Bauknecht KGNF 18 A3+CONNECT Use and care guide

Tüüp
Use and care guide
Tervishoiu ja ohutuse, kasutamise ja hoolduse
ning paigaldamise juhend
www.bauknecht.eu/register
2
EESTI .........................................p .3
3
ET
Register
Tervishoiu ja ohutuse juhend
OHUTUSSOOVITUSED ...............................................................................4
OLULISED OHUTUSJUHISED ...........................................................................4
KESKKONNAKAITSE .................................................................................7
VASTAVUSDEKLARATSIOON .........................................................................8
Kasutamis- ja hooldusjuhend
TOOTE KIRJELDUS ..................................................................................10
SEADE ...............................................................................................10
JUHTPANEEL .........................................................................................11
TEHNILISED ANDMED ................................................................................12
UKS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
KÜLMIKU VALGUSTUS ................................................................................13
RIIULID ..............................................................................................13
VENTILAATOR + ANTIBAKTERIAALNE FILTER ...........................................................13
AUTOMAATSE SULATUSEGA KÜLMIKUSEKTSIOON .....................................................13
AUTOMAATSE JÄÄEEMALDUSEGA KÜLMUTUSSEKTSIOON .............................................14
TARVIKUD ...........................................................................................14
SEADME KASUTAMINE ..............................................................................15
ESIMEST KORDA KASUTAMINE ........................................................................15
PAIGALDAMINE ......................................................................................16
IGAPÄEVANE KASUTAMINE ...........................................................................16
FUNKTSIOONID .......................................................................................................17
NÕUANDEID TOIDU SÄILITAMISEKS ...................................................................32
SOOVITUSED JUHTUDEKS, KUI SEADET EI KASUTATA ..................................................36
PUHASTAMINE JA HOOLDUS .......................................................................37
VEAOTSING JA GARANTIIREMONDITEENINDUS ....................................................38
SEADME TÖÖMÜRA ..................................................................................38
VEAOTSING ..........................................................................................39
MÜÜGIJÄRGNE TEENINDUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Paigaldusjuhend ....................................................................................42
EESTI
TERVISHOIU JA OHUTUSE, KASUTAMISE JA
HOOLDUSE ning PAIGALDAMISE JUHENDID
TÄNAME, ET OSTSITE BAUKNECHTI TOOTE!
Täielikuma tugiteenuse saamiseks
registreerige oma seade aadressil www.bauknecht.eu/register
4
OHUTUSSOOVITUSED
OLULISED OHUTUSJUHISED
TEIE JA TEISTE OHUTUS ON
VÄGA OLULINE.
Selles kasutusjuhendis ja sead-
mel endal on olulised hoiatu-
sed, mida tuleb lugeda ja
pidevalt järgida.
See on hoiatussümbol.
Sümbol hoiatab võimalike
ohtude eest, mis võivad põh-
justada teile ja teistele vigastu-
si või surma.
Kõigile hoiatustele järgneb
hoiatussümbol ja sõna OHT-
LIK! või HOIATUS!. Nende
sõnade tähendus
OHTLIK!
Näitab ohtlikku olukorda, mis
tähelepanuta jätmise korral
ib põhjustada tõsise kehavi-
gastuse.
Näitab ohtlikku olukorda, mis
tähelepanuta jätmise korral
ib põhjustada tõsise kehavi-
gastuse.
Kõikides ohuhoiatustes on ohu
kohta käivad spetsiilised
üksikasjad ja näidatud, kuidas
vähendada seadme ebaõigest
kasutamisest tekkida võivat
vigastus-, kahjustus- ja elektri-
löögiohtu. Järgige hoolikalt
järgnevaid juhiseid.
Juhiste eiramisel võib tekkida
ohuolukord.
Tootja ei võta mingit vastutust
kahjude eest, mis on tekkinud
selle juhendi eiramise tõttu.
Tootja keeldub vastutusest
inimeste või loomade kehavi-
gastuste või varalise kahju eest,
kui meie nõuanded ja hoiatu-
sed on jäetud tähelepanuta.
Hoidke juhend hilisemaks
kasutamiseks alles.
Ärge hoidke seadmes plahva-
tusohtlikke aineid, nt aerosooli-
purke. Ärge hoidke seadmes
ega kasutage selle läheduses
bensiini või muid tuleohtlikke
materjale.
Seadme äraviskamisel muutke
see mittekasutatavaks, lõigates
ära toitejuhtme ning eemalda-
des uksed ja riiulid (kui need
on olemas), et lapsed ei saaks
seadmesse ronida ega sinna
sisse kinni jääda.
See seade ei sisalda CFC-d.
Külmutusahel sisaldab külmaa-
inet R600a (HC).
Isobutaaniga (R600a) seadmed:
isobutaan on looduslik gaas,
millel puudub keskkonnamõju,
kuid mis süttib kergesti. See-
tõttu jälgige, et külmaaineahe-
la torud ei oleks kahjustatud.
Olge eriti tähelepanelik, kui
kahjustatud torude tõttu
külmaaineahel tühjeneb.
C-pentaani kasutatakse isolat-
sioonivahus paisutusainena ja
see on kergsüttiv gaas.
HOIATUS!
Ärge kahjustage seadme
külmaaineahela torusid!
HOIATUS!
Ärge kasutage sulamise kiiren-
damiseks muid kui tootja
soovitatud mehaanilisi, elektri-
lisi või keemilisi vahendeid.
HOIATUS!
Ärge asetage seadme sektsioo-
nidesse elektriseadmeid, kui
need ei ole tootja poolt selge-
sõnaliselt lubatud tüüpi.
HOIATUS!
Veevarustusega mitteühenda-
tud jäävalmistajaid ja/või
veeautomaate võib täita ainult
joogiveega.
Tervishoiu ja ohutuse juhend
HOIATUS!
5
ET
HOIATUS!
Veenduge, et seadme korpuses
ja konstruktsioonis olevad
ventilatsiooniavad ei ole blo-
keeritud.
HOIATUS!
Automaatsed jäävalmistajaid
ja/või veeautomaate tohib
ühendada ainult joogivee-
torustikuga, kus veesurve on
vahemikus 0,17 kuni 0,81 MPa
(1,7 kuni 8,1 baari).
Piisava ventilatsiooni tagami-
seks jätke seadme mõlemale
küljele ja selle kohale piisavalt
vaba ruumi.
Seadme tagakülje ja seina
vahekaugus peab olema vähe-
malt 50 mm.
Kui see vahe on väiksem, siis
suureneb seadme energiakulu.
TOOTE SIHIPÄRANE
KASUTUS
See seade on ette nähtud
ainult koduseks kasutamiseks.
Seadme kasutamine äriotstar-
bel on keelatud.
Tootja ei vastuta sobimatu
kasutamise või valede seadete
tegemise eest.
Seade ei ole mõeldud välise
taimeri või eraldi kaugjuhtimis-
süsteemiga kasutamiseks.
Ärge kasutage seadet välitingi-
mustes!
See seade on nähtud ette kasu-
tamiseks kodumajapidamistes
ja teistes sarnastes
rakendustes, nagu:
- kaupluste, kontorite ja teiste
töökeskkondade töötajate
köögipiirkondades;
- taludes ning hotellides, mo-
tellides ja teistes majutustüüpi
keskkondades;
- bed and breakfast-tüüpi
majutusasutustes;
- catering-teenust pakkuvates
jt mitte-jaemüügikohtades.
Seadmes kasutatav lambipirn
on mõeldud spetsiaalselt
kodumasinate jaoks ega sobi
kodus tubade üldvalgustuseks
(EÜ määrus nr 244/2009).
PAIGALDAMINE
Aktiveerige seade alles pärast
seda, kui paigaldus on lõpeta-
tud.
Seadet võib paigaldada ja
remontida kvalitseeritud
tehnik vastavalt tootja juhistele
ja kohalikele ohutuseeskirjade-
le. Ärge parandage ega vaheta-
ge mõnda seadme osa, kui
seda kasutusjuhendis otsesõnu
ei soovitata.
Kandke kõikide lahtipakkimis-
ja paigaldustoimingute ajal
kaitsekindaid.
Seade peab olema enne pai-
galdamist voolurgust lahuta-
tud.
Veenduge pärast seadme
lahtipakkimist, et see ei ole
transportimisel viga saanud.
Probleemide korral võtke
ühendust edasimüüja või
lähima teenindusega.
Jälgige paigaldamise ajal, et
seade ei kahjustaks toitejuhet.
Seadet peab tõstma ja paigal-
dama kaks või enam inimest.
Paigaldamisel tuleb veenduda,
et seadme kõik neli jalga toetu-
vad kindlalt põrandale. Kont-
rollige, kas seade on rõhtloodis
(kasutage vesiloodi).
Oodake enne seadme sisselüli-
tamist vähemalt kaks tundi, et
olla kindel külmaaineahela
täies töövalmiduses.
Jälgige, et seade ei oleks kuu-
musallika läheduses.
ELEKTRIGA SEOTUD HOIATU-
SED
Veenduge, et andmesildil
märgitud pinge vastab teie
kodu vooluvarustuse andmete-
le.
Toitevahemikud on märgitud
andmesildile.
Seade peab olema nõueteko-
haselt maandatud.
Lähtuge paigaldamisel kehtiva-
test ohutuseeskirjadest; vajalik
on kõiki poolusi lahutav lahklü-
liti kontaktivahega mitte alla 3
mm.
Kui toitejuhe on kahjustatud,
siis asendage see uue samatüü-
bilise juhtmega. Toitejuhet
tohib vahetada ainult kvalit-
seeritud tehnik vastavalt tootja
juhistele ja kehtivatele ohutu-
seeskirjadele. Võtke ühendust
volitatud teeninduskeskusega.
Elektriühendus peab kasutajale
jääma ligipääsetavaks ka pärast
paigaldamist.
Toitekaabel peab olema piisa-
valt pikk, et ulatuda korpusse
paigaldatud seadmest põhi-
vooluvarustuseni.
Ärge kasutage pikendusjuht-
meid!
Ärge tõmmake toitejuhet!
Ärge kasutage mitmikadapte-
6
reid, kui seade on varustatud
pistikuga!
Kui seadme pistik ei sobi teie
pistikupesaga, pöörduge
kvalitseeritud tehniku poole.
Ärge puudutage seadet ühegi
rja kehaosaga ega käsitsege
seda paljajalu olles!
Ärge kasutage seadet, kui selle
toitekaabel või pistik on
defektne, kui see ei tööta
korralikult või kui see on kah-
justatud või maha kukkunud!
Ärge kastke toitekaablit ega
-pistikut vette! Hoidke toite-
kaabel eemal tulistest pinda-
dest!
Lekkevoolukatkesti (RCCB)
kasutamisel kasutage vaid
märgisega mudelit.
Seade on mõeldud kasutami-
seks kohtades, kus tempera-
tuur on järgmistes vahemikes
vastavalt andmesildil märgitud
kliimaklassile.
Seade ei pruugi töötada korra-
likult, kui see jäetakse pikaks
ajaks märgitud vahemikust
väljapoole jääva temperatuuri
tte.
Kliimaklass Keskkonnatemp. (°C)
SN 10 kuni 32
N 16 kuni 32
ST 16 kuni 38
T 16 kuni 43
ELEKTRIÜHENDUSED AINULT
ÜHENDKUNINGRIIGIS JA
IIRIMAAL
Kaitsmete vahetamine
Kui selle seadme toitejuhe on
varustatud BS 1363A 13 A
kaitsmega pistikuga, kasutage
sellist tüüpi pistikus kaitsme
vahetamiseks A.S.T.A. heakskii-
detud BS 1362 tüüpi kaitset ja
tegutsege nii.
1. Eemaldage kaitsme kate (A)
ja kaitse (B).
2. Paigaldage 13 A kaitse kaits-
mekattesse.
3. Paigaldage mõlemad tagasi
pistikusse.
htis!
Kaitsmekate tuleb kaitsme
vahetamisel tagasi panna;
kaitsmekatte kaotsimineku
korral ei tohi pistikut kasutada
enne, kui paigaldatud on õige
asendusosa.
Õige asendusosa tunnete ära
pistiku alusel olevast värvilisest
siseosast või värvilistest reljeef-
setest sõnadest.
Asendus-kaitsmekatted on
saadaval elektritarvete kauplu-
ses.
Ainult Iiri Vabariigis
Sageli kehtib Suurbritannia
kohta käiv teave, kuid kasuta-
takse ka kolmandat tüüpi
pistikut ja pistikupesa, kahe
kontaktiga ja külgmaanduse
tüüpi.
Pistikupesa / pistik (kehtib
mõlemas riigis)
Kui paigaldatud pistik ei sobi
teie pistikupesasse, võtke
täiendavate juhiste saamiseks
ühendust teenindusega. Ärge
üritage pistikut ise vahetada.
Seda peab tegema kvalitsee-
ritud tehnik vastavalt tootja
juhistele ja kehtivatele ohutus-
nõuetele.
ÕIGE KASUTAMINE
Kasutage külmikut ainult
värske toidu hoidmiseks ja
külmutussektsiooni ainult
külmutatud toidu hoidmiseks,
värske toidu külmutamiseks ja
jääkuubikute tegemiseks.
Vältige katmata toidu hoidmist
otseses kontaktis külmiku- või
külmutussektsioonide sise-
pindadega.
Seadmel võib olla toidu säilita-
miseks spetsiaalseid sektsioo-
ne.
Kui konkreetses tootejuhendis
ei ole märgitud teisiti, siis võib
sellised sektsioonid eemalda-
da, säilitades võrdväärsed
toimimisnäitajad.
Ärge neelake jääpakkide (-
nedel mudelitel) sisu (mittetok-
siline)!
Ärge sööge jääkuubikuid või
jääpulki kohe pärast nende
sügavkülmikust võtmist, sest
need võivad põhjustada kül-
mapõletust!
Toodetel, millel on nähtud ette
õhultri kasutamine ligipääse-
tava ventilaatorikatte sees,
peab lter asuma külmiku
töötamise ajal alati ettenähtud
kohal.
Ärge hoidke külmutussektsioo-
7
ET
KESKKONNAKAITSE
PAKKEMATERJALIDEST
VABANEMINE
Pakkematerjal on 100%
ringlussevõetav ja märgistatud
taaskasutussümboliga:
Pakendi osadest tuleb
vabaneda kohusetundlikult ja
täies vastavuses kohalike
jäätmekäitlusnõuetega.
MAJAPIDAMISSEADMETE
ÄTMEKÄITLUS
See seade on toodetud
taaskasutatavatest
materjalidest. Vabanege
seadmest vastavalt kohalikele
jäätmekäitlusnõuetele.
psema teabe saamiseks
majapidamisseadmete
jäätmekäitluse kohta pöörduge
oma kohalikku omavalitsusse,
majapidamisseadmete
kogumispunkti või poodi, kust
seadme ostsite.
Seade on märgistatud vastavalt
Euroopa elektri- ja
elektroonikaseadmete
jäätmete (WEEE) direktiivile
2012/19/EÜ.
Selle toote õige jäätmekäitluse
tagamisega aitate vältida
võimalikke kahjulikke tagajärgi
loodusele ja inimeste tervisele,
mis võivad kaasneda selle
toote vale jäätmekäitlusega.
Seadmel või seadmega
kaasas oleval
dokumentatsioonil
toodud sümbol näitab, et
seadet ei tohi käidelda
olmejäätmena, vaid tuleb
ringlussevõtuks toimetada
lähimasse elektri-ja
elektroonikaromude
kogumiskeskusesse.
nis vedelikega klaasnõusid, sest
need võivad puruneda!
Ärge blokeerige ventilaatorit
(kui on paigaldatud) toiduaine-
tega!
Kontrollige pärast toidu külmi-
kusse asetamist, kas sektsiooni-
de uksed sulguvad korralikult
(eriti külmutussektsiooni uks).
Kahjustatud tihend tuleb
võimalikult kiiresti välja vaheta-
da.
LASTE OHUTUS
ga väikesed (03 aastat) ja
väikesed lapsed (3–8 aastat)
tuleb eemal hoida, kui neid just
pidevalt ei jälgita.
Lapsed alates 8. eluaastast
ning piiratud füüsiliste, sen-
soorsete või vaimsete võimete-
ga või kogemuste või teadmis-
teta isikud võivad seadet
kasutada ainult siis, kui nende
tegevust jälgitakse või neid on
seadme ohutu kasutamise osas
juhendatud ja nad mõistavad
sellega seotud ohtusid. Lapsed
ei tohi seadmega mängida!
Lapsed ei tohi seadet ilma
järelevalveta puhastada ega
hooldada.
Hoidke pakkematerjalid (kile-
kotid, polüstüreen jne) lastele
kättesaamatus kohas.
PUHASTAMINE
JA HOOLDAMINE
Veenduge enne mis tahes
puhastus- ja hooldustöid, et
seade ei ole vooluvõrku ühen-
datud.
Ärge kunagi kasutage aurpu-
hastusseadmeid!
8
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Seade on mõeldud toidu
säilitamiseks ja valmistatud
kooskõlas regulatsiooniga (CE)
nr 1935/2004.
See seade on töötatud välja,
toodetud ja turustatud
kooskõlas järgmiste
õigusaktidega:
› madalpingedirektiivi 2006/95/
EÜ (mis vahetas välja direktiivi
73/23/EMÜ ja selle hilisemad
muudatused)
turvaeesmärkidega;
› elektromagnetilise ühilduvuse
direktiivi 2004/108/EÜ
ohutusnõuetega.
Seadme elektrilise ohutuse
saab tagada üksnes siis, kui see
on ühendatud korrektselt
maandatud süsteemi.
Whirlpool Europe s.r.l. - Socio
Unico, kinnitab, et see WiFi
toega kodumasin vastab
direktiivi 1999/5/EÜ (9. märts
1999) põhinõuetele ja muudele
asjakohastele sätetele
raadioseadmete ja
telekommunikatsioonivõrgu
lõppseadmete ning nende
vastastikuse tunnustamise
kohta (R&TTE direktiiv).
Vastavusdeklaratsiooni
täisteksti koopia koos R&TTE
direktiiviga on saadaval
teeninduses (kontaktid leiate
garantiiraamatust).
NÕUANDEID ENERGIA
ÄSTMISEKS
Paigaldage seade kuiva, hea
ventilatsiooniga ruumi, eemale
võimalikest kuumusallikatest
(näiteks radiaator, pliit jms)
otsese päikesevalguse eest
kaitstud kohta. Kui vaja,
kasutage isolatsiooniplaati.
Järgige paigaldusjuhiseid, et
tagada piisav ventilatsioon.
Ebapiisav ventilatsioon toote
tagaosas suurendab
energiakulu ja vähendab
jahutuse tõhusust.
Seadme sisetemperatuuri võib
mõjutada välistemperatuur,
ukse avamise sagedus ja ka
seadme asukoht. Neid tegureid
tuleb temperatuuri määramisel
arvesse võtta.
Avage ust nii vähe kui võimalik.
Külmutatud toidu sulatamisel
asetage see külmikusse.
Külmutatud toiduainete madal
temperatuur jahutab külmikus
asuvaid toiduaineid.
Laske soojal toidul ja jookidel
enne seadmesse panemist
maha jahtuda.
Riiulite asukoht külmikus ei
avalda energia kasutamise
hususele mingit mõju. Toit
tuleb paigutada riiulitele nii, et
oleks tagatud korralik õhu
ringvool (toiduained ei tohi
puutuda üksteise vastu; samuti
tuleb hoida vahet toidu ja
tagaseina vahel).
Võite suurendada külmutatud
toiduainete hoiuruumi,
eemaldades korvid ja (kui on
olemas) jää peatamise riiuli,
säilitades samaväärse
energiakulu.
Kõrge energiaklassi toodetel
on tõhusad mootorid, mis
töötavad kauem, kuid millel on
väiksem voolutarve. Ärge
muretsege, kui mootortkab
töötamist pika aja vältel.
9
ET
The following statements refer to the
portions of this software based in part on
FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.org.
The use of this software is governed by the
terms of GNU General Public License v. 2,
which is available at: http://www.gnu.org/
licenses/gpl-2.0.html. A copy of the source
code may be obtained by written request
for the software by name to opensource@
whirlpool.com, along with the address for
delivery.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Eclipse Foundation, Inc.
Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc.
and its licensors.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modication, are
permitted provided that the following
conditions are met:
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Eclipse
Foundation, Inc. nor the names of its
contributors may be used to endorse
or promote products derived from this
software without specic prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Portions of this software are copyright (c)
Sawtooth Consulting Ltd. 2006-2015 All
rights reserved.
Portions of this software are copyright (c)
Arrayent, Inc. 2015 All rights reserved.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Swedish Institute of Computer Science.
Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of
Computer Science.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modication, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
3. The name of the author may not be used
to endorse or promote products derived
from this software without specic prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
AUTHOR “AS IS”’ AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Marvell International Ltd.
Copyright (c) Marvell International Ltd.
All rights reserved.
DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED
BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
10
1. Juhtpaneel
Külmikusektsioon
2. LED-valgustus
3. Ventilaator
4. Ventilaatori kate ja
antibakteriaalse ltri piirkond
5. Riiulid
6. Pudeliriiul
7. Mitme külma õhujoa piirkond
8. Juustukarp + kaas
9. Anduri kate
10. Zero0 BioZone sektsioon (et
toit püsiks kauem värske)
11. Andmesilt toote nimega
12. Puu- ja köögivilja sahtel
13. Külmikusahtli vahesein
14. Ukse käelisuse vahetamise
komplekt
15. Ukseriiulid
16. Munarest
17. Miniriiul väikestele esemetele
18. Pudelite eraldaja
19. Pudeliriiul
20. Kaane tihend
KÜLMUTUSSEKTSIOON
20. Uksetihendid
21. Sügavkülmikusahtlid
22. Kiirjää / külmaelement
23. Keskmine sahtel: kõige
külmem tsoon, parim värske
toidu külmutamiseks
24. Sügavkülmikusahtli vahesein
25. Riiulid
TOOTE
KIRJELDUS
SEADE
Kasutamis- ja hooldusjuhend
1
3
5
6
9
11
12
14
2
21
8
22
10
25
13
7
4
20
17
15
16
18
19
23
24
11
ET
JUHTPANEEL
4
2
12 16
14
19
1
2311
13
20
21
22
15
6
7
8
10
3
5
18
9
17
Menu
1. KÜLMIKU TEMPERATUURI nupp/idik
2.LMIKU TEMPERATUURI EKRAAN (°C)
3. PUHKUSEREŽIIMI näidik
4. TEKSTIKUVA
5. KÜLMUTUSEKONTROLLI näidik
6. KÜLMIKU TEMPERATUURI EKRAAN (°C)
7. KÜLMIKU TEMPERATUURI nupp
8. ANTIBAKTERIAALSE ÕHUFILTRI HÄIRE näidik
9. PIKAAJALISE VOOLUKATKESTUSE HÄIRE näidik
10. TÕRKE HÄIRE näidik
11. SEES/OOTEOLEKU nupp/näidik
12. KIIRJAHUTUSE nupp/näidik
13. ZERO0 BIOZONE nupp/näidik
14. ÖÖTARIIFI näidik
15. MENÜÜNUPP (ligipääsuks järgmistele
lisafunktsioonidele: Keel, Peorežiim, Puhkus,
Nutiekraan, Külmutuskontroll, Öötariif, Live-
rakendus)
16. PRO VÄRSKUSEKONTROLLI näidik
17. ÜHENDUSES OLEKU näidik
18. OK-nupp
19. Peorežiimi märgutuli
20. KLAHVILUKU nupp/näidik
21. KIIRKÜLMUTUSE nupp/näidik
22. SEISKAMISE/HÄIRE nupp/näidik
23. AVATUD UKSE HÄIRE näidik
Selle juhtpaneeli tehnoloogia on uuenduslik ja võimaldab teil hõlpsalt kontrollida oma külmikut. Kui valik
i funktsioon on aktiveeritud, põleb näidik tervenisti; kui valik on saadaval, kuid kinnitamata, põleb näidik
osaliselt.
MÄRKUS Kui seate temperatuuri või käsitsete juhtpaneeli, on kõik nupud sisse lülitatud. Kui te juhtpaneeli
ei kasuta, siis energia säästmiseks kuvab see teile vaid olulist teavet (temperatuuriseadet, aktiveeritud
valikuid).
Kui soovite kasutada juhtpaneeli ja näha kõiki funktsioone, peate vajutama paneelil suvalisele nupule.
12
TEHNILISED ANDMED
TOOTE MÕÕTMED
Kõrgus 1885 mm
Laius 595 mm
gavus 655 mm
KÜLMIKU NETOMAHT L 186 L
JAHEKAMBRI NETOMAHT L 16 L
SÜGAVKÜLMIKU NETOMAHT L 94 L
JÄÄEEMALDUS
Külmik Automaatne
Sügavkülmik Automaatne
TÖÖTEMPERATUURI SAAVUTAMISE AEG H 22 h
KÜLMUTUSVÕIMSUS KG / 24H 15,5 kg / 24 h
ENERGIATARVE KWH / 24 H 0.46 kwh / 24 h
MÜRATASE DBA 39 dba
ENERGIAKLASS A+++
13
ET
UKS
UKSE KÄELISUSE VAHETAMINE Märkus Ukse avanemise suunda saab vahetada.
Selle töö tegemine garantiiremonditeeninduses ei
kuulu garantii alla.
Soovitatav on ukse avanemise suuna vahetamisel
tegutseda kahekesi.
Järgige paigaldusjuhendi juhiseid.
Kõik riiulid, labad ja väljatõmmatavad sahtlid on
eemaldatavad.
Külmikusektsiooni sulatamine on täiesti
automaatne.
Sulavesi juhitakse automaatselt äravooluavasse
mitmikvoolu taga ja kogutakse seejärel mahutisse,
kust see aurustub.
RIIULID
AUTOMAATSE SULATUSEGA
KÜLMIKUSEKTSIOON
KÜLMIKU VALGUSTUS
Külmikusektsiooni valgustuses kasutatakse LED-
tulesid, mis tagavad parema valgustuse
ja samas väga väikese energiakulu.
Kui LED-valgustus ei tööta, pöörduge selle
vahetamiseks teenindusse.
Tähtis: Külmikusektsiooni valgustus süttib
külmikuukse avamisel. Kui uks jääb lahti kauemaks
kui 10 minutit, siis valgustus kustub automaatselt.
Ventilaator ühtlustab külmikusektsiooni
temperatuuri, et külmikus asuv toit paremini säiliks.
Märkus Ärge blokeerige õhu sissevooluala
toiduainetega.
Kui seadmel on ventilaator, saab sellele paigaldada
ka antibakteriaalse ltri.
Võtke see köögiviljasahtlis olevast karbist välja ja
paigaldage ventilaatori kattesse, nagu joonisel
näidatud.
Filtrikarbist leiate ka vahetusjuhised.
Õhultri sümboli süttimine annab märku vajadusest
lter välja vahetada. Filtri tööiga
on 6 kuud. Kasutajaliides annab
visuaalset tagasisidet, puudub
heliline märguanne. Tekstiekraanil
kuvatakse teade “Vahetage
õhulter”.
rast ltri vahetamist vajutage tekstiekraani
sõnumi / antibakteriaalse õhultri näidiku
lähtestamiseks seiskamise/häire nupule.
VENTILAATOR + ANTIBAKTERIAALNE FILTER
14
TARVIKUD
MUNAREST JUUSTUKARP PUDELIRIIUL
PUDELITE ERALDAJA SÜGAVKÜLMIKU SAHTLI
VAHESEIN
KÜLMIKUSAHTLI VAHESEIN
Jääeemaldusega külmikutes liigub säilitusalade
ümber jahutatud õhk, vältides jää tekkimist. Seega
puudub vajadus külmiku sulatamiseks.
Külmunud toit ei jää seinte külge kinni, sildid
püsivad loetavana ja hoiuruum on puhas ning
korras.
AUTOMAATSE JÄÄEEMALDUSEGA
KÜLMUTUSSEKTSIOON
KIIRJÄÄ SEKTSIOON KÜLMAELEMENDID /
KIIRÄ ALUSED
15
ET
ESIMEST KORDA KASUTAMINE
SEADME KASUTAMINE
rast seadme ühendamist voolurku, vajutage
selle sisselülitamiseks sisselülituse/ooterežiimi
nupule. Esmakordsel sisselülitamisel viib ekraan teid
põhikonguratsioonile (keeleseade): sõnumit
kuvatakse järjest eri keeltes. Kasutage
keelenimekirja kerimiseks menüünuppu ja kinnitage
keel nupuga OK.
SEADME KÄIVITAMINE
ÜHENDUVUSE EELTINGIMUS
Kui külmik on ühendatud Internetiga, on seadet
võimalik eemalt kontrollida.
Vt kaugjuhtimise funktsiooni. Selle kasutamiseks
peab teil olema:
- nutitelefon, mille opsüsteem on Android 4.3
(või uuem), mille ekraani lahutusvõime on
1280x720 (või suurem) või siis tahvelarvuti või
nutitelefon, mis kasutab opsüsteemi iOS 8 (või
uuem);
- juhtmeta ruuter 2,4 Ghz WiFi b/g/n,
internetiühendusega (kontrollige oma
nutiseadmega, kas signaalitugevus teie koduses
traadita võrgus on seadme läheduses hea).
Rakenduse kasutamiseks oluline.
- Veenduge, et ruumis, kuhu on paigaldatud teie
nutiseade, levib teie koduse traadita võrgu signaal.
- Teil peab olema IOSiga seade (iPad/iPhone) või
Androidiga seade (nutitelefon)
– Tõmmake App store'ist (rakendustepoest) või
Google play'st alla tasuta rakendus “Live” ja
paigaldage oma seadmele.
– Et saada kasu rakenduse omadustest, andke
nõusolek (õiguslikud tingimused) teenuse
kasutamiseks.
– Registreerige oma külmik ja ühendage see
kodusesse traadita võrku.
Otsige täpset teavet häälestamise kohta
rakendusest.
KÜLMIKU TEMPERATUUR
Külmiku temperatuuri seadmiseks vajutage külmiku
temperatuurinuppu
. Külmiku temperatuuri
saab seada vahemikus +2 °C kuni +8 °C ja seda
näitab külmiku temperatuuriekraan.
SÜGAVKÜLMIKU TEMPERATUUR
Sügavkülmiku temperatuuri seadmiseks vajutage
sügavkülmiku temperatuurinuppu .
Sügavkülmiku temperatuuri saab seada vahemikus
–16 °C kuni –24 °C ja seda näitab sügavkülmiku
temperatuuriekraan.
TEMPERATUURI SEADMINE
Pärast keele seadmist lülitatakse juhtpaneel
vaikeolekule. Külmkapile (5 °C) ja
külmutussektsioonile (-18 °C) kuvatakse vaikeväärtuse
seadeid.
Oodake pärast seadme käivitamist vähemalt 46
tundi, enne kui panete toidu külmkappi.
Süttivad külmikusektsiooni seadete vaikeväärtused
(tehaseseaded).
16
PAIGALDAMINE
ERALDISEISVA SEADME PAIGALDAMINE
Piisava ventilatsiooni tagamiseks jätke seadme
mõlemale küljele ja selle kohale piisavalt vaba
ruumi.
Seadme tagakülje ja seina vahekaugus peab olema
vähemalt 50 mm.
Kui see vahe on väiksem, siis suureneb seadme
energiakulu.
VAHETÜKKIDE PAIGALDAMINE
Paigaldage vahetükid seadme tagaküljel
kondensaatori üla- ja alaossa (vastavalt joonisele).
50mm
50mm
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
SÜGAVKÜLMIKU HOIURUUMI SUURENDAMINE • Eemaldage sahtlid, kui külmikusse on vaja panna
suuri tooteid.
• Pange toiduained otse sügavkülmikuriiulitele.
• Eemaldage lisatarvikud.
• Ärge blokeerige õhuvoolu piirkonda (tagaseinal ja
toote põhjas) toiduainetega.
• Kõik riiulid ja väljatõmmatavad sahtlid on
eemaldatavad.
• Seadme sisetemperatuure võib mõjutada
välistemperatuur, ukse avamise sagedus ja samuti
seadme asukoht. Neid tegureid tuleb temperatuuri
seadistamisel arvesse võtta.
• Kui pole märgitud teisiti, siis ei tohi seadme
tarvikuid pesta nõudepesumasinas.
17
ET
FUNKTSIOONID
See funktsioon lülitab külmiku sisse
või ooterežiimile. Toote ooterežiimile
lülitamiseks hoidke sisselülituse/
ooterežiimi nuppu all kolm
sekundit.
Kustuvad kõik märgutuled peale
sisselülituse/ooterežiimi ikooni
taustvalgustuse, näidates, et seade on
ooterežiimil.
Kui seade on ooterežiimil,
siis ei tööta külmikusektsiooni
valgustus.
Pidage meeles, et see funktsioon ei
lita seadet vooluvõrgust välja.
Seadme uuesti sisselülitamiseks
hoidke lihtsalt kolm sekundit all
sisselülituse/ooterežiimi nuppu.
SISSELÜLITUS/
OOTEREŽIIM
MENÜÜ KASUTAMINE Menüünuppu puudutades jõuate
lisafunktsioonide ja -seadeteni.
1. Keel
2. Peorežiim
3. Puhkus
4. Nutiekraan
5. Külmutuskontroll
6. Öötariif
7. Live (reaalajas)
8. Väljapääs
Kui puudutate menüünuppu, ilmuvad
menüüvalikud ekraanile: saate
menüünupuga kerida
, valida ja
kinnitada OK-nupuga
Menüüst väljumiseks vajutage Exit
(välju) ja kinnitage OK-nupuga või
lihtsalt lahkuge (ekraan väljub
menüüst automaatselt 10 sekundi
pärast ja juhtpaneel pöördub tagasi
vaiketeabe kuvale).
1. LANGUAGE
MENU
button
OK
button
3. Vacation
scroll menu
functions
O >On<
confirm your
choice
18
See funktsioon tagab automaatselt
optimaalsed tingimused külmikus
oleva toidu säilitamiseks.
Variatsioonide esinemisel taastab Pro
värskusekontroll kohe
ideaaltingimused.
Tulemused on silmapaistvad:
toidud püsivad kogu
külmikusektsioonis värskena kuni neli
korda kauem.
Selle funktsiooni kasutamine on
soovitatav siis, kui panete
külmikusektsiooni korraga väga palju
toitu.
Selle funktsiooni kasutamine on
soovitatav siis, kui panete
külmikusektsiooni korraga väga palju
toitu. Funktsiooni aktiveerimiseks
vajutage kiirjahutusnuppu.
Aktiveerimisel lülitub kiirjahutuse
märgutuli sisse. Funktsioon lülitatakse
automaatselt välja pärast 6 tunni
möödumist või käsitsi, vajutades
kiirjahutuse nuppu.
Tähelepanu!
• Seda ei saa kasutada puhkuse-
funktsiooniga
Optimaalse töö tagamiseks ei saa
puhkuse- ja kiirjahutuse funktsioone
korraga kasutada. Seega: kui
puhkusefunktsioon on juba
aktiveeritud, siis tuleb see enne
kiirjahutuse aktiveerimist kõigepealt
välja lülitada (ja vastupidi).
PRO
VÄRSKUSEKONTROLL
KIIRJAHUTUSE
Seda lisafunktsiooni saab kasutada
energia säästmiseks. Nutiekraani
aktiveerimiseks valige menüüst
funktsioon, seadke >SEES< peale ja
vajutage valiku kinnitamiseks OK-
nupule. Funktsiooni väljalülitamiseks
korrake sama toimingut, kuid seadke
funktsioon >VÄLJAS< peale
Nutiekraani aktiveerimisel lülitub
ekraan välja, v.a 6th Sense'i
värskusekontrolli näidik. Kui nutikuva
on aktiveeritud, siis tuleb
temperatuuri muutmiseks või muude
funktsioonide kasutamiseks ekraan
aktiveerida, vajutades suvalist nuppu.
Kui ühtegi toimingut ei teostata, siis
lülitub ekraan umbes 15 sekundi
möödudes uuesti välja ning põlema
jääb jällegi ainult 6th Sense
värskusekontrolli märgutuli.
Funktsiooni väljalülitamisel taastub
ekraani tavapärane töö. Nutikuva
lülitub automaatselt välja pärast
toitekatkestust. Pidage meeles, et see
funktsioon ei lülita seadet
vooluvõrgust välja, vaid vähendab
ainult välise ekraani voolutarvet.
Märkus Seadme deklareeritud
energiatarbimine on mõõdetud
töötava nutikuvaga.
NUTIKUVA
19
ET
Selle funktsiooni kasutamine on
soovitatav siis, kui panete
sügavkülmikusektsiooni korraga väga
palju toitu. Vajutage 24 tundi enne
värske toidu külmutamist
sügavkülmiku nuppu, et aktiveerida
kiirkülmutuse funktsioon.
Aktiveerimisel lülitub kiirkülmutuse
märgutuli sisse. 24 tunni möödudes
pange külmutatav toit
sügavkülmikusektsiooni keskmisse
külmutustsooni. Funktsioon
lülitatakse automaatselt välja pärast
48 tunni möödumist või käsitsi,
vajutades uuesti sügavkülmiku
temperatuurinuppu.
KIIRKÜLMUTUSE
Selle funktsiooni saab aktiveerida, et
vähendada seadme energiatarvet
pikema perioodi vältel.
Enne puhkuserežiimi aktiveerimist
tuleb külmikusektsioonist eemaldada
kogu riknev toit ja veenduda, et uks
on korralikult kinni, sest külmik säilitab
ebameeldiva lõhna vältimiseks sobiva
temperatuuri (+12 °C).
Puhkuserežiimi aktiveerimiseks valige
menüüst funktsioon, seadke >SEES<
peale ja vajutage valiku kinnitamiseks
OK-nupule. Funktsiooni
väljalülitamiseks korrake sama
toimingut, kuid seadke funktsioon
>VÄLJAS< peale. Kui režiim on sisse
litatud, süttib vastav sümbol ja
külmiku ekraanil kuvatakse märk “–“.
Temperatuuri seadepunkti muutmisel
lülitub funktsioon automaatselt välja.
Külmutussektsioon töötab tõrgeteta.
Tähelepanu!
• Ei saa kasutada koos kiirjahutuse
režiimiga
Optimaalse töö tagamiseks ei saa
puhkuse- ja kiirjahutuse režiimi
kasutada samaaegselt.
Seega: kui kiirjahutuse režiim on juba
aktiivne, siis tuleb see enne
puhkuserežiimi aktiveerimist
kõigepealt välja lülitada (ja vastupidi).
PUHKUSEREŽIIM
See funktsioon ei lase seadeid
kogemata muuta ega seadet välja
lülitada.
Nuppude lukustamiseks hoidke
klahviluku nuppu all kolm sekundit,
kuni ekraanile ilmub klahviluku
märgutuli ja helisignaal kinnitab
funktsiooni valimist.
Kui see on aktiveeritud, siis muude
nuppude (v.a klahviluku nupp)
vajutamisel kõlab helisignaal ja
ekraanil vilgub klahviluku märgutuli.
Kõik alarmid võivad aktiveeruda ka
klahviluku funktsiooni töötamise ajal.
Nuppude vabastamiseks korrake sama
toimingut, kuni ekraanile ilmub
klahviluku märgutuli ja helisignaal
kinnitab funktsiooni tühistamist.
KLAHVILUKK
20
Lahtise ukse häire aktiveerub siis, kui
uks jääb lahti kauemaks kui kaks
minutit.
Sulgege uks või vajutage
helimärguande väljalülitamiseks
seiskamise/häire nuppu.
LAHTISE UKSE
HÄIRE
Alarm aktiveerub järgmistel juhtudel.
• Seade on pärast pikka seismist
ühendatud voolutoitega.
• Sügavkülmikusektsiooni
temperatuur on liiga kõrge.
• Sügavkülmikusse pandud toidu
kogus ületab andmesildil märgitut.
• Sügavkülmiku uks on kauaks lahti
jäänud.
• Helisignaali väljalülitamiseks
vajutage korraks seiskamisnuppu.
• Kui sügavkülmiku temperatuur
langeb alla10 °C, siis kustub alarmi
märgutuli automaatselt.
LIIGA KÕRGE
TEMPERATUURI
ALARM
rast voolukatkestust jälgib seade
voolu taastumisel automaatselt
sügavkülmiku temperatuuri. Kui
temperatuur sügavkülmikus tõuseb
üle külmumispunkti, siis süttib
voolutoite taastumisel
voolukatkestuse ikoon, vilgub alarmi
märgutuli ja kõlab helisignaal. Alarmi
nullimiseks vajutage üks kord alarmi
nullimise nuppu.
Voolukatkestuse alarmi korral on
soovitatavad järgmised toimingud.
• Kui sügavkülmikus olev toit on
sulanud, kuid endiselt külm, siis tuleb
kogu toit tõsta sügavkülmikust
külmikusektsiooni ja tarvitada
järgmise 24 tunni jooksul.
• Kui sügavkülmikus olev toit on
külmunud, siis tähendab see, et toit
sulas ja külmus siis voolu taastumisel
uuesti. Sellise toidu maitse, kvaliteet ja
toiteväärtus on langenud ning see
ib olla ohtlik. Sellist toitu on
soovitatav mitte tarvitada, vaid visata
ära kogu sügavkülmikus olev toit.
Voolukatkestuse alarm on mõeldud
selleks, et anda teile voolukatkestuse
korral tagasisidet sügavkülmikus oleva
toidu kvaliteedi kohta.
steem ei taga siiski toidu kvaliteeti
ega ohutust ning tarbija peaks
külmikus ja sügavkülmikus olevat toitu
hindama oma äranägemise järgi.
VOOLUKATKEST
USE HÄIRE
lmutuskontroll on kõrgetasemeline
tehnoloogia, mis vähendab tänu
uuenduslikule ja külmikust
sõltumatule õhusüsteemile
temperatuurikõikumisi kogu
külmikusektsioonis. Külmakahjustuste
arv väheneb kuni 60% ja toit säilitab
oma algse kvaliteedi ja värvi.
Külmutuskontrolli aktiveerimiseks
valige menüüst funktsioon, seadke
>SEES< peale ja vajutage valiku
kinnitamiseks OK-nupule. Funktsiooni
väljalülitamiseks korrake sama
toimingut, kuid seadke funktsioon
>VÄLJAS< peale.
Funktsioon töötab selles
temperatuurivahemikus õigesti: -22 °C
kuni -24 °C. Kui funktsioon on
rakendatud ja hetketemperatuur
külmikus on seatud soojemale
seadepunktile kui -22°C, seatakse
temperatuur automaatselt
töövahemikku jääva -22°C peale.
Kui funktsioon on rakendatud ja
kasutaja seab külmiku temperatuuri
väljapoole töövahemikku, lülitatakse
funktsioon automaatselt välja.
Kui kiirkülmutus on rakendatud, ei saa
funktsiooni “külmutuskontroll”
rakendada seni, kuni kiirkülmutuse
funktsioon välja lülitatakse.
KÜLMUTUS
KONTROLLI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Bauknecht KGNF 18 A3+CONNECT Use and care guide

Tüüp
Use and care guide