства. Защитното облекло, разсейващо електростатичен заряд, не трябва да се отваря или отстранява в запалима или експлозивна
атмосфера или при работа със запалими или експлозивни вещества. Защитното облекло, разсейващо електростатичен заряд, не трябва да се
използва в обогатена с кислород атмосфера без предварително одобрение от отговорния за безопасността инженер. Ефективността на разсейване
на електростатичен заряд на защитното облекло, разсейващо електростатичен заряд, може да се повлияе от относителната влажност, от износване, от
евентуална контаминация и стареене. При нормална употреба защитното облекло, разсейващо електростатичен заряд, трябва да покрива постоянно
всички неотговарящи на изискванията материали (включително и при навеждане и движения). В ситуации, при които нивото на разсейване на
електростатичен заряд е критично важно свойство на ефективността, крайните потребители трябва да преценят ефективността на цялата използвана
комбинация, включително връхни дрехи, бельо, обувки и други лични предпазни средства. Допълнителна информация за заземяване може да бъде
предоставена от DuPont. Отговорност на потребителя е да определи нивото на риск в конкретната среда и необходимите подходящи лични предпазни
средства. Моля, уверете се, че сте избрали правилното облекло, подходящо за работата ви. Обърнете се към своя работодател за повече информация
относно този продукт и специфичните химически вещества. За съвет, моля, свържете се с местния доставчик или с DuPont. При неправилна употреба
на този продукт може да възникнат сериозни наранявания. Потребителят трябва да извърши анализ на риска, който да послужи като основа за избора
на лични предпазни средства. Само и единствено той взема решение за избора и правилната комбинация от гащеризон и допълнителна екипировка
(ръкавици, обувки, предпазни средства за дихателните пътища и т.н.), а също така и колко дълго може да се носи този гащеризон при конкретните
условия на работа с оглед на свойствата му, комфорта при носене или топлинния стрес. Тъй като условията на употреба са извън нашия контрол,
DUPONT НЕ ДАВА ГАРАНЦИИ, ИЗРИЧНИ ИЛИ КОСВЕНИ, И НЯМА ДА НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ПРЕДОСТАВЕНАТА ИНФОРМАЦИЯ И ЕФЕКТИВНОСТ НА ТОЗИ
ПРОДУКТ ЗА КОНКРЕТНА УПОТРЕБА. DuPont не поема никаква отговорност за неправилна употреба на този гащеризон.
ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА
: В малковероятните случаи на установени дефекти не използвайте гащеризона.
СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ
: Този гащеризон може да бъде съхраняван за срок до 2 години при температура между 15 и
25°C на тъмно (в картонена кутия) без излагане на УВ светлина. С времето антистатичните свойства може да намалеят. Потребителят трябва
да провери дали ефективността на разсейване на електростатичен заряд е достатъчна за съответното приложение. Продуктът трябва да бъде
транспортиран и съхраняван в оригиналната си опаковка.
ИЗХВЪРЛЯНЕ
: Този гащеризон може да бъде изгорен или депониран в контролирано сметище без увреждане на околната среда.
Изхвърлянето на контаминирани облекла се регламентира от националните или местните закони.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
: Декларацията за съответствие може да бъде изтеглена от: www.safespec.dupont.co.uk
SLOVENSKY
POKYNY NA POUŽITIE
OZNAČENIA NA VNÚTORNOM ŠTÍTKU
Ochranná známka. Výrobca kombinézy. Identifikácia modelu: Tyvek® 400
DualFinish model TD127S, je kombinéza s golierom a elastickými materiálmi na zápästiach, členkoch, páse a v tvárovej časti. Tento návod na používanie
poskytuje informácie o tejto kombinéze. Kombinéza spĺňa požiadavky pre osobné ochranné prostriedky kategórie III v súlade s európskou
legislatívou, naradienie Európského parlamentu a rady (EÚ) 2016/425. Certifikáty o typovej skúške a zaistení kvality vydala spoločnosť SGS Fimko
Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland,
identifikované certifikačným orgánom ES číslo 0598. Udáva súlad s európskymi normami pre chemické
ochranné oblečenie. Celotelové „typy“ ochrany dosiahnuté prostredníctvom tejto kombinézy definujú európske normy pre chemické ochranné oblečenie: EN
ISO 13982-1:2004 + A1:2010 (typ 5) a EN 13034:2005 + A1:2009 (typ 6). Táto kombinéza je antistaticky ošetrená len vo vnútri a poskytuje elektrostatickú
ochranu podľa normy EN 1149-1:2006 vrátane normy EN 1149-5:2008, ak je riadne uzemnená. Používateľ je povinný prečítať si tento návod na používanie.
Piktogram veľkosti udáva telesné rozmery (cm a palce/stopy) a vzťah s písmenovým kódom. Zistite si svoje telesné rozmery a vyberte si správnu veľkosť.
Krajina pôvodu. Dátum výroby. Horľavý materiál. Uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od ohňa. Toto oblečenie a/alebo materiály nie sú
ohňovzdorné a nesmú sa používať v blízkosti zdrojov vysokých teplôt, ohňa, iskier alebo v inom potenciálne horľavom prostredí. Nepoužívajte opakovane.
Informácie o ďalších certifikátoch nezávislých od označenia CE a európskeho certifikačného orgánu (pozri osobitnú časť na konci dokumentu).
CHARAKTERISTIKY TEJTO KOMBINÉZY:
FYZIKÁLNE VLASTNOSTI TKANÍN
Test Testovacia metóda Výsledok Trieda EN*
Odolnosť voči odieraniu EN 530, metóda 2 > 10 cyklov 1/6***
Odolnosť voči praskaniu v ohyboch EN ISO 7854, metóda B > 1000 cyklov 1/6***
Odolnosť voči lichobežníkovému
roztrhnutiu EN ISO 9073-4 > 10 N 1/6
Pevnosť v ťahu EN ISO 13934-1 > 30 N 1/6
Odolnosť voči prepichnutiu EN 863 > 5 N 1/6
Povrchová odolnosť pri relatívnej
vlhkosti 25 %** EN 1149-1:2006 • EN 1149-5:2008 vnútro ≤ 2,5 x 109 Ohmov N/A
N/A = Nepoužíva sa *Podľa normy EN 14325:2004 **Pozrite si obmedzenia používania ***Vizuálny koncový bod
ODOLNOSŤ TKANÍN VOČI PRENIKANIU KVAPALÍN EN ISO 6530
Chemikália Index preniknutia – trieda EN* Index odpudivosti – trieda EN*
Kyselina sírová (30 %) 2/3 3/3
Hydroxid sodný (10 %) 1/3 1/3
* Podľa normy EN 14325:2004
CHARAKTERISTIKA TESTU CELÉHO OBLEČENIA*
Testovacia metóda Výsledok testu Trieda EN
Typ 5: Test priesaku častíc aerosólu dovnútra (EN ISO 13982-2) Úspešný** • Ljnm 82/90 ≤ 30 % • Ls 8/10 ≤ 15 % *** N/A
Typ 6: Test striekaním nízkej úrovne (EN ISO 17491-4, metóda A) Úspešný N/A
Pevnosť švov (EN ISO 13935-2) > 30 N 1/6****
N/A = Nepoužíva sa * Počas testu sa nepoužívali otvory na palce a boli prekryté páskou ** Test vykonaný so zápästiami, kuklou, členkami a prekrytím zipsu
zaistenými páskou *** 82/90 znamená hodnoty 91,1 % Ljnm ≤ 30 % a 8/10 znamená hodnoty 80 % Ls ≤ 15 % **** Podľa normy EN 14325:2004
Ďalšie informácie o bariérových charakteristikách získate u svojho dodávateľa alebo spoločnosti DuPont: dpp.dupont.com
RIZIKÁ, NA OCHRANU PRED KTORÝMI BOL VÝROBOK NAVRHNUTÝ:
Táto kombinéza je určená na používanie pri predných
expozíciách. Je navrhnutá na ochranu pracovníkov pred nebezpečnými látkami alebo na ochranu citlivých výrobkov a procesov pred kontamináciou ľuďmi.
V závislosti od chemickej toxicity a podmienok expozície sa zvyčajne používa na ochranu pred jemnými časticami (typ 5) a obmedzenými špliechajúcimi
alebo striekajúcimi kvapalinami (typ 6). Na dosiahnutie deklarovanej ochrany sa vyžaduje celotvárová maska s filtrom vhodným pre dané podmienky
expozície a tesne spojená s kuklou, dodatočné utesnenie kukly, zápästí, členkov a prekrytia zipsu páskou.
OBMEDZENIA POUŽITIA
: Toto oblečenie a/alebo materiály nie sú ohňovzdorné a nesmú sa používať v blízkosti zdrojov vysokých teplôt, ohňa, iskier
alebo v inom potenciálne horľavom prostredí. Tkanina sa taví pri teplote 135 °C. Pri expozícii niektorým veľmi malým časticiam, intenzívnym striekajúcim
kvapalinám a špliechaniu nebezpečných látok sa môže vyžadovať kombinéza s vyššou mechanickou pevnosťou a bariérovými charakteristikami, ako poskytuje
táto kombinéza. Používateľ musí pred použitím zabezpečiť vhodné reakčné činidlo pre kompatibilitu oblečenia. Táto kombinéza nie je vhodná na používanie s
niektorými chemikáliami a nebezpečnými látkami. Zips tejto kombinézy musí byť úplne zatiahnutý a rukávy a manžety na nohách musia presahovať tak, aby
úplne prekrývali zápästia a členky. Zaistite správne nasadenie oblečenia, ak sa používa otvor na palec.
NASADENIE
: Pri obliekaní a vyzliekaní dávajte pozor,
aby kombinéza spĺňala predpokladané požiadavky na určené použitie po oblečení a vyzlečení. Na lepšiu ochranu a dosiahnutie deklarovanej ochrany pri niektorých
aplikáciách je potrebné zaistiť oblasť zápästí, členkov, kukly a prekrytia zipsu páskou. Ak si to daná aplikácia vyžaduje, je používateľ povinný skontrolovať, že je
možné tesné zaistenie použitím pásky. Pri použití pásky treba dávať pozor, aby sa na tkanine alebo páske nevytvorili žiadne záhyby, pretože tieto môžu fungovať
ako kanáliky. Pri zaisťovaní kukly páskou by sa mali používať malé kusy pásky (+/- 10 cm), ktoré by sa mali prekrývať. Toto oblečenie spĺňa požiadavky povrchovej
odolnosti podľa normy EN 1149-5:2008, ak sa merania vykonávali podľa normy EN 1149-1:2006, ale má antistatickú úpravu len na vnútornom povrchu. Toto
sa musí brať do úvahy pri uzemňovaní oblečenia. Antistatická úprava je účinná iba pri relatívnej vlhkosti 25 % alebo viac a používateľ musí zabezpečiť riadne
uzemnenie oblečenia aj používateľa. Charakteristika rozptýlenia elektrostatického náboja oblečenia aj používateľa musí byť neustále zabezpečená takým
spôsobom, aby bol odpor medzi osobou nosiacou ochranné oblečenie na rozptýlenie elektrostatického náboja a zemou menej ako 108 Ohmov, napríklad
používaním primeranej obuvi vzhľadom na podlahový materiál, používaním uzemňovacieho kábla alebo inými vhodnými prostriedkami. Ochranné oblečenie na
rozptýlenie elektrostatického náboja sa nesmie otvárať ani vyzliekať v horľavom alebo výbušnom prostredí ani počas manipulácie s horľavými alebo výbušnými
látkami. Ochranné oblečenie na rozptýlenie elektrostatického náboja sa nesmie používať v prostredí s vysokým obsahom kyslíka bez predchádzajúceho schválenia
zodpovedným bezpečnostným technikom. Charakteristiku rozptýlenia elektrostatického výboja ochranného oblečenia na rozptýlenie elektrostatického náboja
môže ovplyvniť relatívna vlhkosť, opotrebovanie, možná kontaminácia a starnutie materiálov. Ochranné oblečenie na rozptýlenie elektrostatického náboja
musí počas bežného používania (vrátane ohýbania a pohybov) permanentne zakrývať všetky nekompatibilné materiály. V situáciách, kedy je úroveň rozptýlenia
statickej elektriny kritickou požiadavkou na vlastnosti, musí koncový používateľ posúdiť charakteristiku celej zostavy počas nosenia vrátane vonkajšieho oblečenia,
vnútorného oblečenia, obuvi a ďalších OOP. Ďalšie informácie o uzemnení získate u spoločnosti DuPont. Zodpovednosťou používateľa je stanoviť mieru rizika v
konkrétnom prostredí a podľa potreby používať vhodné osobné ochranné prostriedky. Uistite sa, že ste si zvolili správne oblečenie vhodné pre vašu pracovnú
úlohu. Viac informácií o tomto výrobku a špecifických chemických látkach získate u svojho zamestnávateľa. Ak potrebujete pomoc, obráťte sa na svojho dodávateľa
alebo spoločnosť DuPont. Pri nesprávnom používaní tohto výrobku môže dôjsť k vážnym zraneniam. Používateľ by mal vykonať analýzu rizík, na základe ktorej
by mal zvoliť OOP. Používateľ je výhradne zodpovedný za výber a správnu kombináciu tejto kombinézy a doplnkového vybavenia (rukavice, obuv, respiračné
ochranné prostriedky atď.) a za to, ako dlho sa táto kombinéza môže používať pri danej práci vzhľadom na jej ochranné charakteristiky, pohodlie používateľa
alebo tepelné namáhanie. Vzhľadom na to, že nemáme kontrolu nad podmienkami používania, NEPOSKYTUJE SPOLOČNOSŤ DUPONT ŽIADNU VÝSLOVNÚ ALEBO
PREDPOKLADANÚ ZÁRUKU A NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ V SÚVISLOSTI S UVEDENÝMI INFORMÁCIAMI A VÝKONNOSTNÝMI CHARAKTERISTIKAMI TOHTO
VÝROBKU NA KONKRÉTNE POUŽITIE. Spoločnosť DuPont nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávne používanie tejto kombinézy.
PRÍPRAVA NA POUŽÍVANIE
: Aj keď je to nepravdepodobné, v prípade akýchkoľvek kazov kombinézu nepoužívajte.