Electrolux ERF3866AOX Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

ERF3866AOW
ERF3866AOX
................................................ .............................................
DA LESKAB BRUGSANVISNING 2
FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 20
NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 38
SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 56
INDHOLD
1. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. HVIS NOGET GÅR GALT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.
STØJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel
erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så
uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
2
www.electrolux.com
1.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl.
tips og advarsler), før apparatet installeres
og tages i brug. Det forebygger ulykker og
sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at
undgå unødvendige fejl og uheld er det
vigtigt at sikre, at alle, der bruger appara-
tet, er fuldt fortrolige med dets drift og sik-
kerhedsfunktioner. Gem denne vejledning
og sørg for, at den følger med apparatet,
hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der
bruger apparatet er fortrolige med dets
betjening og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvis-
ning for at undgå skader på personer eller
ting. I modsat fald er producenten ikke
ansvarlig for eventuelle skader.
1.1 Sikkerhed for børn og
udsatte personer
Apparatet er ikke beregnet til at bruges
af personer (herunder børn) med nedsat
fysisk, sensorisk eller psykisk funktions-
evne, eller som mangler den nødvendi-
ge erfaring eller viden, med mindre den,
der har ansvaret for deres sikkerhed,
først har instrueret dem eller har kon-
trolleret, at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ik-
ke leger med apparatet.
Hold alle emballagedele væk fra børn.
Der er fare for kvælning.
Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket
ud af kontakten, klip netledningen af (så
tæt på apparatet som muligt) og fjern
døren, så børn ikke kan få elektrisk stød
eller smække sig inde i apparatet under
leg.
Hvis dette apparat, der har magnetlås,
erstatter et ældre apparat med fjederlås
(lås med låsetunge) på døren eller i lå-
get: Sørg for at ødelægge fjederlåsen
på det gamle apparat, inden du kasse-
rer det. Det sikrer, at det ikke kan blive
en dødsfælde for et barn.
1.2 Generelt om sikkerhed
ADVARSEL
Sørg for, at der er frit gennemtræk gen-
nem udluftninger, både i apparatets kabi-
net og i et evt. indbygningselement.
Apparatet er beregnet til opbevaring af
madvarer og/eller drikkevarer i en al-
mindelig husholdning og lignende ap-
parater, som f.eks.:
kantineområder i butikker, på konto-
rer og i andre arbejdsmiljøer
stuehuse og af kunder på hoteller,
moteller og andre miljøer af indkvar-
teringstypen
miljøer af Bed and Breakfast-typen
catering og andre anvendelser uden
for detail.
Brug ikke mekaniske redskaber eller
andre kunstige hjælpemidler til at frem-
skynde optøningen.
Brug ikke andre el-apparater (f.eks. is-
maskiner) inde i køleapparater, med
mindre de er godkendt til formålet af
producenten.
Undgå at beskadige kølekredsløbet.
Apparatets kølekredsløbet indeholder
kølemidlet isobutan (R600a), en natur-
gas med høj biologisk nedbrydelighed.
Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsløbets
komponenter kan tage skade under
transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsløbet skulle blive beska-
diget:
Undgå åben ild og antændelseskilder
Luft grundigt ud i det lokale, hvor ap-
paratet står
Det er farligt at ændre apparatets spe-
cifikationer eller forsøge at ombygge
det på nogen måde. Enhver skade på
ledningen kan give kortslutning, brand
og/eller elektrisk stød.
ADVARSEL
Enhver elektrisk komponent (net-
ledning, stik, kompressor) skal ud-
skiftes af et autoriseret service-
værksted eller en autoriseret mon-
tør for at undgå fare.
1.
Netledningen må ikke forlænges.
2.
Pas på, at stikket ikke bliver klemt
eller beskadiget af apparatets bag-
DANSK 3
panel. Et klemt eller beskadiget stik
kan blive overophedet og starte en
brand.
3.
Sørg for, at apparatets eltilslutning
er let at komme til.
4.
Træk ikke i elledningen.
5.
Sæt ikke stikket i kontakten, hvis
kontakten sidder løst. Fare for elek-
trisk stød eller brand.
6.
Der må ikke tændes for apparatet,
hvis lampedækslet (hvis apparatet
er udstyret med et sådan) ikke sid-
der korrekt monteret på den ind-
vendige belysning.
Apparatet er tungt. Der skal udvises
stor forsigtighed ved flytning af det.
Rør ikke ved ting fra frostrummet med
fugtige eller våde hænder. Det kan give
hudafskrabninger eller forfrysninger.
Undgå at udsætte apparatet for direkte
sollys i længere tid.
Pærer (hvis apparatet er udstyret med
belysning) til dette apparat er specielle
pærer, kun beregnet til husholdnings-
apparater. De er ikke egnet til oplysning
i almindelige rum.
1.3 Daglig brug
Sæt ikke en varm gryde på apparatets
plastdele.
Opbevar ikke brandfarlig gas og væske
i apparatet, da de kan eksplodere.
Følg nøje producentens angivelser vedr.
opbevaring af produktet. Se de relevan-
te vejledninger.
1.4 Vedligeholdelse og
rengøring
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden rengøring.
Brug ikke metalgenstande til at rengøre
apparatet.
Efterse jævnligt afløbet i køleskabet for
afrimningsvand. Rens afløbet efter be-
hov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes
der vand i bunden af apparatet.
1.5 Installation
Ved tilslutning til lysnet skal vejled-
ningen i de pågældende afsnit
nøje følges.
Pak apparatet ud, og efterse det for
skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det
er beskadiget. Eventuelle skader på ap-
paratet skal straks anmeldes til det
sted, hvor det er købt. Gem i så fald
emballagen.
Det anbefales at vente mindst to timer
med at tilslutte apparatet, så olien har
tid til at løbe tilbage i kompressoren.
Der skal være tilstrækkelig luftudskift-
ning rundt om apparatet. Ellers bliver
det overophedet. Følg installationsvej-
ledningen for at sikre tilstrækkelig venti-
lation.
Så vidt det overhovedet er muligt skal
apparatets bagside stå op mod en
væg, så man ikke kan komme til at røre
eller hænge fast i varme dele (kompres-
sor, kondensator), med risiko for at
brænde sig.
Apparatet må ikke stilles tæt på radi-
atorer eller komfurer.
Sørg for, at det er muligt at komme til
netstikket, når apparatet er installeret.
Må kun sluttes til drikkevandsforsyning
(hvis en vandtilslutning er nødvendig).
1.6 Service
Alt el-arbejde, der kræves til vedligehol-
delse af apparatet, skal udføres af en
autoriseret el-installatør.
Dette produkt må kun serviceres af et
autoriseret serviceværksted, og der må
kun bruges originale reservedele.
1.7 Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser,
der kan nedbryde ozonlaget, hver-
ken i kølekreds eller isoleringsma-
terialer. Apparatet må ikke bort-
skaffes sammen med hushold-
ningsaffald og jordfyld. Isolerings-
skummet indeholder brændbare
gasser: Apparatet skal bortskaffes
i henhold til gældende bestem-
melser. Nærmere oplysninger fås
hos kommunens tekniske forvalt-
ning. Undgå at beskadige køleen-
heden, især på bagsiden ved si-
den af varmeveksleren. De mate-
rialer i apparatet, der er mærket
med symbolet
, kan genvan-
vendes.
4
www.electrolux.com
2. BETJENINGSPANEL
1 2 3 4 5
1
ON/OFF-knap
2
Mode-knap
3
Visning
4
Knap til sænkning af temperatur
5
Knap til øgning af temperatur
Den foruddefinerede knaplyd kan ændres
til en høj tone ved at trykke på knappen
Mode og knappen til sænkning af tempe-
ratur samtidigt i nogle sekunder. Ændrin-
gen kan tilbagestilles.
2.1 Visning
A B C D E
F
A)
Temperaturindikator
B)
Holiday-funktion
C)
Øko-funktion
D)
Shopping-funktion
E)
Alarmindikator for åben låge
F)
Ekstra fugtfunktion
2.2 Aktivering af
Gør følgende for at tænde for apparatet:
1.
Sæt stikket i stikkontakten.
2.
Tryk på knappen ON/OFF, hvis dis-
playet er slukket.
3.
Hvis displayet viser DEMO, er appara-
tet i demo-tilstand. Se under afsnittet
"Hvis noget går galt".
4.
Temperaturindikatoren viser den ind-
stillede standardtemperatur.
Se under "Indstilling af temperatur" for at
ændre temperaturen.
2.3 Sådan slukkes apparatet
Gør følgende for at slukke for apparatet:
1.
Tryk på knappen ON/OFF i 3 sekun-
der.
2.
Displayet slukkes.
3.
Tag stikket ud af kontakten for at af-
bryde apparatet fra elnettet.
2.4 Indstilling af temperatur
Køleskabets temperatur kan indstilles ved
at trykke på temperaturknappen.
Indstil standardtemperaturen: +4°C i køle-
skabet.
Temperaturindikatoren viser temperatu-
ren.
Den indstillede temperatur vil blive nået in-
den for 24 timer.
Den indstillede temperatur huskes
efter et strømsvigt.
2.5 HolidayMode
Funktionen giver mulighed for at holde kø-
leskabets låge lukket i en længere perio-
de, hvor skabet er tømt, uden at der dan-
nes dårlig lugt.
DANSK 5
Kølerummet skal være tomt med
tændt ferie-funktion.
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på knappen Mode, indtil det til-
svarende symbol vises på displayet.
Køleskabets temperaturindikator viser
den indstillede temperatur.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Tryk på knappen Mode for at vælge
en anden funktion eller tryk på knap-
pen Mode, indtil du ikke længere ser
nogen af de specielle ikoner.
Funktionen slås fra, når der væl-
ges en anden temperatur i køle-
skabet.
2.6 EcoMode
For at få en optimal opbevaring af madva-
rer skal du vælge EcoMode .
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på knappen Mode, indtil det til-
svarende symbol vises på displayet.
Temperaturindikatoren viser den ind-
stillede temperatur:
for køleskabet: +4 °C
Sådan slås funktionen fra:
1.
Tryk på knappen Mode for at vælge
en anden funktion eller tryk på knap-
pen Mode, indtil du ikke længere ser
nogen af de specielle ikoner.
Funktionen slås fra, når der væl-
ges en anden temperatur.
2.7 Tilstanden for ekstra fugt
Hvis du har behov for at forøge fugtighe-
den i køleskabet, tilrådes det at aktivere
den ekstra fugtfunktion.
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på knappen Mode, indtil det til-
svarende ikon vises på displayet.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Tryk på knappen Mode for at vælge
en anden funktion eller tryk på knap-
pen Mode, indtil du ikke længere ser
nogen af de specielle ikoner.
2.8 ShoppingMode
Hvis det er nødvendigt at anbringe store
mængder varme fødevarer i køleskabet,
for eksempel efter indkøb, anbefales det
at aktivere ShoppingMode for at afkøle
varerne hurtigere og for at undgå at op-
varme de andre fødevarer i køleskabet.
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på knappen Mode, indtil det til-
svarende symbol vises på displayet.
ShoppingMode afbrydes automatisk efter
ca. 6 timer.
Sådan slås funktionen fra, inden den sluk-
kes automatisk:
1.
Tryk på knappen Mode for at vælge
en anden funktion eller tryk på knap-
pen Mode, indtil du ikke længere ser
nogen af de specielle ikoner.
Funktionen slås fra, når der væl-
ges en anden temperatur i køle-
skabet.
2.9 Alarm for åben dør
Der lyder en alarm, hvis døren står åben i
mere end et par minutter. Alarmen for
åben dør vises på følgende måde:
Blinkende alarmindikator
Lydalarm
Når forholdene igen er normale (døren er
lukket), stopper alarmen.
Når alarmen lyder, kan den afbrydes ved
at trykke på en vilkårlig knap.
3. DAGLIG BRUG
3.1 Brug af køleskabet
Temperaturen i køleskabet kan indstilles til
mellem +2 °C og +8 °C.
Ved normal brug viser indikatoren den
indstillede temperatur.
Normalt er en mellemindstilling
mest passende.
Når den præcise indstilling vælges, skal
du huske på, at temperaturen i apparatet
afhænger af:
Rumtemperaturen
6
www.electrolux.com
Hvor ofte døren åbnes
Mængden af mad
Apparatets placering
Hvis den omgivende temperatur
er høj, eller skabet er helt fyldt, og
termostatknappen står på det
koldeste trin, kan kompressoren
køre konstant, så der dannes rim
eller is på bagvæggen. Hvis dette
sker, sættes termostatknappen på
en højere temperatur, så den
automatiske afrimning starter, og
strømforbruget dermed falder.
3.2 Taste Guard
lugtbeskyttelsesfilter
Apparatet er forsynet med et kulfilter, der
sidder bag lufthanens klap.
Filteret renser luften i køleafdelingen for
uønskede lugte, så maden holder sig
bedre.
Ved leveringen ligger kulfilteret i en plast-
pose. Se "Isætning af Taste Guard lugtbe-
skyttelsesfilter" vedrørende anvisninger.
Sørg for, at lufthanens klap er luk-
ket, så filteret fungerer korrekt.
3.3 Grøntsagsskuffe
Skuffen egner sig til opbevaring af frugt og
grønt.
I nogle modeller har skuffen en skillevæg,
der kan sættes i forskellige stillinger, så
skuffen kan opdeles efter behag.
Alle dele indvendigt i skuffen kan fjernes i
forbindelse med rengøring.
3.4 Flytbare hylder
Køleskabets vægge har en række skinner,
så hylderne kan placeres efter ønske.
Nogle af hylderne skal løftes op i bagkan-
ten, før de kan tages ud.
Flyt ikke glashylden over grønt-
sagsskuffen. Den sikrer korrekt
luftcirkulation.
DANSK 7
3.5 Flaskestativ
Sæt flaskehylden på plads, og sæt flaske-
rne i (med åbningerne fremad).
Hvis hylden placeres vandret, skal
flaskerne være lukkede.
Denne flaskehylde kan sættes på skrå, så
den kan bruges til flasker, der har været
åbnet. Det gøres ved at trække op i hyl-
den, så forenden kan drejes opad og læg-
ges på den næste skinne.
3.6 Styring af luftfugtighed
Glashylden har et system med huller (ju-
steres med en glider), der giver mulighed
for at regulere luftfugtigheden i grøntsags-
skuffen(erne).
Når ventilationshullerne er lukkede:
Madvarer i frugt- og grøntsagsskufferne
bevarer den naturlige fugtighed længere.
Når ventilationshullerne er åbne:
Mere luftcirkulation, der giver lavere luft-
fugtighed i frugt- og grøntsagsskufferne.
3.7 Placering af lågehylder
1
2
Hylderne i lågen kan sættes i forskellig
højde, så der er plads til madvarer af for-
skellig størrelse.
For at tilpasse hylderne skal du gøre føl-
gende:
træk gradvist hylden i pilenes retning, ind-
til hylden er fri og sæt den derpå i den øn-
skede højde.
Flyt ikke den store hylde nederst i
lågen. Den sikrer korrekt luftcirku-
lation.
8
www.electrolux.com
3.8 Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det
indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand
tilsat neutral sæbe for at fjerne den typi-
ske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Brug ikke opvaskemidler eller sku-
remiddel. Det vil skade overfladen.
Kontroller, at afløbsslangen bag på skabet
udmunder i drypbakken
4. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
4.1 Energisparetips
Åbn døren så lidt som muligt, og lad
den ikke stå åben længere end højst
nødvendigt.
Hvis den omgivende temperatur er høj,
termostatknappen står på det koldeste
trin, og skabet er helt fyldt, kan kom-
pressoren køre konstant, så der dannes
rim eller is på fordamperen. Hvis det
sker, sættes knappen på en lavere ind-
stilling, så den automatiske afrimning
starter, og strømforbruget dermed fal-
der.
4.2 Råd om køling af friske
madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
Sæt ikke dampende varm mad eller
drikke i køleskabet
Læg låg på maden eller pak den ind,
især hvis den lugter stærkt
Placer maden, så luften kan cirkulere frit
rundt om den
4.3 Råd om køling
Nyttige tip:
Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylen-
poser og lægges på glashylden over
grøntsagsskuffen.
Det er kun sikkert at opbevare kød på
denne måde i 1-2 dage.
Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lig-
nende: Bør pakkes ind og kan stilles på
alle hylder.
Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og
lægges i den/de særlige skuffe(r).
Smør og ost: Bør lægges i specielle luft-
tætte beholdere eller pakkes ind i alufolie
eller polyætylenposer, så luften holdes
bedst muligt ude.
Mælkeflasker: Bør have låg på og opbe-
vares i flaskehylden i døren.
Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver
ikke at lægges i køleskab, med mindre de
er pakket ind.
4.4 Råd om
køleskabstemperatur
En passende temperatur i køleskabet er
ca. +4 °C. Når termostatknappen ind-
stilles til +4 °C, repræsenterer det køle-
skabets gennemsnitlige temperatur. Det
er normalt med højere temperaturer i
toppen af køleskabet. Hvis termostat-
knappen er indstillet til en lav tempera-
tur, hvis den omgivende temperatur er
høj, eller hvis køleskabet er helt fyldt,
kører kompressoren i længere tid. Hvis
køleskabet er for koldt, kan du vælge
en højere temperaturindstilling.
DANSK 9
Undgå at anbringe madvarer opad
eller tæt på temperaturføleren (A).
Dette kan medføre en for lav tem-
peratur.
A
Hvis du vil kontrollere temperaturen i de
madvarer, der ligger i køleskabet, stiller
du et glas vand midt i skabet og anbrin-
ger et retvisende termometer med en
nøjagtighed på +/– 1 °C i glasset. Efter
6 timer kan du aflæse temperaturen.
Målingen skal udføres under stabile for-
hold (dvs. uden at ændre madmæng-
den).
5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
BEMÆRK
Kobl apparatet fra strømforsynin-
gen, før der udføres nogen som
helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder
klorbrinter; Service og påfyldning
må derfor kun udføres af en auto-
riseret tekniker.
5.1 Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med
lunkent vand tilsat neutral sæbe.
Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør
dem af, så de er rene og fri for belæg-
ninger.
Skyl og tør grundigt af.
Undgå at trække i, flytte eller be-
skadige evt. rør og/eller ledninger i
skabet.
Brug aldrig opvaskemiddel, skure-
pulver, stærkt parfumeret rengø-
ringsmiddel eller voksprodukter til
indvendig rengøring af skabet. Det
skader overfladen og efterlader
kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og
kompressoren bag på skabet med en
børste. Det øger apparatets ydeevne og
sparer energi.
Undgå at beskadige kølesyste-
met.
Når du flytter skabet, skal du løfte
op i forkanten, så gulvet ikke bliver
ridset.
Mange rengøringsmidler til køkkener inde-
holder kemikalier, der kan angribe og evt.
beskadige de anvendte plastmaterialer i
apparatet. Brug derfor en blød klud op-
vredet i varmt vand med neutral sæbe til
udvendig rengøring.
Brug ikke sulfosæbe eller skure-
pulver. Det vil skade lakken eller
anti-fingerprint-belægningen på
rustfrit stål.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengørin-
gen.
5.2 Udskiftning af Taste Guard
lugtbeskyttelsesfilter
Taste Guard lugtbeskyttelsesfilteret bør
udskiftes én gang årligt, så det altid virker
optimalt.
Nye filtre med aktivt kul fås i hvidevarefor-
retninger.
Se "Installation af Taste Guard lugtbeskyt-
telsesfilter" vedrørende anvisninger.
5.3 Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når apparatet
ikke skal bruges i længere tid:
1.
tag stikket ud af stikkontakten
2.
tag al maden ud
3.
afrim og rengør apparatet og alt tilbe-
hør
10
www.electrolux.com
4.
lad døren/dørene stå åbne for at fore-
bygge ubehagelig lugt.
Hvis der skal være tændt for ska-
bet: Bed nogen se til det en gang
imellem, så maden ikke bliver for-
dærvet, hvis der har været
strømsvigt.
5.4 Rengøring af ventilationsristen
Ventilationsristen kan tages af inden vask.
Luk først døren op, og:
Løsn ristens overkant ved at trække ud-
ad/nedad i den.
Træk risten lige frem for at tage den helt
ud.
Støvsug under skabet.
5.5 Afrimning af køleskabet
Under normal drift afrimes fordamperen i
køleafdelingen automatisk hver gang
kompressoren standser. Afrimningsvandet
ledes ud gennem en rende og ned i en
særlig beholder bag på apparatet, over
kompressoren, hvor det fordamper.
Afløbet til afrimningsvand sidder midt i
renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig
renses, så vandet ikke løber over og dryp-
per ned på maden i skabet.
6. HVIS NOGET GÅR GALT
Når apparatet er i brug, kan der opstå
nogle små, men irriterende problemer. De
kan løses uden assistance fra en teknik-
ker. Følgende oversigt indeholder oplys-
ninger, så du ikke risikerer unødvendige
udgifter til tekniker.
Under normal drift af apparatet
opstår der nogle lyde (fra kom-
pressor og kredsløb).
Apparatet kører ikke konstant, så
hvis kompressoren standser, be-
tyder det ikke strømsvigt. Derfor
må du aldrig røre apparatets
strømførende dele uden først at
tage stikket ud af kontakten.
Problem Mulig årsag Løsning
Apparatet støjer.
Apparatet står ikke stabilt. Kontroller, om apparatet
står stabilt (alle ben og hjul
skal hvile på gulvet). Se un-
der "Nivellering".
Lydalarmen lyder.
Alarmikonet blinker.
Døren er ikke lukket rigtigt. Se under "Alarm for åben
dør".
DANSK 11
Problem Mulig årsag Løsning
Den øverste og ne-
derste firkant vises i
temperaturdisplayet.
Der er sket en fejl under
temperaturmålingen.
Kontakt serviceværkstedet
(kølesystemet fortsætter
med at holde madvarerne
kolde, men det er ikke mu-
ligt at regulere temperatu-
ren).
Kompressoren kører
hele tiden.
Termostatknappen står
muligvis forkert.
Vælg en højere temperatur.
Døren er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af dø-
ren".
Døren er blevet åbnet for
tit.
Lad ikke døren stå åben
længere end nødvendigt.
Madvarernes temperatur
er for høj.
Lad madvarerne køle ned til
stuetemperatur, før de sæt-
tes i skabet.
Stuetemperaturen er for
høj.
Sænk stuetemperaturen.
Der løber vand ind i
køleskabet.
Vandafløbet er tilstoppet. Rens vandafløbet.
Madvarer blokerer vand-
passagen til vandbeholde-
ren.
Sørg for, at madvarerne ik-
ke rører bagpladen.
Der løber vand ud af
skabet.
Afrimningsvandet løber ik-
ke fra afløbet og ned i be-
holderen over kompresso-
ren.
Tilslut smeltevandsafløbet til
fordampningsbakken.
Temperaturen i ap-
paratet er for lav.
Termostatknappen står
muligvis forkert.
Vælg en højere temperatur.
Temperaturen i ska-
bet er for høj.
Termostatknappen står
muligvis forkert.
Vælg en lavere temperatur.
Døren er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af dø-
ren".
Madvarernes temperatur
er for høj.
Lad madvarerne køle ned til
stuetemperatur, før de sæt-
tes i skabet.
Temperaturen i kø-
leskabet er for høj.
Der cirkulerer ikke kold luft
i apparatet.
Kontroller, at der cirkulerer
kold luft i køleskabet.
Der er lagt store mængder
mad på køl på én gang.
Læg mindre mængder mad
i, der skal køles på én gang.
Apparatet virker ik-
ke.
Der er slukket for appara-
tet.
Tænd for apparatet.
Stikket er ikke sat rigtigt i
kontakten.
Sæt stikket helt ind i kon-
takten.
12
www.electrolux.com
Problem Mulig årsag Løsning
Der er ingen strøm til ap-
paratet. Der er ingen
strøm i stikkontakten.
Prøv at tilslutte et andet
elektrisk apparat i den på-
gældende stikkontakt. Kon-
troller sikringerne. Kontakt
en autoriseret elektriker.
Pæren lyser ikke.
Pæren er defekt. Se under "Udskiftning af
pæren".
Døren har stået åben for
længe.
Luk døren.
Døren støder på
ventilationsristen.
Apparatet er ikke i vater. Se under "Nivellering".
Døren flugter ikke
med kabinettet.
Apparatet er ikke i vater. Se under "Nivellering".
Displayet viser DE-
MO.
Apparatet er i demonstrati-
onstilstand (DEMO).
Hold funktionsknappen
nede i ca. 10 sekunder,
indtil der lyder en lang ad-
varsel, og displayet slukker
et kort øjeblik. Apparatet
bør begynde at fungere re-
gelmæssigt.
Kontakt nærmeste mærkeværksted, hvis rådet ikke fører til det ønskede resultat.
6.1 Udskiftning af pære
Apparatet er forsynet med en indvendig
LED-lampe med lang holdbarhed.
Pæren må kun skiftes af et godkendt ser-
vicecenter. Kontakt Electrolux Service A/
S.
6.2 Lukke døren
1.
Rengør dørpakningerne.
2.
Justér døren, hvis den ikke slutter
tæt. Se under "Installation".
3.
Udskift evt. defekte dørpakninger.
Kontakt servicecentret.
7. INSTALLATION
ADVARSEL
Læs afsnittet "Om sikkerhed"
grundigt, før apparatet installeres.
Dette for at forebygge ulykker og
sikre, at apparatet bruges korrekt.
7.1 Opstilling
Apparatet skal installeres et sted, hvor
rumtemperaturen passer til den anførte
klimaklasse på apparatets typeskilt:
Klima-
klasse
Omgivelsestemperatur
SN +10 °C til 32 °C
N +16 °C til 32 °C
ST +16 °C til 38 °C
T +16 °C til 43 °C
DANSK 13
7.2 Placering
50 mm
Hvis apparatet skal stå under et overskab,
skal der mindst være 40 mm mellem ap-
paratets topplade og overskabets under-
side. Så fungerer apparatet optimalt.
Ideelt bør apparatet dog ikke placeres un-
der overskabe.
Luftspalten kan være:
Lige over apparatet
Bag ved og over overskabet
I så fald skal rummet bag overskabet
være mindst 50 mm dybt.
7.3 Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kon-
trolleres, at spændingen og frekvensen på
typeskiltet svarer til boligens forsynings-
strøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på
netledningen har en kontakt til dette for-
mål. Hvis der ikke er jord på stikkontak-
ten, tilsluttes apparatet en særskilt jordfor-
bindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet.
Spørg en autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar,
hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke
overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med føl-
gende. EU-direktiver.
7.4 Fjerne transportbeslag
2
3
Apparatet leveres med transportbeslag,
der holder døren på plads under trans-
port.
De fjernes på følgende måde:
•Åbn lugen.
Fjern transportbeslaget fra dørens sider.
•Fjern transportbeslaget fra det nederste
hængsel (visse modeller).
Nogle modeller har en lyddæm-
pende plade under kabinettet.
Fjern ikke denne plade.
14
www.electrolux.com
7.5 Afstandsstykker, bagpå
Montér afstandsstykkerne (ligger i po-
sen med tilbehørsdele) som vist på figu-
ren.
Sæt de klæbende afstandsstykker på
bagsiden af apparatet.
7.6 Nivellering
Ved opstillingen skal det sikres, at appa-
ratet er i vater. Juster evt. benene med
den medfølgende fastnøgle.
7.7 Isætning af Taste Guard lugtbeskyttelsesfilter
Taste Guard lugtbeskyttelsesfilteret er et
filter med aktivt kul, der opsuger dårlig
lugt og bevarer smag og duft i alle madva-
rer, uden risiko for at de får afsmag af hi-
nanden.
Ved leveringen ligger kulfilteret i en plast-
pose for at sikre korrekt funktion.
Åbn lufthanens klap.
Tag filteret ud af plastposen.
DANSK 15
Sæt filteret ind i rillen bag på klappen.
Luk lufthanens klap.
Filteret skal håndteres med forsig-
tighed, så der ikke løsner sig par-
tikler fra dets overflade.
Sørg for, at lufthanens klap er luk-
ket, så filteret fungerer korrekt.
7.8 Vending af dør
1
34
2
Lågen vendes på følgende måde:
Tag stikket ud af kontakten.
Fjern ventilationsristen. Fjern det øver-
ste beslag, og monter det på ristens
modsatte side.
Fjern dækslet til pedalhullet, og monter
låget fra posen med tilbehør på den
modsatte side.
Læg apparatet med bagsiden nedad,
evt. understøttet på en træklods såle-
des at bagsiden ikke bliver skadet.
Skru hængslet (1) af, og fjern dækpla-
den (2) og støtten (3).
Fjern dækslet (4) på den modsatte side,
og monter støtten (3), dækpladen (2) og
hængslet (1). Sæt dækslet (4) i på mod-
satte side.
1
2
3
Skru nederste hængsel af (1). Flyt stif-
ten over på den modsatte side (2).
Skru stiften ud, og flyt den over i mod-
satte side (3).
2
1
Skru (1) beslaget ud og flyt (2) det til
den anden side af døren.
Skru nederste hængsel på i modsatte
side.
Stram hængseltappen med den med-
følgende fastnøgle.
Løft apparatet, og t ventilationsristen
på.
16
www.electrolux.com
Fjern dækslerne på håndtagene forsig-
tigt med en lille skruetrækker.
Skru håndtaget af.
Fjern blindpropperne over hullerne i
modsatte side med en 3–4 mm dorn el-
ler et bor.
Montér håndtaget.
Montér dækslerne på håndtaget.
Sæt blindpropperne i. De ligger i posen
med tilbehør.
Sæt skabet på plads.
ADVARSEL
Sæt apparatet på plads, bring det
i vater, og vent mindst fire timer
med at tilslutte det til lysnettet.
Foretag en sidste kontrol for at sikre, at:
Alle skruer er strammet.
Den magnetiske pakning slutter tæt til
kabinettet.
Døren åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt
til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde
(dvs. om vinteren). Hvis dette er tilfældet,
skal du lade pakningen tilpasse sig selv.
8. STØJ
Der kommer lyde under normal drift (kom-
pressor, kølekredsløb).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
DANSK 17
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
9. TEKNISKE DATA
Mål
Højde 1800 mm
Bredde 595 mm
Dybde 623 mm
Spænding 230 V
Frekvens 50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af ty-
peskiltet indvendig i apparatet, på venstre
væg, samt af energimærket.
10. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet
.
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at genbruge
affald af elektriske og elektroniske
18
www.electrolux.com
apparater. Kasser ikke apparater, der er
mærket med symbolet
, sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
DANSK 19
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6. KÄYTTÖHÄIRIÖT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.
ÄÄNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9. TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on
suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux ERF3866AOX Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka