Electrolux EW8T6337E5 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EW8T6337E5
DA Vaskemaskine Brugsanvisning 2
FI Pesukone Käyttöohje 40
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OM SIKKERHED................................................................................................ 3
2. SIKKERHEDSANVISNINGER............................................................................4
3. PRODUKTBESKRIVELSE................................................................................. 6
4. TEKNISKE DATA............................................................................................... 8
5. INSTALLATION.................................................................................................. 8
6. BETJENINGSPANEL....................................................................................... 11
7. DREJEKNAP OG KNAPPER........................................................................... 13
8. PROGRAMMER............................................................................................... 16
9. INDSTILLINGER...............................................................................................21
10. FØR FØRSTE ANVENDELSE....................................................................... 21
11. DAGLIG BRUG...............................................................................................22
12. RÅD OG TIP...................................................................................................26
13. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING....................................................... 28
14. FEJLFINDING.................................................................................................31
15. FORBRUGSVÆRDIER.................................................................................. 34
16. HURTIGVEJLEDNING................................................................................... 37
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig
årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet
med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at
du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores hjemmeside for at:
få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.electrolux.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registerelectrolux.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede
servicecenter: Model, PNC, serienummer.
Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
www.electrolux.com2
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres
og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation
eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert
og tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker
måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn mellem 3 og 8 år og personer med omfattende
og komplekst handicap skal holdes på afstand af
apparatet, medmindre de overvåges konstant.
Børn på under 3 år skal holdes på afstand af
apparatet, med mindre de overvåges konstant.
Børn må ikke lege med apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.
Opbevar vaskemidler utilgængeligt for børn.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt på maskinen,
mens lågen er åben.
Hvis apparatet har en børnesikring, skal den aktiveres.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på
apparatet uden opsyn.
1.2 Generelt om sikkerhed
Apparatets specifikationer må ikke ændres.
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller
lignende anvendelse, som f.eks.:
kantineområder i butikker, på kontorer og i andre
arbejdsmiljøer
af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre miljøer af indkvarteringstypen;
DANSK 3
områder for fælles brug i lejlighedsblokke eller på
møntvaskerier.
Undlad at overskride den maksimale fyldning på 7 kg
(se kapitlet “Programtabel”).
Vandtrykket ved indgangsstedet fra afløbsstudsen
skal være mellem 0,5 bar (0,05 MPa) og 8 bar (0,8
MPa).
Ventilationsåbningen i bunden må ikke tildækkes af et
gulvtæppe, måtte eller anden gulvbelægning.
Apparatet skal tilsluttes vandforsyningen med det nye
medfølgende slangesæt eller andre nye slangesæt,
der er leveret af det autoriserede servicecenter.
Gamle slangesæt må ikke genbruges.
Hvis strømforsyningskablet er beskadiget, skal det af
sikkerhedsmæssige grunde udskiftes af producenten,
et autoriseret servicecenter eller en tekniker for at
undgå elektrisk stød.
Sluk for apparatet, og tag netstikket ud af kontakten
inden nogen som helst form for vedligeholdelse.
Undlad at bruge højtryksrenser og/eller damp til at
rengøre apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig klud. Brug kun et
neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler,
skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
Installationen skal overholde
de relevante nationale
bestemmelser.
Fjern hele emballagen, og
transportboltene inklusiv
gummibøsningen med
plastafstandsstykket.
Opbevar transportboltene på et
sikkert sted. Hvis apparatet senere
skal flyttes, skal de monteres igen for
at låse tromlen, så en indvendig
skade undgås.
Vær altid forsigtig, når du flytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
Undlad at installere eller bruge
apparatet, hvor temperaturen kan
komme under 0 °C, eller steder, hvor
det udsættes for vejrlig.
Gulvarealet, hvorpå apparatet skal
installeres, skal være fladt, stabilt,
varmebestandigt og rent.
Sørg for, at der er luftcirkulation
mellem apparatet og gulvet.
Når apparatet står i den endelige
position, kontrolleres det, at det er
korrekt i vater. Skru benene op og
ned i overensstemmelse hermed.
www.electrolux.com4
Undlad at installere apparatet direkte
over gulvafløbet.
Sprøjt ikke vand på apparatet, og
udsæt det ikke for høj fugtighed.
Installér ikke apparatet på et sted,
hvor apparatets luge ikke kan åbnes
helt.
Undlad at sætte en lukket beholder til
indsamling af evt. vandlækage under
apparatet. Kontakt det autoriserede
servicecenter for at sikre, hvilket
tilbehør, der kan bruges.
2.2 Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
Brug altid en korrekt monteret lovlig
stikkontakt.
Sørg for, at parametrene på
typeskiltet er kompatible med
nettilslutningens elektriske
mærkeværdier.
Brug ikke multistikadaptere og
forlængerledninger.
Pas på, du ikke beskadiger netstikket
og netledningen. Hvis der bliver
behov for at udskifte netledningen,
skal det udføres af vores autoriserede
servicecenter.
Sæt først netstikket i stikkontakten
ved installationens afslutning. Sørg
for, at der er adgang til elstikket efter
installationen.
Undgå at berøre netledningen eller
netstikket, hvis du har våde hænder.
Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i netledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
2.3 Tilslutning, vand
Beskadig ikke vandslangerne.
Før du slutter til nye rør, rør, der ikke
har været brugt i lang tid, hvor der er
udført reparationsarbejde eller
monteret nye enheder (vandmålere
osv.), skal du lade vandet løbe, indtil
det er klart og rent.
Sørg for, at der ikke er synlige
vandlækager under og efter første
brug af apparatet.
Brug ikke en forlængerslange, hvis
tilløbsslangen er for kort. Kontakt det
autoriserede servicecenter for at få
tilløbsslangen udskiftet.
Det er muligt, at man kan se vand
løbe ud af afløbsslangen, når
apparatet pakkes ud. Det skyldes
afprøvningen af apparatet med
brugen af vand på fabrikken.
Du kan forlænge afløbsslangen til
højst 400 cm. Kontakt et autoriseret
servicecenter for den anden
afløbsslange og forlængelsen.
Sørg for, at der er adgang til hanen
efter installationen.
2.4 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade,
elektrisk stød, brand,
forbrændinger eller skade på
apparatet.
Følg sikkerhedsanvisningen på
vaskemidlets emballage.
Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med
brændbare produkter, i apparatet eller
i nærheden af eller på dette.
Vask ikke materialer, som er meget
snavset med olie, fedtstof eller andre
fedtede stoffer. Det kan beskadige
vaskemaskinens gummidele. Forvask
sådanne materialer i hånden, inden
du lægger dem i vaskemaskinen.
Sørg for, at alle metalgenstande er
fjernet fra vasketøjet.
2.5 Indvendig belysning
ADVARSEL!
Fare for personskade.
Vedrørende lampe(rne) i dette
produkt og reservedelslamper, der
sælges separat: Disse lamper er
beregnet til at modstå ekstreme
fysiske forhold i
husholdningsapparater, såsom
temperatur, vibration, fugt, eller er
beregnet til at signalere information
om apparatets driftsstatus. De er ikke
beregnet til at blive brugt i andre
apparater, og de er ikke velegnede til
belysning af rum.
DANSK 5
Kontakt det autoriserede
servicecenter for at få udskiftet den
indvendige lampe.
2.6 Service
Kontakt det autoriserede
servicecenter for at få repareret
apparatet. Brug kun originale
reservedele.
Bemærk, at hvis man selv reparerer
apparatet, eller får det repareret af en
ikke-faglig, kan det have
sikkerhedsmæssige konsekvenser og
vil muligvis ugyldiggøre garantien.
De følgende reservedele vil være
tilgængelige i 10 år, efter
produktionen af modellen er blevet
standset: motor- og motorbørster,
transmission mellem motor og tromle,
pumper, støddæmpere og fjedre,
vasketromle, tromlekryds og
relaterede kuglelejer, varmeapparater
og varmelegemer, herunder
varmepumper, rørsystemer og
relateret udstyr, inklusive slanger,
ventiler, filtre og aquastop,
printplader, elektroniske skærme,
trykafbrydere, termostater og
sensorer, software og firmware
inklusive nulstillingssoftware, dør,
dørhængsel og -tætninger, andre
tætninger, dørlåsesamling, perifere
enheder af plast, såsom beholdere til
vaskemiddel. Bemærk, at nogle af
disse reservedele kun er tilgængelige
for fagudlærte reparatører, og at ikke
alle reservedele er relevante for alle
modeller.
2.7 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
Tag stikket ud af kontakten og kobl
det fra vandforsyningen.
Klip netledningen af tæt ved apparatet
og bortskaf den.
Fjern lågelåsen for at forhindre, at
børn og kæledyr bliver fanget i
tromlen.
Bortskaf apparatet i
overensstemmelse med lokale krav til
bortskaffelse af affald af elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE).
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Særlige funktioner
Din nye vaskemaskine opfylder alle
moderne krav til effektiv behandling af
vasketøj med lavt forbrug af vand, energi
og vaskemiddel samt korrekt pleje af
stoffet.
Takket være tilvalget Soft Plus
fordeles skyllemidlet jævnt i
vasketøjet og trænger dybt ind i
stoffibrene, hvormed stoffet bliver
perfekt blødt.
Damp er en hurtig og nem måde til at
genopfriske tøjet på. Det milde
dampprogram fjerne lugte og
reducerer krøller i stoffet. Strygningen
vil blive lettere!
Tilvalget Stains forudbehandler
genstridige pletter og optimerer
effektiviteten af pletfjerneren.
SensiCare System registrerer
vasketøjets vægt og definerer
programvarigheden på 30 sekunder.
Vaskeprogrammet er skræddersyet til
vasketøjsmængden og stoftypen uden
at forbruge mere tid, energi og vand
end nødvendigt. Læs afsnittet
"SensiCare System
fyldningsdetektion" for yderligere
detaljer.
Oko-Mix-teknologien er beregnet til
at beskytte stoffibrene takket være
forskellige forblandingsfaser, der
opløser først vaskemidlet og derefter
skyllemidlet i vandet, inden det
fordeles i vasketøjet. Hver eneste
fiber behandles dermed.
www.electrolux.com6
3.2 Overblik over apparat
4
5
3
8
9
12
6
2 7
1
10
11
1
Kontrolpanel
2
Låg
3
Lugeskubhåndtag
4
Filter til afløbspumpe
5
Greb til at flytte maskinen
6
Fødder til nivellering af apparatet
7
Tilløbsslange
8
Afløbsslange
9
Netkabel
10
Transportbolte
11
Slangestøtte
12
Mærkeplade
Information for registrering af produkt.
Typeskiltet angiver modelnavnet (A) ,
produktnummeret (B), de elektriske
klassificeringer (C) og serienummeret (D).
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
Informationsmærket indeholder
modelnavnet (A), produktnummeret (B ) og
serienummeret (C).
A
B
C
DANSK 7
4. TEKNISKE DATA
Mål Bredde / Højde / Samlet
dybde
39,7 cm /90,8 cm /59,9 cm
El-forbindelse Spænding
Samlet effekt
Sikring
Hyppighed
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau af beskyttelse mod indtrængen af faste partik‐
ler og fugt sikres af beskyttelsesdækslet, undtagen
hvor lavspændingsudstyret ikke har beskyttelse mod
fugt
IPX4
Vandforsyningens tryk Minimum
Maksimum
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Vandforsyning
1)
Koldt vand
Maks. fyldning Koge-/Kulørtvask 7 kg
Centrifuger. hastighed Maksimum centrifugerings‐
hastighed
1251 rpm
1)
Forbind tilførselsslangen til en vandtilslutning/lukkeventil med et 3/4'' -gevind.
5. INSTALLATION
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Udpakning og placering
1.
2
1
2.
1
2
1
2
www.electrolux.com8
3. 4.
Vi anbefaler, at du opbevarer emballagen og transportboltene, hvis
du skal transportere apparatet.
Juster apparatet korrekt for at forhindre vibration, støj og bevægelse af apparatet,
når det er i drift.
ADVARSEL!
Læg ikke karton, træ eller lignende materialer under apparatets ben
for at justere højden.
5.2 Tilløbsslangen
90
O
90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
Tilbehør leveret med apparatet kan
variere afhængigt af modellen.
Sørg for, at der ikke er
nogen skader på slanger,
og at der ikke er nogen
lækager fra koblinger. Brug
ikke en forlængerslange,
hvis tilløbsslangen er for
kort. Kontakt
servicecenteret for at
tilløbsslangen udskiftet.
DANSK 9
5.3 Udtømning af vand
min.600 mm
max.1000 mm
Afløbsslangen bør forblive i en højde på mindst 600 mm og højst 1000 mm.
Du kan forlænge afløbsslangen til højst 4000 mm. Kontakt et autoriseret servicecenter for
den anden afløbsslange og forlængelsen.
5.4 El-forbindelse
Efter installationen kan du slutte stikket til
stikkontakten.
Typeskiltet og kapitlet 'Tekniske data'
angiver de nødvendige elektriske
klassificeringer. Sørg for, at de er
kompatible med netforsyningen.
Kontroller, at boligens elektriske
installationer kan klare den maksimale
belastning, og husk at tage andre
anvendte apparater i betragtning.
Maskinen skal tilsluttes jvf. gældende
stærkstrømsreglement.
Sørg for, at elkablet er let tilgængeligt
efter installationen af apparatet.
Kontakt vores autoriserede servicecenter
for elektrisk arbejde, der er nødvendigt
for at installere dette apparat.
Producenten fralægger sig ethvert
ansvar for skader, der skyldes
manglende overholdelse af disse
sikkerhedsregler.
www.electrolux.com10
6. BETJENINGSPANEL
6.1 Beskrivelse af betjeningsprogram
2
3 4 5 6 7
13
12 9
1
81011
1
Programdrejeknap
2
Spin reduktion indstillinger trykknap
3
Temp. trykknap
4
Display
5
Delay Start trykknap
6
Time Manager trykknap
7
Start/Pause trykknap
8
Plus Steam trykknap
9
Soft Plus trykknap
10
Extra Rinse trykknap
11
Stains trykknap
12
Prewash trykknap
13
On/Off trykknap
6.2 Display
MIX
Temperaturområdet:
Temperaturindikator
Lampe for koldt vand
DANSK 11
Kontrollampe for børnesikring.
Kontrollampe for udskudt start.
Lampe for låst luge.
Den digitale lampe kan vise:
Programvarighed (f.eks. ).
Udskudt tid (f.eks. ).
Programslut ( ).
Advarselskode (f.eks.
).
Kontrollampe for Time Manager-bjælkeniveau.
Lampe for maksimal vasketøjsvægt.
Blinker, når vasketøjsmængden overstiger det maksi‐
mum, der er angivet ved valg af program.
Kontrollampe for tilføjelse af tøj. Lyser i starten af vaskefasen,
mens brugeren stadigvæk kan sætte apparatet på pause og til‐
føje mere vasketøj.
Lampe for tromlerengøring.
Nat-lampe
Kontrollampe for skyllestop.
Centrifugeringsområdet:
Kontrollampe for centrifugeringshastighed
Kontrollampe for ingen centrifugering. Centrifugeringsfasen er
slået fra.
MIX
Oko-Mix kontrollampe.
Kontrollampe for dampfase.
Kontrollampe for antikrølfase. Læs afsnittet Plus Steam for
yderligere detaljer.
6.3 Flersprogede mærkater
Maskinen leveres med selvklæbende
mærkater på forskellige sprog.
Den ønskede mærkat kan klæbes fast
ved siden af programknappen.
www.electrolux.com12
7. DREJEKNAP OG KNAPPER
7.1 Indledning
Tilvalgene/funktionerne kan
ikke vælges med alle
vaskeprogrammer.
Kontrollér kompatibiliteten
mellem tilvalg/funktioner og
vaskeprogrammer i
"Programtabel". Et tilvalg/en
funktion kan udelukke en
anden, og i så fald lader
apparatet dig ikke indstille
inkompatible tilvalg/
funktioner.
7.2 On/Off
Tryk på denne knap i nogle få sekunder
for at tænde eller slukke for apparatet.
Der udsendes to forskellige toner, mens
apparatet tændes eller slukkes.
Da standby-funktionen automatisk
slukker for apparatet efter adskillige
minutter for at reducere energiforbruget,
kan det være nødvendigt at tænde for
apparatet igen.
Se afsnittet Standby i kapitlet Daglig brug
for yderligere detaljer.
7.3 Temp.
Når du vælger et vaskeprogram, foreslår
apparatet automatisk en
standardtemperatur.
Tryk gentagne gange på denne knap,
indtil den ønskede temperaturværdi vises
på displayet.
Når displayet viser lamperne ,
opvarmer apparatet ikke vandet.
7.4 Spin
Når du indstiller et program, indstiller
apparatet automatisk den maksimalt
tilladte centrifugeringshastighed med
undtagelse af program Denim. Med
denne indstilling kan du ændre
standardcentrifugeringshastigheden.
Tryk gentagne gange på denne knap for
at:
Reducere
centrifugeringshastigheden.
Displayet viser kun de
centrifugeringshastigheder, der er
tilgængelige for det indstillede
program.
Ekstra centrifugeringstilvalgIngen
centrifugering .
Foretag denne indstilling for at
deaktivere alle centrifugeringsfaser.
Apparatet udfører kun én
tømningsfase af det valgte
vaskeprogram. Foretag denne
indstilling for meget sarte tekstiler.
Skyllefasen bruger mere vand til visse
vaskeprogrammer
Aktiver tilvalget Skyllestop .
Den afsluttende centrifugering
udføres ikke. Vandet tømmes ikke ud
af maskinen efter sidste skylning for
at undgå, at tøjet krøller.
Vaskeprogrammet slutter med vand i
tromlen.
Displayet viser indikatoren . Lugen
forbliver låst, og tromlen roterer
regelmæssigt for at mindske foldning i
tøjet. Du skal tømme vandet ud for at
låse op for låget.
Hvis du trykker på knappen Start/
Pause
, udfører apparatet
centrifugeringsfasen og tømmer
vandet.
Apparatet tømmer
automatisk vandet ud
efter ca. 18 timer.
Aktivér indstillingen Nat .
De mellemliggende og afsluttende
centrifugeringsfaser undertrykkes, og
programmet ender med vand i
tromlen. Dette hjælper med at
forhindre folder.
Displayet viser kontrollampen .
Låget forbliver låst. Tromlen drejer
regelmæssigt for at mindske foldning i
tøjet. Du skal tømme vandet ud for at
låse op for låget.
Da programmet er meget stille, er det
velegnet til brug om natten, hvor der
er mulighed for billigere elektricitet. I
visse programmer foregår
skylningerne med ekstra vand.
DANSK 13
Hvis du trykker på knappen Start/
Pause , udfører apparatet kun én
tømningsfase.
Apparatet tømmer
automatisk vandet ud
efter ca. 18 timer.
7.5 Prewash
Med dette tilvalg kan du tilføje en
forvaskefase til et vaskeprogram.
Den tilsvarende lampe over
berøringsknappen lyser.
Brug dette tilvalg til at tilføje en
forvask-fase ved 30 °C inden
vaskefasen.
Dette tilvalg anbefales til meget
beskidt vasketøj, især hvis det
indeholder sand, støv, mudder og
andre faste partikler.
Tilvalgene kan øge
programmets varighed.
7.6 Stains
Berør denne knap for at tilføje
pletfjernerfasen til et program.
Den tilsvarende lampe over
berøringsknappen lyser.
Brug denne funktion til vasketøj med
pletter, der er svære at få af.
Når du indstiller denne funktion, skal du
komme pletfjerner i rummet
.
Pletfjerneren bliver forhåndsblandet og
opvarmet med vaskemiddel for at
forbedre dens virkning.
Dette tilvalg øger
programmets varighed.
Dette tilvalg kan kun
tilvælges ved temperaturer
på mindst 40 °C.
7.7 Permanent Extra Rinse
Med dette tilvalg kan du tilføje nogle få
skylninger alt efter det valgte
vaskeprogram.
Brug dette tilvalg for personer med
allergier over for vaskemiddelrester og
med følsom hud.
Dette tilvalg øger
programmets varighed.
Den tilsvarende lampe over
berøringsknappen lyser og forbliver også
permanent tændt i løbet af de næste
programmer, indtil dette tilvalg er
deaktiveret.
7.8 Permanent Soft Plus
Indstil dette tilvalg til at optimere
fordelingen af blødgøringsmiddel og
forbedre stoffets blødhed.
Anbefales, når du bruger
blødgøringsmidlet.
Dette tilvalg øger
programmets varighed.
Den tilsvarende lampe over
berøringsknappen lyser og forbliver også
permanent tændt i løbet af de næste
programmer, indtil dette tilvalg er
deaktiveret.
7.9 Plus Steam
Berør denne knap for at indstille
dampniveauet. Det er kun muligt med
programmer, hvor dampfunktionen er
tilgængelig. Dampfasens varighed
ændres alt efter dit valg. Når Plus damp-
funktionen er indstillet, ender
programmet med en antikrølfase,
hvorunder tromlen lejlighedsvis roteres
for at forhindre krøller. Displayet viser
og , og Start/Pause -
knappen lyser også. I slutningen af
antikrølfasen stopper tromlen helt sikkert,
lampen slukkes, lugen låses op.
Brugeren kan når som helst afslutte
antikrølfasen ved at:
ved at trykke på On/Off-knappen i
nogle få sekunder for at aktivere eller
deaktivere apparatet
dreje programvælgeren til en anden
position.
7.10 Delay Start
Med dette tilvalg kan du udskyde starten
af et program til et mere belejligt
tidspunkt.
www.electrolux.com14
Tryk på knappen gentagne gange for at
indstille de nødvendige tilvalg. Tiden
øges i trin på 1 time op til 20 timer.
Displayet viser den lampen og den
valgte udskudte tid. Efter, at du har
trykket på knappen Start/Pause ,
begynder apparatet nedtællingen, og
låget låses.
7.11 Time Manager
Med dette tilvalg kan du reducere
programvarigheden afhængigt af
mængdens størrelse og graden af snavs.
Når du indstiller et vaskeprogram, viser
displayet standard varigheden og
tankestreger.
Berør knappen Time Manager for at
reducere programvarigheden efter dine
behov. Displayet viser den nye
programvarighed, og en række
tankestreger mindskes i
overensstemmelse hermed:
velegnet til en fuld mængde
normalt snavset tøj.
et hurtigt program til en fuld
mængde let snavset tøj.
meget hurtigt program til en mindre
mængde let snavset tøj (maks. halv
mængde anbefalet).
det korteste program til at opfriske
en lille mængde vasketøj.
Time Manager er kun tilgængelig med
programmerne i tabellen.
kontrollampe
Eco 40-60
Bomuld
Syntetisk
1)
kontrollampe
Eco 40-60
Bomuld
Syntetisk
1)
Standardvarighed for alle programmer.
Time Manager med dampprogrammer
Ved indstilling af et dampprogram gør
denne knap det muligt at vælge tre
dampniveauer, og programvarigheden
reduceres i overensstemmelse hermed:
: maksimal.
: medium.
: minimal.
I nogle apparater reduceres
programvarigheden uden at
vise tankestreger.
7.12 Start/Pause
Tryk på knappen Start/Pause for at
starte, sætte apparatet på pause eller
afbryde et igangværende program.
DANSK 15
8. PROGRAMMER
8.1 Programoversigt
Program
Standardtem‐
peratur
Temperatur‐
område
Referen‐
ce-centri‐
fugerings‐
hastighed
Centrifu‐
geringsin‐
terval
Maksi‐
mum
fyld‐
ning
Beskrivelse af programmet
(Arten af vasketøj og graden af snavs)
Vaskeprogrammer
Eco 40-60
40 °C
1)
60 °C - 30 °C
2)
1300 rpm
(1300-
400) rpm
7 kg Hvidt og farveægte bomuld. Normalt snav‐
set tøj. Energiforbruget nedsættes, og vaske‐
programmets varighed forlænges, hvilket sik‐
rer gode vaskeresultater.
Bomuld
40 °C
90 °C - koldt
1300 rpm
(1300- 400
rpm)
7 kg Hvid og kulørt bomuld. Normalt, meget og
let snavset tøj.
Syntetisk
40 °C
60 °C – koldt
1200 rpm
(1200 -
400 rpm)
3 kg Syntetiske eller blandede stoffer. Normalt
snavset tøj.
Finvask
30 °C
40 °C – koldt
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
2 kg Sarte stoffer, såsom akryl, viskose og
blandede stoffer, der kræver en mildere
vask. Normalt og let snavset tøj.
Dampprogrammer
Damp
-
1 kg Dampprogram til bomuldsgenstande og
syntetiske genstande. Damp kan bruges til
tørt
3)
eller vasket vasketøj, eller hvis det er
gået med én gang. Dette program reducerer
foldninger og lugte
4)
og afslapper fibrene.
Fjern vasketøjet fra tromlen, umiddelbart efter
programmet er afsluttet. Efter et damppro‐
gram bliver strygningen let. Brug ikke vaske‐
middel. Fjern om muligt pletter ved at vaske
eller anvende lokal pletfjerner. Dampprogram‐
mer har ingen hygiejnefunktion. Indstil ikke et
dampprogram til denne type stoffer:
Genstande, der ikke er velegnede til tørre‐
tumbling.
Alle tekstiler med dele af plastik, metal, træ
eller lignende.
www.electrolux.com16
Program
Standardtem‐
peratur
Temperatur‐
område
Referen‐
ce-centri‐
fugerings‐
hastighed
Centrifu‐
geringsin‐
terval
Maksi‐
mum
fyld‐
ning
Beskrivelse af programmet
(Arten af vasketøj og graden af snavs)
Kashmir
-
1 kg Uld og kashmir. Kort program til genopfrisk‐
ning af maksimum 1 kg uld- og kashmirtøj, der
kan vaskes i maskine og i hånden, uden vask.
Ved behandling af mindre mængder kan pro‐
gramvarigheden reduceres yderligere ved
hjælp af tilvalget Time Manager.
ADVARSEL!
Brug ikke dette program med uld‐
tøj mærket kun til rensning.
Specialprogrammer
Centrifugering/
Tømning
1300 rpm
(1300 -
400 rpm)
7 kg Alle stoffer, bortset fra uld og sarte stoffer.
Til at centrifugere vasketøjet og tømme vand‐
et ud af tromlen.
Skyl
1300 rpm
(1300- 400
rpm)
7 kg Alle stoffer, bortset fra uld og meget sarte
stoffer. Program til skylning og centrifugering
af vasketøjet. Standard centrifugeringshastig‐
heden er den, der bruges til bomuldsprogram‐
mer. Nedsæt centrifugeringshastigheden efter
typen af vasketøj. Indstil om nødvendigt tilval‐
get Extra Rinse for at tilføje skylninger. Med
lav centrifugeringshastighed foretager appara‐
tet skånsomme skylninger og en kort centrifu‐
gering.
Yderligere vaskeprogrammer
Dunjakke
40 °C
60 °C – koldt
800 rpm
(800 - 400
rpm)
2 kg Specialprogram til en enkelt dynejakke, syn‐
tetisk tæppe, dyne, sengetæppe osv.
Kvik 14 min.
30 °C
800 rpm
(800- 400
rpm)
1,5 kg Syntetiske og blandede stoffer. Let snavse‐
de ting og ting, der skal opfriskes.
DANSK 17
Program
Standardtem‐
peratur
Temperatur‐
område
Referen‐
ce-centri‐
fugerings‐
hastighed
Centrifu‐
geringsin‐
terval
Maksi‐
mum
fyld‐
ning
Beskrivelse af programmet
(Arten af vasketøj og graden af snavs)
Outdoor
30 °C
40 °C – koldt
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
2 kg
5)
1 kg
6)
Anvend ikke skyllemiddel, og
sørg for, at der ikke er rester af
skyllemiddel i beholderen til va‐
skemiddel.
Syntetiske sportsgenstande. Dette program
er beregnet til mild vask af moderne sportstøj
til udendørs brug og er også egnet til træ‐
ningscenter, cykling eller jogging og lignende
udendørstøj. Den anbefalede mængde vaske‐
tøj er 2 kg.
Vandtætte, åndbare og vandafvisende stof‐
fer. Dette program kan også bruges som van‐
dafvisende gendannelsesprogram, der er be‐
regnet specifikt til at behandle tøj med et hy‐
drofobt lag. Gør følgende for at udføre det
vandafvisende gendannelsesprogram:
Hæld vaskemidlet i beholderen .
Hæld en speciel vandafvisende gendanner
til stof i skuffens rum til skyllemiddel
.
Reducer fyldningen til 1 kg.
For at forbedre den vandafvisen‐
de gendannelseshandling yderli‐
gere bør du tørre tøjet i en tørre‐
tumbler ved at indstille Outdoor
tørreprogrammet (hvis tilgænge‐
ligt, og vaskemærket tillader tør‐
retumbling).
Denim
30 °C
40 °C – koldt
800 rpm
(1200 -
400 rpm)
2 kg Specialprogram til Denimtøj med skånsom
vaskefase for at minimere farvefalmning
og mærker. Det anbefales at reducere fyld‐
ningen for at få en mere skånsom vask.
UltraWash
30 °C
60 °C - 30 °C
1300 rpm
(1300 -
400 rpm)
3 kg Bomuldstøj. Intensivt program til sikring af
gode vaskeresultater på kort tid.
www.electrolux.com18
Program
Standardtem‐
peratur
Temperatur‐
område
Referen‐
ce-centri‐
fugerings‐
hastighed
Centrifu‐
geringsin‐
terval
Maksi‐
mum
fyld‐
ning
Beskrivelse af programmet
(Arten af vasketøj og graden af snavs)
Uld
40 °C
40 °C – koldt
1200 rpm
(1200 -
400 rpm)
1,5 kg Uld, der kan vaskes i maskinen, og uld, der
kan vaskes i hånden og andet stof med
symbolet for «håndvask».
7)
.
1)
I henhold til Kommissionens forordning EU 2019/2023 er dette program ved 40 °C i stand
til at vaske normalt snavset bomuldstøj, der erklæres vaskbart ved 40 °C eller 60 °C, sam‐
men i det samme program.
Se kapitlet "Forbrugsværdier" for den opnåede temperatur i vasketøjet, pro‐
gramvarigheden og andre data.
De mest effektive programmer med hensyn til energiforbrug er generelt dem,
der vasker ved lavere temperaturer og længere varighed.
2)
Standardprogrammer for energimærkede forbrugsværdier. Ifølge EU-forordning
1061/2010 er dette program ved 60 °C «Standard 60°C bomuldsprogrammet», og ved
30 °C er det «Standard 40°C bomuldsprogrammet». Det er de mest effektive programmer,
når det drejer sig om kombineret energi- og vandforbrug, til vask af normalt snavset bom‐
uldstøj.
Vaskefasens vandtemperatur kan variere fra den temperatur, der er angivet for
det indstillede program.
3)
Hvis du indstiller et dampprogram med tørt vasketøj, vil vasketøjet ved programmets af‐
slutning måske være fugtigt. Hæng genstandene til tørre i ca. 10 minutter.
4)
Dampprogram fjerner ikke meget intens lugt.
5)
Vaskeprogram.
6)
Vaskeprogram eller vandtæthedsfase.
7)
Under denne cyklus roterer tromlen langsomt for at sikre en mild vask. Det kan virke som
om, tromlen ikke roterer eller ikke roterer ordentligt for dette program.
Kombinationer af programvalgmuligheder
Program
Spin
Prewash
1)
Stains
2)
Extra Rinse
Soft Plus
Plus Steam
2)
Delay Start
Time Manager
Eco 40-60
Bomuld
Syntetisk
Finvask
DANSK 19
Program
Spin
Prewash
1)
Stains
2)
Extra Rinse
Soft Plus
Plus Steam
2)
Delay Start
Time Manager
Damp
Kashmir
Centrifugering/
Tømning
3)
Skyl
Dunjakke
Kvik 14 min.
Outdoor
Denim
UltraWash
Uld
1)
Prewash og Stains kan ikke vælges sammen.
2)
Dette tilvalg kan kun vælges ved temperaturer på under 40 °C.
3)
Hvis du indstiller tilvalget Ingen centrifugering, udfører apparatet kun tømning.
Velegnede vaskemidler til vaskeprogrammer
Program Universal‐
pulver
1)
Flydende
universal
Flydende til
farvet
Finvask uld Special
Eco 40-60 -- --
Bomuld
-- --
Syntetisk
-- --
Finvask
-- -- --
Dunjakke
-- -- --
Kvik 14 min.
-- -- --
Outdoor
-- -- --
Denim
-- --
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux EW8T6337E5 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes