AEG F88072IM0P Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

FAVORIT 88072 I
HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2
ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 19
LV TRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 36
LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 53
SADRŽAJ
4 INFORMACIJE O SIGURNOSTI
6 OPIS PROIZVODA
7 UPRAVLJAČKA PLOČA
8PROGRAMI
10 OPCIJE
11 PRIJE PRVE UPORABE
13 SVAKODNEVNA UPORABA
15 SAVJETI
16 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
17 RJEŠAVANJE PROBLEMA
18 TEHNIČKI PODACI
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih
uređaja. Uređaje označene simbolom
ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na
lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
POSJETITE NAŠU INTERNETSKU STRANICU ZA:
- Proizvode
- Brošure
- Upute za upotrebu
- Rješavanje problema
- Servisne informacije
www.aeg.com
KAZALO
Upozorenje - Važne informacije o sigurnosti.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.aeg.com
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine
nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne
možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste
dobili ono najbolje od njega.
PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL
U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno za održavanje vaših AEG uređaja
besprijekorno čistima i u savršenom radnom stanju. Pored široke palete dodataka namjenjenih i
proizvedenih u skladu s visokim standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog posuđa do
košara za pribor za jelo, od održača boca do vrećica za osjetljivo rublje...
Posjetite web trgovinu na
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih pričuvnih dijelova.
Kada kontaktirate servis, provjerite raspolažete li sljedećim podacima. Podatke možete
pronaći na nazivnoj pločici.
Model
PNC
Serijski broj
HRVATSKI
3
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐
čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo‐
ran ako nepravilno postavljanje i korištenje ure‐
đaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Uvijek čuvajte
upute s uređajem, za naknadne potrebe.
SIGURNOST DJECE I SLABIJIH
OSOBA
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fi‐
zičkim, osjetilnim ili mentalnim funkcijama ili
osobama bez iskustva i znanja nikada
nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih
prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili
u rukovanje uređajem uputiti osoba odgovorna
za njihovu sigurnost. Ne dozvolite djeci da se
igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata
uređaja dok su otvorena.
POSTAVLJANJE
Odstranite svu ambalažu.
Ne priključujte i ne koristite oštećeni uređaj.
Uređaj nemojte postavljati na mjesta na
kojima je temperatura manja od 0°C.
Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu
čenih s uređajem.
Provjerite je li uređaj postavljen ispod i blizu
sigurnih konstrukcija.
Spajanje na dovod vode
Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili
cijevi koje se dugo nisu koristile, pustite da vo‐
da teče dok nije potpuno čista.
Prilikom prve uporabe uređaja, provjerite da
nema curenja.
Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil i
oblogu s unutarnjim glavnim vodom.
UPOZORENJE
Opasan napon.
Ako je crijevo za dovod vode oštećeno,
odmah iskopčajte utikač iz utičnice električne
mreže. Za zamjenu crijeva za dovod vode
kontaktirajte servis.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni podaci na
nazivnoj pločici s napajanjem. Ako nisu, kon‐
taktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno postavljenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i produž‐
ne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Za zamjenu oštećenog kabela napajanja kon‐
taktirajte ovlašteni servis ili električara.
Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Osigurajte da se
utičnici nakon postavljanja može lako pristupi‐
ti.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli
utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
KORISTITE
Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u
kućanstvu i za slične namjene kao što su:
Kuhinja za osoblje u prodavaonicama, ure‐
dima i drugim radnim prostorima
Farmama
Za goste hotela, motela i drugih vrsta
smještaja
4
www.aeg.com
Za prenoćišta.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede.
Ne mijenjajte specifikacije uređaja.
Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za
pribor za jelo stavite vrhom okrenutim prema
dolje ili u vodoravan položaj.
Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora
kako biste spriječili pad preko njih.
Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim vratima.
Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Pri‐
državajte se sigurnosnih uputa na ambalaži
deterdženta.
Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju.
Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka
programa. Na posuđu može ostati deterdžen
ta.
UPOZORENJE
Opasnost od električnog udara, požara
ili opekotina.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili
na uređaj.
Ne raspršujte vodu ili paru za čišćenje ure‐
đaja.
Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite
vrata dok je program u tijeku.
ODLAGANJE
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Odrežite kabel napajanja i bacite ga.
Skinite bravicu vrata kako biste spriječili da se
djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
HRVATSKI
5
OPIS PROIZVODA
1
2
3
4
5
8
10
6
7
12
9
11
1
Glavna mlaznica
2
Gornja mlaznica
3
Donja mlaznica
4
Filtri
5
Nazivna pločica
6
Spremnik soli
7
Tipka za biranje tvrdoće vode
8
Spremnik sredstva za ispiranje
9
Spremnik za deterdžent
10
Košara za pribor za jelo
11
Donja košara
12
Gornja košara
6
www.aeg.com
UPRAVLJAČKA PLOČA
1
60MIN
60MI N
2
3
4 5
6
7
8
ABC
1
Tipka za uključivanje/isključivanje
2
tipka Program
3
Indikatori programa
4
Zaslon
5
tipka Delay
6
tipka Start
7
Indikatori
8
tipka Option
Indikatori Opis
Indikator funkcije "Multitab".
indikator ÖKO PLUS.
Indikator ExtraHygiene.
Indikator Faze pranja.
Indikator faze Ispiranja.
Indikator faze sušenja.
Indikator završetka programa.
Indikator sredstva za ispiranje. Ovaj je indikator isključen
dok program radi.
Indikator za sol. Ovaj je indikator isključen dok program ra‐
di.
Indikator odgode.
Indikator vrata. Uključuje se kad vrata nisu zatvorena.
HRVATSKI
7
PROGRAMI
Program Stupanj zaprljanosti
Vrsta punjenja
Faze
programa
Opcije
1)
Sve
Posuđe, pribor za jelo,
tave i posude
Predpranje
Pranje od 45 °C do 70 °C
Ispiranja
Sušenje
ExtraHygiene
ÖKO PLUS
2)
Jako zaprljano
Posuđe, pribor za jelo,
tave i posude
Predpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
Sušenje
ÖKO PLUS
3)
Svježe zaprljano posu‐
đe
Posuđe i pribor za jelo
Pranje 60 °C
Ispiranje
ExtraHygiene
4)
Normalno zaprljano
Posuđe i pribor za jelo
Predpranje
Pranje 50 °C
Ispiranja
Sušenje
ExtraHygiene
ÖKO PLUS
Lagano zaprljano
Posuđe i pribor za jelo
Pranje 55 °C
Ispiranja
ExtraHygiene
5)
Različito zaprljano
Posuđe, pribor za jelo,
tave i posude
Predpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
Sušenje
ÖKO PLUS
Normalno ili lagano
zaprljano
Osjetljivo i stakleno po‐
suđe
Pranje 45 °C
Ispiranja
Sušenje
ÖKO PLUS
6)
Sve Predpranje
1)
Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i količinu predmeta u košarama. Automatski prilagođava
temperaturu i količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa.
2)
Ovaj program uključuje opciju ExtraHygiene.
3)
Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom vremenu.
4)
Ovo je standardni program za ustanove za testiranje. Pomoću ovog programa možete najučinkovitije
iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posuđe i pribor za jelo.
5)
S ovim programom možete prati različito zaprljano posuđe. Jako zaprljano u donjoj košari i normalno
zaprljano u gornjoj košari. Tlak i temperatura vode u donjoj košari viši su nego u gornjoj košari.
6)
Ovaj program koristite za brzo ispiranje posuđa. Time se sprječava da se ostaci hrane zalijepe za posuđe i
da iz uređaja izlaze neugodni mirisi.
Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
Potrošnja
Program
1)
Trajanje
(min)
Snaga
(kWh)
Voda
(l)
40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14
140 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14
8
www.aeg.com
Program
1)
Trajanje
(min)
Snaga
(kWh)
Voda
(l)
30 0.8 9
160 - 180 0.8 - 0.9 9 - 10
50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11
130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15
70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12
14 0.1 4
1)
Tlak i temperatura vode, kolebanja u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu
promijeniti trajanje programa i potrošnju.
Informacije za ustanove za testiranje
Za sve potrebne informacije u pogledu performansi testiranja pošaljite email na:
Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na natpisnoj pločici.
HRVATSKI
9
OPCIJE
Prije početka programa uključite ili
isključite opcije. Opcije ne možete
uključiti ili isključiti dok program radi.
Ako je postavljena jedna ili više opcija,
uvjerite se da je odgovarajući indikator
uključen prije početka programa.
MULTITAB
Ovu opciju aktivirajte samo kada koristite kombi‐
nirani deterdžent u tabletama.
Ova opcija isključuje protok sredstva za ispiranje
i soli. Odgovarajući indikatori su isključeni.
Trajanje programa može se produljiti.
Pritišćite Option dok se ne uključi svjetlo in‐
dikatora 'multitab'.
Opcija ostaje uključena dok je ne isključite.
Pritišćite Option dok se ne isključi svjetlo in‐
dikatora 'multitab'.
Ako prekinete uporabu kombiniranih tableta s
deterdžentom, prije početka odvojene uporabe
deterdženta, sredstva za ispiranje i soli za
perilicu posuđa obavite sljedeće korake:
1. Isključite funkciju Multitab.
2. Podešavanje omekšivača vode na najvišu
razinu.
3. Provjerite jesu li spremnik za sol i spremnik
sredstva za ispiranje puni.
4. Pokrenite najkraći program s fazom ispiranja,
bez deterdženta i bez posuđa.
5. Omekšivač vode prilagodite tvrdoći vode u
vašem području.
6. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispi‐
ranje.
ÖKO PLUS
Ova funkcija smanjuje temperaturu u fazi su‐
šenja. Potrošnja energije smanjuje se za 25%.
Posuđe na kraju programa može biti vlažno.
Pritišćite Option sve dok se ne uključi indikator
ÖKO PLUS.
Ako opcija nije primjenjiva za program, uključuje
se odgovarajući indikator.
EXTRAHYGIENE
Ova opcija daje bolje higijenske rezultate.
Tijekom faze ispiranja temperatura ostaje na 70
°C tijekom 10 do 14 minuta.
Pritišćite Option dok se ne uključi svjetlo in‐
dikatora ExtraHygiene.
Ako opcija nije primjenjiva na program, indikator
se ne uključuje.
10
www.aeg.com
PRIJE PRVE UPORABE
1. Provjerite odgovara li postavka omekšivača
vode tvrdoći vode u vašem području. Ako
nije usklađena, podesite omekšivač vode.
Obratite se lokalnom distributeru vode kako
biste saznali tvrdoću vode u svom području.
2. Napunite spremnik za sol.
3. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.
4. Otvorite slavinu.
5. Ostaci od obrade mogu se zadržati u ure‐
đaju. Pokrenite program kako biste ih
uklonili. Ne koristite deterdžent i ne punite
košare.
Ako koristite kombinirane tablete s de‐
terdžentom, aktivirajte funkciju Multitab.
PODEŠAVANJE OMEKŠIVAČA VODE
Tvrdoća vode
Omekšivač vode
prilagođavanje
Njemački
stupnjevi
(°dH)
Francuski
stupnjevi
(°fH)
mmol/l Clarkeovi
stupnjevi
Ručno
upravljanje
Elektro‐
ničko
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Postavljeno tvornički.
2)
Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
Omekšivač vode morate podesiti ručno
ili elektronički.
Ručno prilagođavanje
Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2.
HRVATSKI
11
Elektroničko prilagođavanje
1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za
uključivanje uređaja.
2. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja.
Pogledajte "POSTAVLJANJE I UKLJUČE‐
NJE PROGRAMA".
3. Istovremeno pritisnite i zadržite Delay i Start
dok indikatorska svjetla (A), (B) i (C) ne po‐
čnu bljeskati.
4. Pritisnite Program .
Indikatorska svjetla (B) i (C) se isključuju.
Indikatorsko svjetlo (A) nastavlja bljeskati.
Na zaslonu se prikazuje postavka omekši‐
vača vode. Primjer:
= razina 5.
5. Pritiščite Program za promjenu postavke.
6. Za potvrdu isključite uređaj.
PUNJENJE SPREMNIKA ZA SOL
1.
Okrenite poklopac u smjeru suprotnom od
smjera kazaljki na satu i otvorite spremnik
za sol.
2.
Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo
prvi put).
3.
Napunite spremnik za sol solju za perilicu
posuđa.
4.
Uklonite sol oko otvora spremnika za sol.
5.
Za zatvaranje spremnika za sol okrenite
poklopac u smjeru kretanja kazaljki na satu.
POZOR
Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za
sol tijekom punjenja. Opasnost od koro‐
zije. Kako biste je spriječili, nakon
punjenja spremnika za sol pokrenite
program.
PUNJENJE SPREMNIKA SREDSTVA ZA ISPIRANJE
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje (D) za otva‐
ranje poklopca (C).
2.
Napunite spremnik sredstva za ispiranje (A),
ne više od oznake 'max'.
3.
Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite
upijajućom krpom kako biste spriječili stva‐
ranje pjene.
4.
Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za
otpuštanje zaključava na mjestu.
Možete okrenuti birač ispuštene količine
(B) između položaja 1 (najmanja količi‐
na) i položaja 4 (najveća količina).
12
www.aeg.com
SVAKODNEVNA UPORABA
1. Otvorite slavinu.
2. Za uključivanje uređaja, pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje. Uvjerite se da je
uređaj u modu postavki, pogledajte 'ODABIR
I POKRETANJE PROGRAMA'.
Ako je indikator soli uključen, napunite
spremnik za sol.
Ako je indikator sredstva za ispiranje
uključen, napunite spremnik sredstva za
ispiranje.
3. Napunite košare.
4. Dodajte deterdžent.
5. Postavite i pokrenite odgovarajući program
koji odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.
UPOTREBA DETERDŽENTA
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
1.
Pritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca
(C).
2.
Stavite deterdžent u odjeljak (A).
3.
Ako program ima fazu omekšavanja, stavite
malu količinu deterdženta u unutarnji dio
vrata uređaja.
4.
Ako koristite tablete s deterdžentom, tabletu
stavite u odjeljak (A).
5.
Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za
otpuštanje zaključava na mjestu.
ODABIR I POKRETANJE
PROGRAMA
Način postavljanja
Za prihvaćanje nekih radnji uređaj mora biti u na‐
činu rada "Postavke".
Uređaj je u načinu podešavanja nakon
uključenja:
Se uključe sva indikatorska svjetla programa.
Zaslon prikazuje dvije vodoravne crte.
Ako upravljačka ploča prikazuje druge uvjete,
istovremeno pritisnite i zadržite Delay i Start dok
uređaj ne prijeđe u način rada za podešavanje.
Pokretanje programa bez odgođenog
početka
1. Otvorite slavinu za vodu.
2. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za
uključivanje uređaja.
3. Zatvorite vrata uređaja.
4. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja.
5. Pritišćite Program dok se ne uključi in‐
dikatorsko svjetlo programa kojeg želite po‐
staviti.
Na zaslonu trepti trajanje programa.
Uključuju se indikatori faze postavljenog
programa.
6. Ako želite, možete postaviti opcije.
7. Pritisnite Start. Program se pokreće.
Ostaje uključen samo indikator faze u
tijeku.
Zaslon prikazuje trajanje programa koje
se smanjuje u koracima od 1 minute.
Pokretanje programa s odgođenim
početkom
1. Postavite program i opcije.
2. Pritišćite Delay dok zaslon ne prikaže
vrijeme odgode koje želite postaviti (od 1 do
24 sata).
Na zaslonu trepti vrijeme odgode početka.
Uključuje se indikator odgode.
3. Pritisnite Start. Započinje odbrojavanje.
HRVATSKI
13
Zaslon prikazuje odbrojavanje odgode po‐
četka koja se smanjuje u koracima po 1
sat.
Isključuju se indikatori faze postavljenog
programa.
Kad odbrojavanje završi, program se pokreće.
Uključeno je indikatorsko svjetlo faze u
tijeku.
Otvaranje vrata dok uređaj radi
Ako otvorite vrata, uređaj se zaustavlja. Kad za‐
tvorite vrata, uređaj nastavlja od točke u kojoj je
bio zaustavljen.
Poništavanje odgođenog početka
tijekom odbrojavanja
Pritišćite Delay dok:
Zaslon prikazuje trajanje programa.
Uključuju se indikatori faze.
Program se pokreće.
Otkazivanje programa
Istovremeno pritisnite i zadržite Delay i Start dok:
Se uključe svi indikatori programa.
Na zaslonu ne prikažu 2 vodoravne linije
stanja.
Prije nego pokrenete novi program
provjerite nalazi li se deterdžent u
spremniku za deterdžent.
Po završetku programa
Kada je program pranja završen, uključuje se in‐
dikatorsko svjetlo kraja programa i zaslon
prikazuje 0.
1. Za isključivanje uređaja, pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
2. Zatvorite slavinu za dovod vode.
Ako ne pritisnete tipku za uključivanje/
isključivanje, uređaj AUTO OFF au‐
tomatski će isključiti uređaj nakon
nekoliko minuta. To pomaže u
smanjenju potrošnje energije.
Ostavite posuđe da se ohladi prije nego ga iz‐
vadite iz uređaja. Vruće posuđe može se lako
oštetiti.
Najprije ispraznite predmete iz donje košare,
zatim iz gornje košare.
Na stranicama i na vratima uređaja
može biti vode. Nehrđajući čelik brže se
hladi od posuđa.
14
www.aeg.com
SAVJETI
OMEKŠIVAČ VODE
Tvrda voda sadrži visoku količinu minerala koji
mogu uzrokovati oštećenje uređaja i loše rezulta‐
te pranja. Omekšivač vode neutralizira te mine‐
rale.
Sol za perilicu posuđa održava omekšivač vode
čistim i u dobrim uvjetima. Važno je postaviti pra‐
vu razinu omekšivača vode. To osigurava da
omekšivač vode koristi ispravnu količinu soli za
perilicu posuđa i vode.
PUNJENJE KOŠARA
Pogledajte isporučeni letak s primjerima
punjenja košara.
Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta
namijenjenih za pranje u perilici.
U uređaj ne stavljajte predmete od drveta, ro‐
ga, aluminija, kositra i bakra.
Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu
apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).
Uklonite preostalu hranu s predmeta.
Smekšajte preostalu izgorenu hranu na
predmetima.
Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce)
otvorom okrenutim prema dolje.
Provjerite da se pribor i posuđe međusobno
ne preklapa. Žlice pomiješajte s drugim pribo‐
rom.
Stakleni predmeti ne smiju se međusobno do‐
dirivati.
Male predmete položite u košaru za pribor za
jelo.
Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite
da se posuđe ne miče.
Prije početka programa provjerite mogu li se
mlaznice slobodno kretati.
UPOTREBA SOLI, SREDSTVA ZA
ISPIRANJE I DETERDŽENTA
Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za ispi‐
ranje i deterdžent za perilice posuđa. Ostali
proizvodi mogu prouzročiti oštećenja na ure‐
đaju.
Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje faze ispi‐
ranja, pomaže u sušenju posuđa bez crtica i
mrlja.
Kombinirane tablete za pranje sadrže deter
džent, sredstvo za ispiranje i ostale dodatke.
Provjerite jesu li te tablete prikladne za tvrdo‐
ću vode u vašem području. Pogledajte upute
na pakiranju proizvoda.
Deterdžent u tabletama ne otapa se do kraja
prilikom korištenja kratkih programa. Kako bi
se spriječila pojava tragova deterdženta na
posuđu preporučujemo upotrebu sredstva za
pranje u tabletama samo za duže programe
pranje.
Nemojte koristiti više od točne količine
deterdženta. Pogledajte upute na
pakiranju deterdženta.
PRIJE POKRETANJA PROGRAMA
Provjerite sljedeće:
Filtri su čisti i pravilno postavljeni.
Mlaznice nisu začepljene.
Položaj predmeta u košarama je ispravan.
Program odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.
Upotrebljava se odgovarajuća količina deter‐
dženta.
U uređaju ima soli i sredstava za ispiranje za
perilice posuđe (osim ako ne upotrebljavate
kombinirane tablete s deterdžentom).
Poklopac spremnika za sol je čvrst.
HRVATSKI
15
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Prije održavanja, isključite uređaj i izvu‐
cite utikač iz utičnice električne struje.
Nečisti filtri i začepljene mlaznice
smanjuju rezultate pranja.
Redovno ih provjeravajte i ako je po
trebno očistite ih.
ČIŠĆENJE FILTARA
A
B
C
C
A1
A2
1.
Okrenite filtar (A) u smjeru suprotno
od kazaljki na satu i skinite ga.
2.
Za rastavljanje filtra (A), odvojite
(A1) i (A2).
3.
Skinite filtar (B).
4.
Filtre očistite vodom.
5.
Postavite filtar (B) u početni položaj.
Osigurajte da ispravno stane pod
dvije vodilice (C).
6.
Sastavite filtar (A) i stavite ga u filtar
(B). Okrenite ga u smjeru kazaljki
na satu dok se ne zaključa.
Neispravan položaj filtara može
uzrokovati loše rezultate pranja
i oštećenje uređaja.
ČIŠĆENJE MLAZNICA
Ne uklanjajte mlaznice.
Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite
ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom.
VANJSKO ČIŠĆENJE
Obrišite uređaj vlažnom mekom krpom.
Koristite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće
za ribanje ili otapala.
16
www.aeg.com
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom ra‐
da.
Najprije pokušajte pronaći rješenje problema
(pogledajte tablicu). Ako nije, kontaktirajte servi‐
sera.
Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma:
- Uređaj se ne puni vodom.
- Uređaj ne izbacuje vodu.
- Uključen je uređaj za zaštitu od
poplave.
UPOZORENJE
Prije kontrole isključite uređaj.
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Program ne započinje s
radom.
Električni utikač nije priključen u
utičnicu mrežnog napajanja.
Priključite utikač u mrežnu utični‐
cu.
Otvorena su vrata uređaja. Zatvorite vrata uređaja.
Niste pritisnuli Start. Pritisnite Start.
Oštećen je osigurač u kućištu
osigurača.
Zamijenite osigurač.
Postavljena je odgoda početka. Poništite odgođeni početak ili pri‐
čekajte završetak odbrojavanja.
Uređaj se ne puni vo‐
dom.
Slavina za vodu je zatvorena. Otvorite slavinu.
Tlak vode je prenizak. Obratite se lokalnom vo‐
doopskrbnom poduzeću.
Slavina je blokirana ili za
čepljena naslagama kamenca.
Očistite slavinu.
Filtar na crijevu za dovod vode je
začepljen.
Očistite filtar.
Dovodno crijevo vode je
prelomljeno ili savijeno.
Provjerite je li položaj crijeva
ispravan.
Uključen je uređaj za zaštitu od
poplave. U uređaju curi voda.
Zatvorite slavinu i kontaktirajte
servis.
Uređaj ne izbacuje vo‐
du.
Sifon je začepljen. Očistite sifon.
Odvodno crijevo vode je
prelomljeno ili savijeno.
Provjerite je li položaj crijeva
ispravan.
Nakon završetka provjera, uključite uređaj. Pro‐
gram se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut.
Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte servis.
Ako zaslon prikaže druge kodove alarma, obrati‐
te se servisnom centru.
AKO REZULTATI PRANJA I
SUŠENJA NISU
ZADOVOLJAVAJUĆI
Bijele crte i mrlje ili plavičasti slojevi na čašama i
posuđu.
Ispuštena količina sredstva za ispiranje je pre‐
velika. Postavite birač sredstva za ispiranje u
niži položaj.
Količina deterdženta bila je prevelika.
HRVATSKI
17
Osušene kapljice vode ostaju na čašama i
posuđu
Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije
dovoljna. Postavite birač sredstva za ispiranje
u viši položaj.
Uzrok može biti kvaliteta deterdženta.
Posuđe je mokro
Program nema fazu sušenja ili ima fazu su‐
šenja na niskoj temperaturi.
Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
Uzrok može biti kvaliteta kombiniranog deter‐
dženta u tabletama. Isprobajte drugu marku ili
aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje i
koristite sredstvo za ispiranje zajedno s
kombiniranim deterdžentom u tabletama.
Ostale moguće uzroke potražite u
poglavlju ‘SAVJETI I PREPORUKE’.
Aktiviranje spremnika sredstva za
ispiranje s aktiviranom funkcijom
"Multitab".
1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za
uključivanje uređaja.
2. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja.
Pogledajte "POSTAVLJANJE I UKLJUČE‐
NJE PROGRAMA".
3. Istovremeno pritisnite i zadržite Delay i Start
dok indikatorska svjetla (A), (B) i (C) ne po‐
čnu bljeskati.
4. Pritisnite Option .
Indikatorska svjetla (A) i (C) se uključuju.
Indikatorsko svjetlo (B) nastavlja bljeskati.
Zaslon prikazuje postavku spremnika
sredstva za ispiranje.
Isklj.
Uklj.
5. Pritisnite Option za promjenu postavke.
6. Za potvrdu isključite uređaj.
7. Prilagodite količinu ispuštenog sredstva za
ispiranje.
8. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije Širina × Visina × Dubina (mm) 596 / 818 - 898 / 575
Spajanje na električnu mre
žu
Pogledajte natpisnu pločicu.
Napon 220-240 V
Frekvencija 50 Hz
Tlak dovoda vode Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Dovod vode
1)
Hladna ili topla voda
2)
maks. 60 °C
Kapacitet Broj kompleta posuđa 12
Potrošnja energije Uključen 0.10 W
Isključen 0.10 W
1)
Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4".
2)
Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra), upotrijebite toplu
vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
18
www.aeg.com
SISUKORD
21 OHUTUSINFO
23 SEADME KIRJELDUS
24 JUHTPANEEL
25 PROGRAMMID
27 VALIKUD
28 ENNE ESIMEST KASUTAMIST
30 IGAPÄEVANE KASUTAMINE
32 VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
33 PUHASTUS JA HOOLDUS
34 VEAOTSING
35 TEHNILISED ANDMED
JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse
konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge
visake sümboliga
tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku
ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
MEIE VEEBISAIDIL ON SAADAVAL:
- Tooted
- Brošüürid
- Kasutusjuhendid
- Veaotsing
- Hooldusinfo
www.aeg.com
LEGEND
Hoiatus - oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
EESTI
19
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatu
toimimise ning lisasime teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid
omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege,
kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
LISASEADMED JA KULUTARVIKUD
AEG veebipoest leiate kõik vajaliku, mida te oma AEG seadmete laitmatu väljanägemise ja heas
töökorras hoidmise jaoks vajate. Koos laia valiku kvaliteedistandarditele vastavate lisatarvikutega,
alates spetsialistidele mõeldud kööginõudest kuni söögiriistade korvideni, pudelihoidjatest kuni
õrnade pesuesemete pesukottideni...
Külastage veebipoodi aadressil
www.aeg.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusega ühendust võttes veenduge, et teil on järgmised andmed. Andmed leiate
andmesildilt.
Mudel
PNC
Seerianumber
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AEG F88072IM0P Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka