Pottinger SYNKRO 5003 K Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend
EE
+ SELGITUSED TOOTE ÜLEANDMISE KOHTA ... LEHEKÜLG 3
"Originaalkasutusjuhendi tõlge"
Teie masinanumber tehasetähis
Nr.
Kultivaator
99 9765.EE.80L.0
SYNKRO 4003 K +T
(Type 9763 : +..01001)
SYNKRO 5003 K +T
(Type 9764 : +..01001)
SYNKRO 6003 T
(Type 9765 : +..01001)
ALLG./BA SEITE 2 / 9300-EE
Vastutus toote eest, informatsiooni
edastamise kohustus
Vastutus toote eest kohustab toote valmistajat ja selle edasimüüjat üle andma kliendile koos tootega
ka käesoleva kasutusjuhendi ja läbi viima masina ekspluatatsiooni, ohutustehnika ja hoolduse alase
koolituse.
Tõendamaks, et masin ja selle kasutusjuhend on üle antud vastavalt kehtestatud korrale, on vajalik
sellekohase kinnituse olemasolu.
Selle tõenduseks on:
- dokument A, mis tagastage allkirjastatult firmasse Pöttinger
- dokument B, mis jääb masina edasimüüja kätte
- dokument C, mis jääb kliendile
Seaduse mõistes, mis kehtib toote eest vastutuse kohta, on iga talunik ettevõtja. Iga kahju kohta, mis
on põhjustatud masina poolt ettevõtja süül masina kasutamisel ja mis ei ole masina enda rike, kehtib
ettevõtja omavastutus.
Kahju eest, mis on tekkinud masina kasutajale kasutaja enda süül, vastutab masina kasutaja
ainuisikuliselt.
Tähelepanu! Masina üleandmisel järgmistele kasutajatele on üleandja kohustatud koos masinaga üle andma
ka kasutusjuhendi ning läbi viima vastuvõtja koolituse masina ekspluatatsiooni ja ohutustehnika alal.
EE Lugupeetud klient
Olete teinud hea valiku ja rõõmustame, et olete otsustanud firmade
Pöttinger ja Landsberg kasuks. Teie põllumajandustehnika partnerina
pakume Teile hea kvaliteediga ja töökindlaid tooteid.
Lisaks sellele tagame ka kõrgel tasemel teeninduse. Meie poolt
toodetavate põllumajandusmasinate kasutustingimuste hindamiseks ja
hindamistulemuste kasutamiseks uute toodete arendamisel, palume Teid
enda kohta saata mõned andmed.
Samuti võimaldab see meil Teid pidevalt uutest arengutest
põllumajandustehnikas informeerida.
Pöttinger-Uudisteleht
www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm
Päevakajaline erialainfo, kasulikud lingid ja võrgufoorumid
Dokument D
EE-0600 Dokum D Synkro - 3 -
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
MÄRKUSED TOOTE
ÜLEANDMISE KOHTA
EE
ristiga tähistada: X
Palume Teid toote vastuvõtmisel alljärgnevad punktid üle kontrollida ja
Masina ja kasutusjuhendi üleandmise kohta vastavalt kehtestatud eeskirjadele on vajalik vastuvõtja kinnitus.
Selleks:
- dokument A allkirjastada ja firmasse Pöttinger tagasi saata või edastada Interneti teel www.poettinger.at
- dokument B jääb masina üleandjale
- dokument C jääb masina vastuvõtjale
Ketaskoorelit on kontrollitud vastavalt saatelehele. Kõik ohutustehnika- ja juhtimisseadmed on olemas.
kliendiga on läbi arutatud ja temale on vastavalt kastusjuhendile selgitatud masina ekspluatatsiooni, remonti ja
hooldust.
kontrollitud on masina ühendamist traktoriga
Tutvustatud on transpordi- ja tööasendit.
on antud informatsiooni masina tellitavate ja lisaseadmete kohta
jutitud on kliendi tähelepanu kasutusjuhendiga tutvumise vajadusele
EE
SISUKORD
- 4 -
0800_EE-INHALT_9765
Tähelepanu!
Pöörake
tähelepanu ka
ohutustehnika
eeskirjadele
käesoleva
kasutusjuhendi
lisas.
Sisukord
CE-tähis ..........................................................................4
Hoiatussiltide tähendus ..................................................4
Ettevalmistused traktori juures .......................................5
TRAKTORIGA ÜHENDAMINE
Tõsteseadme hüdraulika reguleerimine..........................5
Ettevalmistustööd Synkro juures ....................................5
Traktoriga ühendamine ...................................................5
Hüdrovoolikute ühendamine ..........................................5
Ümberseadistus tööasendist transpordiasendisse ........6
Liiklemine avalikel teedel ................................................7
Lisaseadmete kasutamine ..............................................7
SEADISTUSED
Ekspluatatsiooni seadistused .........................................8
Varustusvariandid ja kuluvosad ......................................8
Kivikaitse ........................................................................8
Sfäärilised kettad ............................................................8
Käpa kiirvahetus .............................................................9
EKSPLUATATSIOON
Töö alustamine .............................................................10
HOOLDUS
Hooldus ........................................................................11
Ohutustehnika eeskirjad ...............................................11
Üldised märkused hoolduse kohta ...............................11
Masinaosade puhastus ................................................11
Parkimine looduses ......................................................11
Talvine hooldus .............................................................11
Kardaanid .....................................................................11
Hüdraulikaseade ...........................................................11
Üldised märkused hoolduse kohta ...............................12
Ohutustehnika eeskirjad ...............................................12
Varuosad ......................................................................12
Hüdraulikaseade ...........................................................12
Masinaosade puhastus ................................................12
Talvine hooldus .............................................................12
Määrimiskohad .............................................................13
Selgitava sildi kirjeldus .................................................13
Tehnilised andmed .......................................................14
Mudeli sildi asukoht ......................................................14
Vajalikud ühendused ....................................................14
TEHNILISED ANDMED
Kultivaatori otstarbekohane kasutus ............................15
Lisavarustus .................................................................15
KULTIVAATORI GABARIIDID
VEERMIK
Veermik
1)
......................................................................18
Traktoriga ühendamine .................................................18
Ekspluatatsioon ............................................................18
LISA
Ohutustehnika eeskirjad ...............................................21
Määrdeained .................................................................22
Märkused ......................................................................23
Traktori ja haagise kombinatsioon ................................24
Valmistaja tehase poolt
paigaldatud CE-tähis näitab,
et masin vastab EU tehnilistele
direktiividele ja teistele seadusega
kehtestatud EU direktiividele.
Oht eemalelenduvate osade tõttu
– hoiduge ohutusse kaugusesse.
Keelatud on kinni võtta
muljumisvigastusi põhjustavatest
detailidest seni, kuni need
liiguvad.
Keelatud on viibimine tööorganite
liikumispiirkonnas.
bsb 447 410
EU – vastavussertifikaat (vt Lisa)
EU-vastavussertifikaadi allkirjastamisega teatab adra
valmistaja, et kasutusele võetud masin vastab kõikidele
seadusega kehtestatud ohutustehnika- ja tervise ohutuse
nõetele.
CE-tähis
Hoiatussiltide tähendus
EE
- 5 -
1100_EE-ANBAU_9765
TRAKTORIGA ÜHENDAMINE
Ettevalmistused traktori juures
Rattad
- traktori tagumiste rehvide rõhk peab töötamise ajal
olema 0,8 bar
- rasketes töötingimustes on soovitatav kasutada
lisakoormusi ratastel. Vt ka traktori kasutusjuhendit.
Lisakoormused
Piisavate juhtimis- ja
pidurdusomaduste
tagamiseks
traktor esiosas
lisakoormustega
varustada. Vähemalt
20% masina
tühimassist esisillale.
Tõsteseade
- vasak ja parem ülemine tõmmits peavad olema ühe
pikkusega. Pikkuse muutmine reguleerimisseadmega
(3).
- juhul, kui ülemised tõmmitsad (4) on kinnitatavad
alumiste tõmmitsate külge erinevates asendites, siis
valida tagumine asend (H). See vähendab traktori
hüdraulikaseadme koormust.
- keskmine tõmmits (1) kinnitada vastavalt traktori
valmistaja andmetele (2).
Seadistus transpordisõitudeks
- alumised tõmmitsad kanduritega (5) fikseerida nii, et
masin transpordisõitudel külgedele välja ei nihkuks
- hüdraulika juhtimiskang ootamatu langetamise vastu
lukustada
20%
Kg
Tõsteseadme hüdraulika reguleerimine
Positsiooni reguleerimine:
Masina traktoriga ühendamiseks ja lahti ühendamiseks
ning transpordisõitudeks.
Positsiooni reguleerimine toimub samuti nagu
tavaline tõsteseadme
hüdraulika
reguleerimine.
Ühendatud masin jääb
juhtimisseadmega (ST)
reguleeritud kõrgusele
(= asendisse).
Ettevalmistustööd Synkro juures
Ühendustelg
Vastavalt traktori tõsteseadme ühenduse mõõtudele
(kategooria II või III) valida rippmasina ühendustelg.
Vt ka Varuosade nimekiri.
Traktoriga ühendamine
- traktori hüdraulika positsiooni reguleerimisasendisse
lülitada
- masin alumiste tõmmitsatega ühendada ja fiksaatoritega
kinnitada
Keskmise tõmmitsa (1) fikseerimine
- keskmine tõmmits (1) fikseerida nii, et masina
ühenduskoht (P1) asuks ka töötamise ajal natuke
kõrgemal kui ühenduskoht traktoril (P2).
Hüdrovoolikute ühendamine
- Kahesuunaline juhtimisseade
- rõhuvoolik (1) ja tagasivoolu voolik (2) ühendada
Ohutustehnika
eeskirjad:
Vt Lisa – A1 , ptk
8a. – 8h.)
EE
TRAKTORIGA ÜHENDAMINE
- 6 -
1100_EE-ANBAU_9765
- veenduge, et pöördeala on vaba ja kõrvalised isikud
ei viibi ohupiirkonnas
- juhtväljavõte (ST”) ”Tõste”-asendisse lülitada
Kultivaatori külgmised detailid liigutatakse
transpordiasendisse.
- lukustage hüdrauliline lukustuskraan (A)
Ümberseadistus transpordiasendist
tööasendisse
- avage hüdrauliline lukustuskraan (A)
- veenduge, et pöördeala on vaba ja kõrvalised isikud
ei viibi ohupiirkonnas
- Steuerventil (ST) kurz auf "HEBEN" stellen, bis die
Transportsicherung entlastet und entsichert ist.
Achtung!
Wird bei nicht entlasteter und entsicherter
Transportsicherung abgesenkt, kann diese
beschädigt werden!
- juhtväljavõte (ST”) ”Langetus”-asendisse lülitada
Kultivaatori külgmised detailid liigutatakse
tööasendisse.
SYNKRO transpordiasend Märkus ohutusteh-
nika kohta!
Ümberseadistust
tööasendist
transpordiasen-
disse on lubatud
teostada ainult
tasasel tugeval
maapinnal.
Ümberseadistus tööasendist transpordiasendisse
SYNKRO tööasend
X = 4 m (Synkro 4003 K)
X = 5 m (Synkro 5003 K)
X = 6 m (Synkro 6003 K)
(A)
EE
TRAKTORIGA ÜHENDAMINE
- 7 -
1100_EE-ANBAU_9765
Liiklemine avalikel teedel
jälgige oma riigi seaduseandja poolt kehtestatud
liikluseeskirju
Lisas – C leiate tulede kohta Saksamaal kehtivad
paigalduseeskirjad.
detailid ja nende paigaldus
- vt Varuosade nimekiri
- liiklemine avalikel teedel on lubatud ainult vastavalt
peatükis ”Transpordiasend” toodud selgitustele.
Kultivaatori üldlaius tööasendis:
suurem kui 3m
Kultivaatori üldlaius transpordiasendis:
vt ”Tehnilised andmed”
Kultivaatori parkimine, puhastamine ja hoidmine
talvel
- jälgige ptk ”HOOLDUS” selgitusi!
Lisaseadmete kasutamine
Lisaseadmed, nagu näiteks seemnekast, paigaldage
Synkro kultivaatorile vastavalt valmistaja tehase
paigaldusjuhendile.
- ärge koormake kultivaatorit üle. Kahtluste korral
pöörduge klienditeeninduse poole.
- lisaseadmete kasutamisel jälgige ka traktori
võimsusparameetreid.
EE
- 8 -
0700_EE-EINSTELLUNGEN_9762
SEADISTUSED
Ekspluatatsiooni seadistused
1. Masin peab olema ühendatud traktoriga horisontaalasendis, see
ei tohi kalduda küljele.
2. Eesmine ja tagumine käparida peavad liikuma mulla sisse
ühesuguselt (töösügavus).
Raam peab olema vaadatuna pikisuunas paralleelne põlluga.
3. Alumised tõmmitsad (4) kinnitada nii, et masin külgedelt välja ei
liiguks.
Varustusvariandid ja kuluvosad
Jäigad käpad (baasvarustus)
Vedrukäpad (tellimisel lisavarustus)
- paigaldatavad kõikidele Synkro kultivaatorite tüüpidele
Käppade komplekt (2 ja 2a)
(vt varuosade nimekiri)
- põhiseadistus = 330 mm
Kuluvosad
- on poltidega kinnitatud käppade külge ja seetõttu on nende
vahetamine rahaliselt soodne
Kivikaitse
Kaitsepoldid
Käpad on kinnitatud
kaitsepoltidega. Ülekoormuse
korral puruneb kaitsepolt (pos 7)
ja käpp liigub üles.
- eemaldage purunenud kaitsepoldi
jäägid
- lõdvendage kuuskantpolt (6)
- liigutage käpp tagasi
tööasendisse
- paigaldage uus kaitsepolt ja
keerake mõlemad poldid uuesti
kinni
Tähelepanu!
Kasutage ainult õige mõõduga ja kvaliteediga
originaal kaitsepolte (vt Varuosade nimekiri).
Mingil juhul ärge kasutage suurema või väiksema
tugevausega kaitsepolte.
344-05-14
7
6
Sfäärilised kettad
- sfäärilised kettad tasandavad ühtlaselt mulla pealmist kihti
Ketaste reguleerimine
kettaid reguleerida vastavalt kasutustingimustele (mulla liik,
liikumiskiirus ja õlgede olemasolu põllul)
- sfäärilised kettad seadistuvad vastavalt reguleeritud
töösügavusele
Vajalik on ainult ketaste täppisseadistuse tegemine.
344-05-14
7
6
EE
SEADISTUSED
- 9 -
0700_EE-EINSTELLUNGEN_9762
Käpa kiirvahetus
1. Vahetamiseks kasutage spetsiaalset võtit.
2. Vajutage lukustusele.
3. Lööge haamriga käpp lahti.
EE
- 10 -
0700_EE-EINSATZ_9762
EKSPLUATATSIOON
1. Kontrollige kultivaatori ja traktori vahelist ühendust.
Enne kultivaatoriga töö alustamist kontrollige kõiki polte ja
vajadusel kinnitage need.
2. Töösügavuse reguleerimine.
Selleks mõlemad reguleerimislatid poltidega vastavasse asendisse
kinnitada (6).
3. Liigutage sfääriline ketas (parem ja vasak) tööasendisse
(A)
Selleks paigutage ümber polt (7).
4. Langetage kultivaator traktori rippseadmega
maapinnale.
Sõitke põllul mõned meetrid edasi ja seejärel kontrollige
töösügavust ja käppade funktsiooni.
5. Vajadusel muutke käppade kallet vastavalt
töötingimustele (SK, EX).
Asend B: kui töösügavus on liiga väike, liigutage käpad tagasi
(pos B), näiteks väga tiheda pinnase kultiveerimisel.
Asend N: käppade tavaline asend.
SK
B
N
344-05-11
TD 34/95/20
2/3
1/3
Töö alustamine
Kultivaatori sfääriliste ketaste põhiseadistus: 1/3
töösügavusest.
O: ülemine fiksaatorpolt
Järelveetava agregaadi fikseerimiseks
U: alumine fiksaatorpolt
töölaiuse muutmiseks.
avast avasse ümbertõstmisel muutub töösügavus ca. 1,5 cm
võrra.
Paigaldage alati ümber mõlemad fiksaatorpoldid!
- 11 -
EE
0400_EE-Allgemeine-Wartung_BA
Parkimine välistingimustes
Enne pikemaajalist parkimist
välistingimustes silindri
kolvivarras puhastada ja seejärel
määrdega sisse määrida.
FETT
TD 49/93/2
Üldised märkused hoolduse kohta
Selleks, et Teie masin oleks ka
peale pikemaajalist kasutust heas
seisukorras, jälgige allpool toodud
märkusi:
- peale esimesi töötunde kõik poltide
kinnitused pingutada
Spetsiaalkontroll:
Lõikesüsteemi lõiketerade poltide kinnitusi
kontrollida
Niiduki piide poltide kinnitusi kontrollida.
Varuosad
a. originaalosad ja lisaseadmed on spetsiaalselt selle
masina jaoks konstrueeritud
b. juhime Teie tähelepanu sellele, et varuosad ja
lisaseadmed, mis ei ole tarnitud meie poolt, on meie
poolt kontrollimata ja meie ei vastuta nende varuosade
kasutuse eest
c. selliste osade paigaldus / kasutus võib põhjustada
haagise konstruktsioonis negatiivseid muutusi. Rikete
eest, mis on põhjustatud originaalvaruosade mitte
kasutamisest, tootja ei kanna seadusega ettenähtud
vastutust.
d. Omavolilised muudatused masina juures, samuti ka
mitte originaalseadmete paigaldus masinale, välistab
tootja vastutuse masina rikete eest.
Masinaosade puhastus
Tähelepanu! Survepesurit mitte kasutada laagrite ja
hüdraulikaosade puhastamiseks.
- korrosiooni tekke oht
- peale puhastamist masin vastavalt õlitusplaanile õlitada
ja proovisõit teha
- pesemine liiga kõrge survega võib põhjustada värvi
kahjustusi
Ohutustehnika eeskirjad
- enne seadistus-, hooldus- ja remonditööde
alustamist mootor seisma jätta.
Hüdraulikaseade
Tähelepanu vigastuste ja infektsiooni ohule!
Kõrge rõhu all välja voolanud vedelikud võivad tungida
läbi naha. Seetõttu pöörduda koheselt arsti juurde.
Pärast 10 töötundi ja seejärel iga 50 töötunni
järel:
- hüdraulikaseadme ja hüdrovoolikute tihedust kontrollida
ja vajadusel poltide kinnitused pingutada
Enne igat tööle asumist:
- hüdrovoolikutel hõõrdekohtade puudumist
kontrollida
Vigastatud ja hõõrdunud hüdrovoolikud koheselt välja
vahetada. Vahetusvoolikud peavad vastama valmistaja
tehnilistele nõuetele.
Hüdrovoolikud kuuluvad loomulikult kuluvate materjalide
hulka, nende kasutusiga ei tohiks ületada 5 – 6 aastat.
Talvine hooldus
- enne talve masin põhjalikult puhastada
- ilmastiku eest kaitstuna masin oma kohale parkida
- ajamite õli vahetada või seda juurde lisada
- katmata osad roostetamise eest kaitsta
- kõik õlituskohad õlitada
Kardaanid
- vt ka märkused kasutusjuhendi lisas
Hoolduse ajal tähelepanu pöörata
alljärgnevale:
Kehtivad eranditult käesolevas kasutusjuhendis toodud
ettekirjutused.
Juhul, kui käesolevas kasutusjuhendis puuduvad
mõned ettekirjutused, kehtivad kardaani valmistaja
poolt kehtestatud eeskirjad.
ÜLDHOOLDUS
Ohutustehnika
eeskirjad
- enne seadistus-
, hooldus- ja
remonditööde
alustamist mootor
seisma jätta
- Keelatud on töö-
tamine masina all
ilma selle kindla
toestamiseta
- Peale esimesi
töötunde kõik pol-
tide kinnitused üle
pingutada
Märkused remondi
kohta:
jälgige märkusi
remondi kohta
käesoleva kasu-
tusjuhendi lisas
(juhul, kui see on
olemas)
H
oo
ld
us
0500-EE WARTUNG_965
HOOLDUS EE
- 12 -
Üldised märkused hoolduse kohta
Selleks, et Teie masin oleks ka peale pikemaajalist kasutust heas
seisukorras, jälgige allpool toodud märkusi.
Ohutustehnika eeskirjad
- enne seadistus-, hooldus- ja remonditööde alustamist mootor
seisata
- Keelatud on töötamine masina all ilma selle kindla toestamiseta
- Peale esimesi töötunde kõik kruvikinnitused üle kinnitada
Varuosad
a. originaalosad ja lisaseadmed on spetsiaalselt selle masina jaoks
konstrueeritud
b. juhime Teie tähelepanu sellele, et varuosad ja lisaseadmed, mis
ei ole tarnitud meie poolt, on meie poolt kontrollimata ja meie ei
kanna vastutust nende varuosade kasutuse eest
c. selliste osade paigaldus
/ kasutus või põhjustada
haagise konstruktsioonis
negatiivseid muutusi. Rikete
eest, mis on põhjustatud
originaalvarusosade mitte
kasutamisest, tootja ei
kanna seadusega ettenähtud
vastutust.
d. Omavolilised muudatused masina juures, samuti ka mitte
originaalseadmete paigaldus masinale, välistab tootja vastutuse
masina rikete eest.
Hüdraulikaseade
Tähelepanu vigastuste ja
infektsiooni ohule!
Kõrge rõhu all välja voolanud vedelikud
võivad tungida läbi naha. Seetõttu
pöörduda koheselt arsti juurde.
Pärast 10 töötundi ja seejärel iga 50 töötuni järel:
- hüdraulikaseadme ja hüdrovoolikute tihedust kontrollida ja
vajadusel kruvide kinnitused üle kinnitada
Enne igat tööle asumist:
- hüdrovoolikute hõõrdekohti kontrollida
Vigastatud ja hõõrdunud hüdrovoolikud koheselt välja vahetada.
Vahetusvoolikud peavad vastama valmistaja tehnilistele
nõuetele.
Masinaosade puhastus
Tähelepanu! Survepesurit
mitte kasutada laagrite
ja hüdraulikaosade
puhastamiseks.
- korrosiooni tekke oht
- peale puhastuamist masin
vastavalt õlitusplaanile õlitada ja proovisõit teha
- pesemine liiga kõrge survega võib põhjustada värvi kahjustusi
Talvine hooldus
- enne talve masin põhjalikult puhastada
- peale puhastamist määrige kõik määrimiskohad ning määrde
ühtlaseks jaotumiseks tehke masinaga lühike proovisõit
- värvimata osad määrige keskkonnasõbraliku korrosioonivastase
vahendiga.
- ilmastiku eest kaitstuna masin oma kohale parkida
0500-EE WARTUNG_965
HOOLDUS EE
- 13 -
100 ha20h
8h
495.777
Iga 100 ha järel:
- laagrite kulumist kontrollida
- kulunud laagrid välja vahetada
Iga 20 töötunni järel:
- laagrid määrida
Iga 8 töötunni järel:
- poldid kinni keerata
Selgitava sildi kirjeldus
Määrimiskohad
Laagrid
- sfäärilised kettad
- piikrull
- varb tihendusrull
- vedrukäpp
FETT
EE
- 14 -
0900_EE-SCHAR-VARIANTEN_0965
KULTIVAATORI KÄPAD
1. Tiibteradega piikkobestuskäpp
(standard)
töö- ja murendussügavus: 5-15 cm
mulla kobestamine: väga hea
mulla segamine: väga hea
põllupinna tasandamine: väga hea
ilma tiibterata: suurem töösügavus
tiibteraga: kõrgem töösügavus
Kultivaatori käpad
3. Tiibteraga kahepoolne käpp
(tellimisel lisavarustus)
töö- ja murendussügavus: 5-15 cm
mulla kobestamine: väga hea
mulla segamine: väga hea
põllupinna tasandamine: väga hea
ilma tiibterata: suurem töösügavus
tiibteraga: kõrgem töösügavus
kahepoolne käpp on pööratav, seega ka kaks korda kasutatav
• vaheplaati ei ole
2. Piikkobestuskäpp
(soodushinnaga)
töö- ja murendussügavus: 10-30 cm
mulla kobestamine: väga hea
mulla segamine: alates 10 cm hea
põllupinna tasandamine: väga hea
ilma tiibterata: suurem töösügavus
EE
KULTIVAATORI KÄPAD
- 15 -
0900_EE-SCHAR-VARIANTEN_0965
4. Kahepoolne pii
(tellimisel lisavarustus)
töö- ja murendussügavus: 10-30 cm
mulla kobestamine: väga hea
mulla segamine: alates 10 cm hea
põllupinna tasandamine: väga hea
ilma tiibterata: suurem töösügavus
kahepoolne käpp on pööratav, seega ka kaks korda kasutatav
• vaheplaati ei ole
6. Kiirvahetussüsteem koos sügavkobestuskäpaga
(tellimisel lisavarustus)
töö- ja murendussügavus: 10-30 cm
mulla kobestamine: väga hea
mulla segamine: alates 10 cm hea
põllupinna tasandamine: väga hea
ilma tiibterata: suurem töösügavus
5. Kiirvahetussüsteem koos lamelõikekäpaga
(tellimisel lisavarustus)
töö- ja murendussügavus: 5-10 cm
mulla kobestamine: väga hea
mulla segamine: väga hea
põllupinna tasandamine: väga hea
• tiibteraga: kõrgem töösügavus
EE
KULTIVAATORI KÄPAD
- 16 -
0900_EE-SCHAR-VARIANTEN_0965
1.
Tiibteraga piik-
kobestuskäpp
2.
Piikkobestus-
käpp
3.
Tiibteraga
kahepoolne
käpp
4.
Kahepoolne
käpp
5.
Kiirvahetussüs-
teem koos la-
melõikekäpaga
6.
Kiirvahetussüs-
teem koos sügav-
kobestuskäpaga
Töösügavus ,
murendussügavus 5 - 15 cm 10 - 30 cm 5 - 15 cm 10 - 30 cm 5 - 15 cm 10 - 30 cm
Mulla kobestamine väga hea väga hea väga hea väga hea väga hea väga hea
Mulla segamine väga hea
mulla sega-
mine: alates
10 cm hea
väga hea
mulla sega-
mine: alates
10 cm hea
väga hea mulla segamine:
alates 10 cm hea
Põllupinna tasandamine väga hea väga hea väga hea väga hea väga hea väga hea
Tiibteraga või -terata kä-
pavariantide erinevus
kõrgem
töösügavus
suurem
töösügavus
kõrgem
töösügavus
suurem töösü-
gavus
kõrgem töösü-
gavus
suurem töösü-
gavus
Kultivaatori käppade ülevaade
- 17 -
EE
1100-EE TECHN. DATEN_9765
TEHNILISED ANDMED
Mudeli sildi asukoht
Tehase tähis on sisse löödud kõrvalolevale sildile ja masina raamile (Masch.-Nr.).
Garantiiprobleemide ja küsimuste korral masina kohta teatada tehase tähis.
Kandke tehase tähis koheselt peale masina vastuvõtmist käesoleva kasutusjuhendi
tiitellehele.
Tehnilised andmed
Nimetus
SYNKRO 4003 K +T
Tüüp 9763 SYNKRO 5003 K +T
Tüüp 9764 SYNKRO 6003 T
Tüüp 9765
Töölaius [m] 4 5 6
Transpordilaius [m] 3 3 3
Töösügavus
Käppade arv 14 14 22
Reavahe [mm] 750 750 750
Käpa töölaius [mm] 280 280 270
Raami kõrgus [mm] 800 800 800
Haagiseühendus Kat II, Kat III Kat II, Kat III Kat II, Kat III
Võimsustarvidus, alates [kW/PS] 110/150 110/150 160/220
Mass - baasmasin [kg]
koos vedruelementidega [kg]
2000
2430
2000
2430
2730
3456
Mass - torurull Ø 540 [kg]
topeltrull [kg]
pendel piikrull [kg]
lõikeorganitega rull [kg]
lõikeorganitega tihendusrull [kg]
veermik [kg]
440
580
--
740
820
1200
440
580
--
740
820
1200
--
680
--
1060
1100
1200
Müra tase <70 dB (A) <70 dB (A) <70 dB (A)
Kõik andmed on seadusega kaitstud
Vajalikud ühendused
- 1 kahesuunaline hüdraulikaühendus
Töörõhk min : 150 bar
Töörõhk: maks 200 bar
- 18 -
EE
1100-EE TECHN. DATEN_9765
TEHNILISED ANDMED
Kõik andmed on seadusega kaitstud
Kultivaatori otstarbekohane kasutus
Kultivaatorid “SYNKRO 4003 K +T”, “SYNKRO 5003 K +T” ja “SYNKRO 6003 T” on ette nähtud kasutamiseks eranditult põllumajandustöödel.
- külvipinna ettevalmistustööd sellele järgnevaks külviks
Igasugune muu kasutus kehtib kui mitteotstarbekohane kasutus.
Mitteotstarbekohasel kasutusel tekkinud kahjude eest valmistaja tehas ei vastuta, riisiko sellise kasutuse eest läheb üle ainuisikuliselt masina
kasutajale.
* otstarbekohase kasutuse hulka kuulub ka kinnipidamine valmistaja tehase poolt kehtestatud hooldus- ja remondieeskirjadest.
Lisavarustus
1 Vasak ääreketas
Parem ääreketas
2 Automaatne kivikaitse
Sobib paigaldamiseks kõikidele SYNKRO
mudelitele.
3 Valgustus
Järeljooksu seadmed
5 Torurull ø540 mm
7 Topelt rull
8 Lõikeorganitega rull
9 Lõikeorganitega tihendusrull
433-05-13
2
- 19 -
0700_EE-MASSBLATT_9765
EE
(kõik andmed seadusega kaitstud)
KULTIVAATORI GABARIIDID
SYNKRO 4003 K
SYNKRO 5003 K
SYNKRO 6003 K
- 20 -
0700_EE-MASSBLATT_9765
EE
KULTIVAATORI GABARIIDID
(kõik andmed seadusega kaitstud)
SYNKRO 5003 +T
SYNKRO 6003 +T
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Pottinger SYNKRO 5003 K Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend