VALERA Vanity Hi-Power VA 8605 RB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
INSTRUCTIONS FOR USE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
MODO DE EMPLEO
GEBRUIKSAANWIJZING
MODO DE UTILIZAÇAO
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING’
HASZANÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANIM TALİMATLARI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
使用说明
UPUTE ZA KORIŠTENJE
KASUTUSJUHEND
NAVODILA ZA UPORABO
NÁVOD NA POUŽITIE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ʮ
ʬ
ʹʥʮʩʹ ʺʥʠʸʥʤʩʩʹʡʩ ʭʩʮʢʣ ʸʲʩʹ
Hairdryer
Haartrockner
Sèche-cheveux
Asciugacapelli
Secador
Haardroger
Secador
Hårtørkeren
Hårtork
Hiustenkuivaaja
Hårtørrere
Hajaszáritó
Vysoušeče vlasů
Uscător de păr
Suszarka do włosów
Σεσουάρ
Saç kurutma makinasi
Фен
Фен
Sušilo za kosu
Föön
Sušilec za lase
Sušič
Сешоар
ʮʬʩʩʹʡʩ ʸʲʩʹ
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.58 Pagina 1
2
1
530..
533..
541..
542..
553..
554..
560..
561..
566..
581..
583..
584..
586..
1
Fig 1 mod: 543.. 545...
Fig 1 mod:
COOL/COLD
COOL
Fig 2
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.58 Pagina 2
61
Русский
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Оригинальная инструкция
Прочитайте внимательно настоящую инструкцию по эксплуатации.
Также доступны на сайте www.valera.com
УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Важно: Для повышения безопасности эксплуатации прибора электрическую сеть,
используемую для его питания, рекомендуется снабдить дифференциальным
предохранительным выключателем на силу тока не более 30 мА. Для получения более
подробной информации обратитесь в специализированную службу.
Перед использованием убедитесь, что прибор не содержит следов влаги: электроприбор
должен быть абсолютно сухим.
• Не пользуйтесь прибором вблизи заполненных водой ванн, раковин или иных
емкостей.
• Данный прибор может быть использован детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями, лицами, не обладающими
достаточными знаниями или опытом, исключительно в том случае, если им было показано, как
использовать прибор, и они находятся под присмотром лиц, отвечающих за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Не позволяйте детям разбирать или очищать прибор или его части без присмотра взрослых.
Не используйте прибор, если в нем наблюдается неисправность. Не пытайтесь сами
отремонтировать электрический прибор, а обратитесь к авторизованному мастеру. Если кабель
питания поврежден, его замена должна проводиться самим изготовителем или специалистами его
сервисного центра, либо же техником с подобной им квалификацией с целью предупреждения
всех возможных рисков.
Если аппарат используется в ванной комнате, необходимо после использования вынимать
вилку шнура питания из розетки, так как близость воды представляет опасность даже когда
прибор выключен.
Подключайте фен только к сети переменного тока и обязательно проконтролируйте, чтобы
напряжение сети, соответствовало напряжению, обозначенному на корпусе прибора.
Не погружайте никогда прибор в воду или какую-либо другую жидкость.
• Никогда не оставляйте прибор в местах, где он мог бы упасть в воду или иную
жидкость.
Упавший в воду или в другую жидкость электроприбор не пытайтесь вытащить, пока
он присоединен к сети электрического тока; немедленно выньте сетевую вилку из
розетки.
После использования всегда выключайте фен.
Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки, никогда не тяните рукой за шнур прибора.
Обращайте особое внимание на то, чтобы воздухозаборное отверстие и отверстие для
выхода воздуха были всегда открытыми.
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.58 Pagina 61
62
Важно
Настоящий прибор соответствует правилам техники
безопасности для электрических приборов.
Прибор оснащен предохранительным термостатом и
отключается автоматически в случае перегрева. После
короткого перерыва в эксплуатации прибор
автоматически включается снова, тем не менее, перед
продолжением работы убедитесь, что воздухозаборное
отверстие и отверстие для выхода воздуха не загрязнены.
Данный прибор соответствует европейским Директивам
2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC и
стандарту (ЕС) N. 1275/2008.
Способ использования
Переключение (только при наличии
соответствующих функций на приобретенной
вами модели)
Модели 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..
ON=ON/OFF (удерживайте кнопку в нажатом состоянии для
функционирования прибора)
0=Выключено
COOLеплый воздух
1орячий воздух / слабый поток воздуха
2=Очень горячий воздух / сильный поток воздуха
Модели 543.., 545.., 560.., 561.., 566.., 581.., 583.., 584.., 586..
Установки скорости
вентилятора
Температура
0=Выключено 1еплый воздух (=COOL модели 543., 545., 561…)
1=Слабый поток воздуха 2орячий воздух (=1/ЕСО модели 543., 545., 561…)
2=Сильный поток воздуха 3=Очень горячий воздух (=2/МАХ модели 543., 545., 561..
Модели 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P
ON=вкл./выкл. (держать кнопку нажатой для включения
прибора)
Установки скорости
вентилятора
Температура
0=Выключено 1еплый воздухх
1=Слабый поток воздуха 2орячий воздух
2=Сильный поток воздуха 3=Очень горячий воздух
Функция COOL или COLD (для фенов,
оснащенных этим устройством) - Рис. 2
Эта функция служит для фиксации складок после укладки.
Насадка-концентратор
Благодаря этой насадке вы можете точно направлять поток
горячего или прохладного воздуха на отдельные пряди волос.
Диффузор / Моделирующая насадка
(для приборов укомплектованных данной
принадлежностью)
насадка позволяет придавать прическе объем и делает
кудрявые или завитые волосы естественно мягкими. Возьмите
прядь влажных (но не мокрых) волос и, разминая их в ладони,
пропускайте горячий воздух сквозь пальцы насадки.
Установка диффузора: см, рис. 1.
В случае использования диффузора "Volume (объем)"
введите пальцы диффузора в волосы, как если бы это были
пальцы руки, чтобы выходящий из них теплый воздух сделал
волосы пышными у корней и придал им больший объем.
ВНИМАНИЕ: При использовании диффузора должен
использоваться режим, в котором переключатель
Перед тем как убрать фен на место, охладите его, никогда не наматывайте шнур вокруг
прибора.
Не используйте прибор, если есть какая-либо неисправность, повреждён шнур питания
или после его падения. Не пытайтесь ремонтировать электроприбор сами, отнесите его
в сервисную службу.
Данный прибор должен использоваться только в предназначенных для него целях. Любое
другое его применение считается ненадлежащим и, следовательно, опасным.
Изготовитель не несет ответственность за ущерб, вытекающий из ненадлежащего или
неверного использования прибора.
олько для модели 560.., 566.., 581.., 583.., 584.., 586..)
Эти модели разработаны для профессионального использования.
При выборе высоких значений температур из прибора поступает очень горячий воздух. При
домашнем использовании выбирайте пониженные значения температур и не
задерживайтесь подолгу на отдельных участках волос во избежание их повреждения или
повреждения кожи головы.
Уровень звукового давления для фенов для профессионального использования меньше
70 дБ(A).
Обозначение прибора (см. технические данные изделия)
HAND-HELD HAIR DRYER FOR PROFESSIONAL USE
Перевод:
ПОРТАТИВНЫЙ ФЕН ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.59 Pagina 62
63
температуры / переключатель мощности фена находятся
в минимальной позиции.
Фильтр (для моделей, имеющих эту опцию)
В фене, под воздухозаборной решеткой, вмонтирован съемный
фильтр. Его назначение задерживать пылинки и волосы,
которые могли бы проникнуть внутрь прибора. Очистку
фильтра можно проводить проточной водой. Для этого
необходимо сначала снять воздухозаборную решетку, а затем
вынуть фильтр. После очистки необходимо проконтролировать,
чтобы фильтр находился в абсолютно сухом состоянии перед
его повторным использованием. После очистки установите на
место фильтр, а затем воздухозаборную решетку.
Переключатель напряжения
(для моделей, имеющих эту опцию)
Если фен оснащен этим переключателем, то перед началом
использования прибора напряжение должно быть установлено
в положение, соответствующее напряжению питающей сети
(110-125 В или 220-240 В). Переключение выключателя из
одного положения в другое можно производить с помощью
небольшой отвёртки или аналогичного инструмента.
Ionic Wellness
(для моделей, имеющих эту опцию)
Данная функция обеспечивается генератором, вырабатывающим
миллионы очищающих воздух отрицательно заряженных ионов.
Что такое ионы?
Ионы представляют собой присутствующие в воздухе частицы,
обладающие электрическим зарядом. Отрицательно
заряженные ионы помогают очищению воздуха, нейтрализуя
ионы с положительным зарядом, которые, наоборот,
способствуют ухудшению его состояния, удерживая в
атмосфере значительное число загрязняющих элементов.
Высокое содержание в воздухе отрицательных ионов
наблюдается после грозы, или у моря и в горах, вблизи
водопадов и водных потоков; при этом человек испытывает
чувство комфорта, благодаря чистому, естественному и
живительному воздуху.
Лучшее увлажнение волос
Отрицательно заряженные ионы способствуют сохранению
необходимого увлажнения для ваших волос.
Они дробят частицы воды, находящиеся на только что
вымытых волосах, тем самым позволяя стержням волос
поглощать ее большее количество, что восстанавливает
внутри них естественный баланс влажности.
Эффект бальзама
Лучшее смачивание способствует кондиционированию ваших
волос, оказывает восстанавливающий эффект и делает их
более мягкими и легче расчесываемыми, увеличивая их
объем и блеск.
Отсутствие статического электричества и
эффекта “разлетающихся" волос
Отрицательно заряженные ионы способствуют снижению
статического электричества и эффекта “разлетающихся"
волос (когда волосы торчат в разные стороны), а также
делают их более гладкими.
Очистительный эффект
Загрязняющие частицы, находящиеся в воздухе (с
положительным зарядом или нейтральные) притягиваются к
отрицательно заряженным ионам, испускаемым феном, при
этом их вес увеличивается и под действием силы тяжести они
падают на пол, делая воздух более чистым.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед очисткой прибора обязательно вынуть сначала
вилку из розетки!
Очистку можно проводить с помощью влажной тряпки.
Прибор нельзя ни в коем случае промывать водой или
любой другой жидкостью!
Защищайте фен от попадания в него пыли. Можно очищать
воздухозаборную решетку щеткой или кистью. Категорически
запрещается производить чистку фена с применением
моющих средств, растворителей, алкоголя и различных
химических составов.
Гарантия
VALERA гарантирует безвозмездное устранение дефектов
прибора возникших по вине производителя при следующих
условиях.
1. Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим
официальным дистрибьютером на территории страны, где
был приобретен прибор. В Швейцарии и в странах
Европейского союза гарантийный срок составляет 24 месяца
при домашнем использовании прибора и 6
месяцев при его профессиональном или подобному
профессиональному применению. Гарантийный срок
вступает в силу с момента покупки прибора. Датой покупки
прибора является дата, указанная в настоящем гарантийном
свидетельстве. Гарантийное свидетельство должно быть
надлежащим образом заполнено и заверено печатью
продавца. Дата приобретения изделия может быть
подтверждена товарным или кассовым чеком продавца.
2. Гарантийное обслуживание предоставляется только при
предъявлении настоящего гарантийного свидетельства и
товарного (кассового) чека.
3. Гарантия предусматривает устранение всех дефектов
изделия, выявленных в течение гарантийного периода,
возникших по вине производителя. Устранение дефектов
может осуществляться путем ремонта прибора либо замены
его. Гарантия не покрывает дефекты или повреждения,
возникшие в результате подключения прибора к
электрической сети, не отвечающей требованиям
действующих норм, неправильного использования прибора,
а также несоблюдения правил пользования.
4. В отношении гарантии не принимаются претензии любого
рода, в частности претензии на возмещение убытков,
причиненных за пределами прибора, с исключением
недвусмысленно установленных действующими законами
случаев возможной ответственности.
5. Гарантийное обслуживание предоставляется безвозмездно.
6. Гарантия теряет силу в случае нарушения конструкции
или ремонта прибора неуполномоченным персоналом.
В случае возникновения какой-либо неисправности верните
надлежащим образом упакованный прибор вместе с
заполненным гарантийным свидетельством с указанием даты
продажи и заверенное печатью продавца, в один из наших
Авторизованных сервисных центров или вашему продавцу,
который передаст его официальном импортеру для
выполнения гарантийного ремонта.
Возможно внесение изменений
VALERA является зарегистрированным торговым
знаком Ligo Electric S.A. – Швейцария
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.59 Pagina 63
64
ϝΎϤόΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠό
Η
-
Δ
ϴϠλ
Ϸ
΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍
ΔϳΎϨόΑ ϩάϫ ϝΎϤόΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠόΗ ΃ήϗ΍ .ϊϗϮϤϟ΍ ϰϠϋ Ύ πϳ΃ ΔΣΎΘϣwww.valera.com
ϥΎϣϷ΍ Ε΍ήϳάΤ
Η
ϡΎϫ : ϱάϐΗ ϲΘϟ΍ ϲΑήϬϜϟ΍ έΎϴΘϟ΍ ΔϜΒη ϲϓ ΐϛή ϳ ϥ΄Α ΢μϨϧ ˬΔϴϓΎο· ΔϳΎϤΣ ϥΎϤπϟ
ίϭΎΠΘϳ ϻ έΎϴΗ ϞΧΪΘΑ ϞλΎϓ ϊσΎϗ ΡΎΘϔϣ ίΎϬΠϟ΍30 ήϴΒϣ΃ ϡ)mA .( Ϧϣ ΪϳΰϤϟ
ϞϫΆϣ ϲΑήϬϛ ϲϨϓ ΔόΟ΍ήϤΑ Ϣϗ ˬΕΎϣϮϠόϤϟ΍.
ϪϟΎϤόΘγ΍ ϞΒϗ Ύ ϣΎϤΗ ϑΎΟ ίΎϬΠϟ΍ ϥ΃ Ϧϣ Ϊϛ΄Η .
ϪϴΒϨΗ : ϱ΃ ϭ΃ ΔϠδϐϤϟ΍ϭ
ˬϡΎϤΤϟ΍ νϮΣ Ϧϣ ΏήϘϟΎΑ ίΎϬΠϟ΍ ΍ ΪΑ΃ ϞϤόΘδΗ ϻ
˯ΎϤϟΎΑ ˯ϮϠϤϣ ήΧ΁ ˯Ύϋϭ .
ήϤϋ Ϧϣ ˯΍ΪΘΑ΍ ϝΎϔσϷ΍ ϞΒϗ Ϧϣ ίΎϬΠϟ΍ ΍άϫ ϝΎϤόΘγ΍ ϦϜϤϳ8 ϭ΃ Ε΍ϮϨγ ϞΒϗ Ϧϣ
ιΎΨηϷ΍ ϭ΃ ˬΓΩϭΪΤϤϟ΍ ΔϴϠϘόϟ΍ ϭ΃ ΔϴδΤϟ΍ ϭ΃ ΔϳΪδΠϟ΍ ΕΎϴϧΎϜϣϹ΍ ϱϭΫ ιΎΨηϷ΍
ΕΎϤϴϠόΘΑ ϢϫΪϳϭΰΗ ΪόΑ ϭ΃ ϢϬϴϠϋ ϡίϼϟ΍ ϑ΍ήηϹΎΑ ςϘϓ Δϳ΍έΪϟ΍ϭ ΓήΒΨϟ΍ ϱΩϭΪΤϣ
ίΎϬΠϟ΍ ϝΎϤόΘγΎΑ ϖϠόΘϳ ϱάϟ΍ ήτΨϠϟ ϢϬϛ΍έΩ· ΪϨϋϭ Ϧϣ΁ ϞϜθΑ ίΎϬΠϟ΍ ϝΎϤόΘγ΍ .
ϥΎϤπϟ ϝΎϔσϷ΍ ϰϠϋ ϑ΍ήηϹ΍ ΐΠϳίΎϬΠϟΎΑ ϢϬΒόϟ ϡΪϋ .
ΔΒϗ΍ήϣ ϥϭΪΑ ϝΎϔσϷ΍ ΔϧΎϴμϟ΍ϭ ϒϴψϨΘϟ΍ ΕΎϴϠϤόΑ ϡϮϘϳ ϥ΃ ΐΠϳ ϻ .
ϪϴϠϋ ήϬχ ΍Ϋ· ϙίΎϬΟ ϡΪΨΘδΗ ϻ ϞϠΧ ϱ΃ .ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ίΎϬΠϟ΍ Ρϼλ· ϝϭΎΤΗ ϻ
ΪϤΘόϣ ϲϨϓ ΰϛήϣ
ΔόΟ΍ήϤΑ Ϣϗ ϦϜϟϭ ˬϚδϔϨΑ .ϞΑΎϛ ϥΎϛ ΍Ϋ· ΐΠϳ ˬϒϟΎΗ έΎϴΘϟΎΑ ΔϳάϐΘϟ΍
ϞΒϗ Ϧϣ Ϫϟ΍ΪΒΘγ΍ μϤϟ΍ Δϛήθϟ΍ϭ΃ ϢϋΪϟ΍ ΔϣΪΧ ϯΪϟ ϭ΃ ΔόϨ ΕϼϫΆϣ ϪϳΪϟ κΨη
ϞΟ΃ Ϧϣ ΔϠΛΎϤϣ ήτΧ ϱ΃ ΐϨΠΗ.
ϥ΃ ΚϴΣ ˬϝΎϤόΘγϻ΍ ΪόΑ ˯ΎΑήϬϜϟ΍ ϊΒϨϣ Ϧϋ ϪϠμϔΑ Ϣϗ ϡΎ ϤΤϟ΍ ϲϓ ίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ΪϨϋ
΄ϔτϣ ίΎϬΠϟ΍ϭ ϰΘΣ ΍ήτΧ ϞϜθϳ
˯ΎϤϟ΍ Ϧϣ ϪΑήϗ.
.ϴΘϟ΍ έΪμϣ Ϧϋ ϪϠμϔΑ Ϣϗ ˬϡΎϤΤϟ΍ ϲϓ ήόθϟ΍ ϒϔΠϣ ϝΎϤόΘγ΍ ΪϨϋ ΪόΑ ϲΑήϬϜϟ΍ έΎ
΄ϔτϣ ϒϔΠϤϟ΍ϭ ϰΘΣ ΍ ήτΧ ϞϜθϳ ϥ΃ ϦϜϤϳ ϩΎϴϤϟ΍ Ϧϣ ϪΑήϗ ϥ΃ ΚϴΣ ˬϝΎϤόΘγϻ΍ .
ϪΘϴΤϨΗ Ϧϋ Ύ Ϥ΋΍Ω ίΎϬΠϟ΍ ˯ΎϔσΈΑ Ϣϗ .
ϪΟϭήΧϭ ˯΍ϮϬϟ΍ ϝϮΧΩ ΕΎϜΒη ϥϮϜΗ ϥ΃ ϰϠϋ ιήΤΗ ΔϘϳήτΑ ήόθϟ΍ ϒϔΠϣ ϞϤόΘγ΍
ΔϗΎόϣ ϭ΃ ΓΩϭΪδϣ ήϴϏ .
ˬϪϧΎϜϣ ϰϟ· ϩΪϴόΗ ϥ΃ ϞΒϗ ΩήΒϴϟ ήόθϟ΍ ϒϔΠϣ ϙήΗ΃ ίΎϬΠϟ΍ ϝϮΣ ΍ ΪΑ΃ ϲΑήϬϜϟ΍ ϚϠδϟ΍ ϒϠΗ ϻϭ.
Α Ϫ̯ ΩϮη ϩΩΎϔΘγ΍ ̶ϓήμϣ ̵΍ήΑ ΪϳΎΑ Ύϓήλ ϩΎ̴ΘγΩ Ϧϳ΍ ̶Σ΍ήσ ϑήμϣ ϥ΁ ̵΍ή
Ζγ΍ ϩΪη .ϪΑΎϧ ˬή̴ϳΩ ϩΩΎϔΘγ΍ ϪϧϮ̳ήϫ Ζγ΍ ̭ΎϧήτΧ Ϧϳ΍ήΑΎϨΑ ϭ ϩΪϳΩή̳
̶ϘϠΗ ΎΟ .
̶Ϥϧ ϩΎ̴ΘγΩ ϩΪϧίΎγ ΐϴγ΁ ϝϮΌδϣ Ϊϧ΍ϮΗ ϪΑΎϧ ϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ̶ηΎϧ ̶ϟΎϤΘΣ΍ ̵Ύϫ Ύϳ ΎΟ
ΩϮη ̶ϘϠΗ ΖγέΩΎϧ .
560.., 566.., 581.., 583.., 584.., 586.. ϞϳΩϮϣ ςϘϓ
ϲϓήΤϟ΍ ϝΎϤόΘγϼϟ Ύ μϴμΧ ΍άϫ ήόθϟ΍ ϒϔΠϣ ϢϴϤμΗ ϢΗ.
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.59 Pagina 64
65
Ίϓ΍Ω Δϔϴχ
ϭ
COOL ΩέΎΑ ϭ΃COLD ) ήόθϟ΍ ΕΎϔϔΠϤϟ
Γ΍ΩϷ΍ ϩάϬΑ ΓΩϭΰϤϟ΍ (ϞϜθϟ΍ ˰ 2
ϒϴϔμΘϟ΍ ΪόΑ ήόθϟ΍ ΔΤϳήδΗ ΖϴΒΜΘϟ ΔϔϴχϮϟ΍ ϩάϬΑ ϰλϮ
ϳ
.
˯΍ϮϬϟ΍ ΰϛή
ϣ
Ξ΋ΎΘϨϟ΍ ϲτόϳϭ Δόϳήγ ΓέϮμΑ ήόθϟ΍ ϒϴϔΠΘϟ ϲϟΎΜϤϟ΍ ϖΤϠϤϟ΍
ϟ΍ΓΎηήϔϟ΍ ϝΎϤόΘγΎΑ ΔθϫΪϤ . ˬΰϛήϤϟ΍ ΍άϫ ϞπϔΑ ˬΔϘϴϘΤϟ΍ ϲϓϭ
ϰϠϋ ΎϨΧΎγ ϭ΃ ΍ΩέΎΑ ϥΎϛ ˯΍Ϯγ ΔϴϟΎϋ ΔϗΪΑ ˯΍ϮϬϟ΍ ϖϓΩ ϪϴΟϮΗ ϚϨϜϤ
ϳ
ΓΪΣ΍Ϯϟ΍ ήόθϟ΍ ΔϠμ
.
ήηΎϨϟ΍ ϭ΃ ήηΎϨϟ΍"ϲϤϴϟϮϓ"
)ΕΎϘΤϠϤϟ΍ ϩάϬΑ ΓΩϭΰϤϟ΍ ΓΰϬΟϸϟ(
ήόθϟ΍ ϞόΟϭ Ύ ϤΠΣ ήόθϟ΍ ΔϔϴϔμΗ ˯ΎτϋϹ ϲϟΎΜϤϟ΍ ϖΤϠϤϟ΍ Ϯϫ
ΪόΠϤϟ΍ ΔϴόϴΒσ ΓέϮμΑ Ύ ϤϋΎϧ ΖϨϴϨϣήϴΒϟΎΑ ΞϟΎόϤϟ΍ ϭ΃ .
ΔΒσέ ϝ΍ΰΗ ϻ ϲΘϟ΍ ήόθϟ΍ ΕϼμΧ Ϛδϣ΃)ΔϠϠΒϣ Ζδϴϟϭ ( ΎϬϛήΗ΃ϭ
ϢϜόΑΎλ΃ ήΒϋ ήηΎϨϟ΍ Ϧϣ ΥϮϔϨϤϟ΍ ˯΍ϮϬϟ΍ ήϳήϤΘΑ ϒϔΟ ϢΛ ˬΔόϔΗή
ϣ
.
ήηΎϨϟ΍ ΐϴϛή
Η
: Ϣγήϟ΍ ήψϧ΃1 .
ήηΎϨϟ΍ ϝΎϤόΘγ΍ ΔϟΎΣ ϲ
ϓ
"ϲϤϴϟϮϓ"ˬ ϞΧΩ΃"ϊΑΎλ΃ " ήηΎϨϟ΍
ϲϓ ΓήηΎΒ
ϣ
˯΍ϮϬϟ΍ ϞόΠΗ ΓέϮμΑ ϙΪϳ ϊΑΎλ΃ ΎϬϧ΄ϛϭ ˬήόθϟ΍
Ϧϣ ΪϳΰϤϟ΍ ϪΤϨϤϳϭ αΎγϷ΍ Ϧϣ ήόθϟ΍ ϢΨπ ϳ ΎϬϨϣ ΝέΎΨϟ΍ ϦΧΎδϟ΍
ϢΠΤϟ΍ .
ϪϴΒϨ
Η
: Γέ΍ήΤϟ΍ ΔΟέΩ ϥϮϜΗ ϥ΃ ΐΠϳ ήηΎϨϟ΍ ϝΎϤόΘγ΍ ΪϨϋ /
ϯϮΘδϣ Ϟϗ΃ ϰϠϋ Δϋήδϟ΍
ϭ
.
ήΘϠϔϟ΍)ϖΤϠϤϟ΍ ΍άϬΑ ΓΩϭΰϤϟ΍ ΓΰϬΟϸϟ(
ωΰϨϠϟ ϞΑΎϗ ήΘϠϔΑ Ω ϭΰϣ ήόθϟ΍ ϒϔΠ
ϣ
Ε΍ήϴόθϟ΍ϭ έΎΒϐϟ΍ ΰΠΘΤϳ
˯΍ϮϬϟ΍ ϊϣ ϲΗ΄ϳ Ι ϮϠϣ ˯ϲη ϱ΃
ϭ
. ˯ΎϤϟ΍ ΖΤΗ ήΘϠϔϟ΍ ϞδϏ ϦϜϤϳ
ϱέΎΠϟ΍ . ϲϔϠΨϟ΍ ϚΒθϟ΍ Ϟμϓ ϲϔϜϳ ˬήόθϟ΍ ϒϔΠϣ Ϧϣ ϪϋΰϨϟ
˯΍ϮϬϟ΍ ϞΧΪϤ
ϟ
. ϞΒϗ ϪϔϴϔΠΗ Ϧϣ Ϊϛ΄Θϟ΍ ΐΠϳ ˬήΘϠϔϟ΍ ϞϴδϏ ΪόΑϭ
ήόθϟ΍ ϒϔΠϣ ϲϓ Ϫόοϭ ΓΩΎϋ· . ΔϜΒθϟ΍ ΐϴϛήΗ ΓΩΎϋ· ϢΛ Ϧϣϭ
Ύ πϳ΃ ΔϴϔϠΨϟ΍ .
ΪϬΠϟ΍ ϭ΃ ΩΩήΘϟ΍ ϝ ϮΤ
ϣ
)Γ΍ΩϷ΍ ϩάϬΑ ΓΩϭΰϤϟ΍ ΕϼϳΩϮϤϠϟ.(
ΩΩήΘϟ΍ έΎϴΘΧ΍ ΐΠϳ ϪϧΈϓ ˬΓ΍ΩϷ΍ ϩάϬΑ ΍ Ωϭΰϣ ήόθϟ΍ ϒϔΠϣ ϥΎϛ ΍Ϋ·
ϝΎϤόΘγϻ΍ ϞΒϗ Ύ ϘΒδϣ ΪϬΠϟ΍ ϭ΃110 ˰125 ϭ΃ ΖϟϮϓ220 ˰240
ϡΎϫ
ΔϴΑήϬϜϟ΍ ΓΰϬΟϸϟ ϥΎϣϷ΍ ΕΎϬϴΟϮΗ ϖΑΎτϳ ΍άϫ ήόθϟ΍ ϒϔΠ
ϣ
.
ϥΎϣϸϟ ΕΎΘγϮϣήΘΑ Ω ϭΰϣ ΍άϫ ήόθϟ΍ ϒϔΠ
ϣ
. ωΎϔΗέ΍ ΔϟΎΣ ϲϓ
ΎϴϜϴΗΎϣϮΗϭ΃ ϒϗϮΘϳ ϪϧΈϓ ρ΍ήϓΈΑ Γέ΍ήΤϟ΍ ΔΟέ
Ω
. Γήϴμϗ ΓήΘϓ ΪόΑϭ
ΪϳΪΟ Ϧϣ ϞόΘθ
ϳ
. ϥ΃ Ϧϣ Ϊϛ΄Η ˬίΎϬΠϟ΍ ΎϬϴϓ ϞϤόΘδΗ Γήϣ Ϟϛ ϞΒϗ
ψϧ ˯΍ϮϬϟ΍ ΝϭήΧϭ ϝϮΧΩ ΕΎϜΒ
η
Ύ ϣΎϤΗ Δϔϴ .
ΔϴΑϭέϭϷ΍ ΕΎϴλϮΘϟ΍ϭ ΕΎϬϴΟϮΘϠϟ ϖΑΎτϣ ίΎϬΠϟ΍ ΍άϫ
EU/30/2014 ˬEU/35/2014ˬEC/65/2011
EC/125/2009 Ϣϗέ ϲΑϭέϭϷ΍ ϥϮϧΎϘϟ΍ϭ1275/2008.
ϝΎϤόΘγϻ΍ ΔϘϳή
σ
ϞϳϮΤΘϟ΍)ϪΘϳήΘη΍ ϱάϟ΍ ϞϳΩϮϤϟ΍ ϰϠϋ ϪϘϴΒτΗ ϦϜϤϣ ϥΎϛ ΍Ϋ· ςϘϓ(
ΕϼϳΩϮϤϟ΍530 ...533 ...541 ...542 . ..553 ...554 ..
ON = ϞόΘθϣ / Ίϔτϣ)ίΎϬΠϟ΍ ϞϴϐθΘϟ ϞϴϐθΘϟ ςϐπϟ΍ ϊΑΎΗ .(
0 = Ίϔτϣ
COOL =Ίϓ΍Ϊϟ΍ ˯΍ϮϬϟ΍
1 =ϦΧΎγ ˯΍Ϯϫ/ϒϴϔΧ ˯΍Ϯϫ ϖϓΩ
2 =΍ ΪΟ ϦΧΎγ ˯΍Ϯϫ/
ϱϮϗ ˯΍Ϯϫ ϖϓΩ
ΕϼϳΩϮϤϟ΍543 ..545 ..560 ..561 ..566
581 ..583 ..584 . . .. 586
˯΍ϮϬϟ΍ ϖϓΩ Γέ΍ήΤϟ΍ ΕΎΟέΩ
0 = Ίϔτϣ 1 =Ίϓ΍Ϊϟ΍ ˯΍ϮϬϟ΍ )COOL = ϞϳΩϮϤϟ΍543 .545 .561 ( .
1 = Ίϓ΍Ω ˯΍Ϯϫ ϖϓΩ 2 = ϦΧΎγ ˯΍Ϯϫ)1/ECO = ϝΪϳϮϤϟ΍543 .545 .561 ( .
2 = ϱϮϗ ˯΍Ϯϫ ϖϓΩ 3 = ΍ ΪΟ ϦΧΎγ ˯΍Ϯϫ)2/MAX ϰμϗ΃ = ϝΪϳϮϤϟ΍543 .545 .
561(.
ΕϼϳΩϮϤϟ΍583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P
ON = ϝΎόη· / ˯Ύϔσ·)ςϐπϟΎΑ ήϤΘγ΍
ήόθϟ΍ ϒϔΠϣ ϞϴϐθΘϟ(
ϝ ΪΒϤϟ΍
˯΍ϮϬϟ΍ ϖϓΩ Γέ΍ήΤϟ΍ ΕΎΟέΩ
0 = Ίϔτϣ 1 =Ίϓ΍Ϊϟ΍ ˯΍ϮϬϟ΍
1 = Ίϓ΍Ω ˯΍Ϯϫ ϖϓΩ 2 = ϦΧΎγ ˯΍Ϯϫ
2 = ϱϮϗ ˯΍Ϯϫ ϖϓΩ 3 = ΍ ΪΟ ϦΧΎγ ˯΍Ϯϫ
Γέ΍ήΤϟ΍ ΕΎΟέΩ ήμϗ
΃
ϰϠϋ ϪΘΠϣήΑ ΖϤΗ.΍ ΪΟ Ύ ϨΧΎγ ˯ ΍Ϯϫ ίΎϬΠϟ΍ έΪμ ϳ. ϲ
ϓ
ϭ΃ ήόθϟΎΑ έήπϟ΍ ΐϨΠΘϟϭ ˬϲϟΰϨϤϟ΍ ϝΎϤόΘγϻ΍ Γέ΍ήΣ ΕΎΟέΩ Ϣϴϗ έΎϴΘΧΎΑ Ϣϗ ˬΪϠΠϟ΍
ήόθϟ΍ Ϧϣ ΔϨϴόϣ ΔϘτϨϣ ϰϠϋ ϼϳϮσ ΢ϠΗ ϻ ϭ΃ ΔπϔΨϨϣ .
Ϧϣ Ϟϗ΃ Ϯϫ ϲϓήΤϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγϼϟ κμΨϤϟ΍ ήόθϟ΍ ϒϔΠϤϟ ΕϮμϟ΍ ςϐο ϯϮΘδϣ70
ϞΒϴδϳΩ)A.(
ίΎϬΠϟ΍ ϒϳήόΗ)ΔϴϨϘΘϟ΍ ίΎϬΠϟ΍ ΕΎϧΎϴΑ ήψϧ΍(
HAND-HELD HAIR DRYER FOR PROFESSIONAL USE
ΔϤΟήΘϟ΍:
ϣϲϓήΤϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγϼϟ
ϝΎϘϧ ήόη ϒϔΠ
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.59 Pagina 65
66
VALERA κΨΗ ΔϠΠδϣ ΔϛέΎϣ
Ligo Electric S.A. ΍ήδϳϮγ ˰
ϥΎϤπϟ΍
VALERA ίΎϬΠϟ΍ ϦϤπΗ ρϭήθϟ΍ ϰϠϋ ˯ΎϨΑ Ϫ΋΍ήθΑ ϢΘϤϗ ϱάϟ΍
ΔϴϟΎΘϟ΍:
1. ϥΎϤπϟ΍ ΓήΘϓ ΓΪϣ ˬϲΑϭέϭϷ΍ ΩΎΤΗϻ΍ ϝϭΩ ϲϓϭ ΍ήδϳϮγ ϲϓ
ϲϫ24 ϭ ϲϟΰϨϤϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγϼϟ ήϬη6 ϲϓήΤϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγϼϟ ήϬη
ϚϟΫ ϪΑΎη Ύϣϭ .
ω ίϮϤϟ΍ ϞΒϗ Ϧϣ ΎϫΪϳΪΤΗ ϢΘϳ ˬϥΎϤπϟ΍ ΔϴΣϼλ ρϭήη
˯΍ήθϟ΍ ΪϠΑ ϲϓ ΪϤΘόϤϟ΍ .έΎΗ Ϧϣ ϥΎϤπϟ΍ ΓήΘϓ
΃ΪΒΗ ˯΍ήη Φϳ
ίΎϬΠϟ΍ . ΓΩΎϬη ϰϠϋ ϊ΋ΎΒϟ΍ ϢΘΨΑ Ύ ϘΛϮϣ ˯΍ήθϟ΍ ΦϳέΎΗ ήΒΘόϳϭ
˯΍ήθϟ΍ ϝΎμϳ· Δτγ΍ϮΑ ϭ΃ ˬϥΎϤπϟ΍ .
2. ϭ΃ ϥΎϤπϟ΍ ΓΩΎϬη ί΍ήΑ· ΪϨϋ ςϘϓ ίΎϬΠϟ΍ ϰϠϋ ϥΎϤπϟ΍ ϖΒτϳ
˯΍ήθϟ΍ ϝΎμϳ· ί΍ήΑ· ΪϨϋ.
3. ΓΪϣ ˯ΎϨΛ΃ ήϬψΗ ϲΘϟ΍ ϝΎτϋϷ΍ ϊϴϤΟ Δϟ΍ίΈΑ ϞϔϜΘϳ ϥΎϤπϟ΍
ΎΒγ΃ ΩϮόΗ ϲΘϟ΍ϭ ϥΎϤπϟ΍ ϥΎϳήγ ϭ΃ Ω΍ϮϤϟ΍
ϲϓ ΏϮϴϋ ϰϟ· ΎϬΑ
΢ϴϠμΘΑ ϢΘϳ ϥ΃ ϦϜϤϳ ϝΎτϋϷ΍ ϩάϫ Δϟ΍ί·ϭ ˬϊϴϨμΘϟ΍ ϲϓ ΏϮϴϋ
Ϫδϔϧ ίΎϬΠϟ΍ ϞϳΪΒΘΑ ϭ΃ ίΎϬΠϟ΍ . ϝΎτϋϷ΍ ϲτϐϳ ϻ ϥΎϤπϟ΍ ϥ·
ϭ΃ ΄τΨϟ΍ ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ϞϴλϮΘϠϟ ΎϬΑΎΒγ΃ ΩϮόΗ ϲΘϟ΍ έ΍ήοϷ΍ϭ
ΝέΎΨϟ΍ ϝΎϤόΘγϼϟ ϭ΃ ΊσΎΨϟ΍ ϝΎϤόΘγϼϟ ϭ΃ ˬϲϧϮϧΎϗ ήϴϐϟ΍
ΕΎϤϴϠόΗ ϦϋϝΎϤόΘγϻ΍ .
4. ξϳϮόΘϟ΍ ΔλΎΧϭ ˬΎϬΘόϴΒσ ΖϧΎϛ ΎϤϬϣ ΔΒϟΎτϣ
ϱ΃ ϖΤΗ ϻ
ΔϴϟϭΆδϤϟ΍ ΍Ϊϋ Ύϣ ˬίΎϬΠϟΎΑ κΘΨΗ ϻ ϲΘϟ΍ϭ έ΍ήοϷ΍ Ϧϋ
ΔϳέΎδϟ΍ Ϧϴϧ΍ϮϘϟ΍ ΎϫΩΪΤΗ ϲΘϟ΍ .
5. ϭ΃ ϥΎϤπϟ΍ ΓήΘϓ ΔϟΎσ· ϲϨόϳ ϻ ΍άϫϭ ˬΎϧΎΠϣ ϢΘΗ ϥΎϤπϟ΍ ΔϣΪΧ
ΓΪϳΪΟ ϥΎϤο ΓήΘϓ .
6. · ϭ΃ ίΎϬΠϟΎΑ ΚΒόϟ΍ ϢΗ ΍Ϋ· ϥΎϤπϟ΍ ςϘδϳ ίΎϬΠϟ΍ ΢ϴϠμΗ ϢΗ ΍Ϋ
ΎϨϠΒϗ Ϧϣ ϦϴμΧήϣ ήϴϏ ϦϴϴϨϓ Δτγ΍ϮΑ
.
ϥΎϤπϟ΍ ΓΩΎϬη ϊϣ ϪΘΒϠϋ ϲϓ ίΎϬΠϟ΍ Ϊϋ΃ ˬϞτϋ ΙϭΪΣ ΪϨϋ
ϰϟ· ϭ΃ ΎϨϠΒϗ Ϧϣ κΧήϣ ΔϣΪΧ ΰϛήϣ ϱ΃ ϰϟ· ϊ΋ΎΒϟ΍ Ϧϣ ΔϣϮΘΨϤϟ΍
ϭ
ΩέϮΘδϤϟ΍ ϰϟ· ϩέϭΪΑ ϪϠγήϳ ΚϴΤΑ ϊ΋ΎΒϟ΍ .
ϢϜΘϘτϨϣ ϲϓ έΎϴΘϟ΍ ΓϮϗ ΐδΣ ϚϟΫϭ ΖϟϮ
ϓ
. ϭ΃ ΩΩήΘϟ΍ ϞϳϮΤΗ ϖϴϘΤΘϟ
ΎϤόΘγ΍ ϦϜϤϳ ˬΪϬΠϟ΍ΔϬΑΎθϣ Γ΍Ω΃ ϭ΃ ήϴϐλ ϲϏ΍ήΑ Ϛϔϣ ϝ .
βϴϨϠϳϭ ˰ ϚϴϧϮϳ΃ ήόθϟ΍ ϒϔΠ
ϣ
)Γ΍ΩϷ΍ ϩάϬΑ ΓΩϭΰϤϟ΍ ήόθϟ΍ ΕΎϔϔΠϤϟ.(
ΔϴϘϨϤϟ΍ϭ ΔΒϟΎδϟ΍ ΕΎϧϮϳϷ΍ Ϧϴϳϼϣ ΞΘϨϳ ΪϟϮϤΑ ςΒΗήΗ ΔϔϴχϮϟ΍ ϩάϫ .
ˮΕΎϧϮϳϷ΍ ϲϫ Ύ
ϣ
ΔόϴΒτϟ΍ ϲϓ ΪΟ΍ϮΘΗ ΔϧϮΤθϣ ΕΎΌϳΰΟ ϲϫ ΕΎϧϮϳϷ΍ . ΕΎϧϮϳϷ΍
ΕΎϧϮϳϷ΍ ΪϴϴΤΗ Ύ πϳ΃ϭ ˯΍ϮϬϟ΍ ΔϴϘϨΗ ϰϠϋ ΪϋΎδΗ Ύ ΒϟΎγ ΔϧϮΤθϤϟ΍
ϮΠϟ΍ ήϴϴϐΗ ϲϓ ϢϫΎδΗ ˬβϜόϟ΍ ϰϠϋ ˬϲΘϟ΍ϭ ΔΒΟϮϤϟ΍ ΔϨΤθϟ΍ Ε΍
Ϋ
ΔΛϮϠϤϟ΍ Ϟϣ΍Ϯόϟ΍ Ϧϣ ΍ ήϴΒϛ ΍ ˯ΰΟ Ϫϴϓ ϙήΘΗ
ϭ
.
ΪΟ΍ϮΘΗ ΔΒϟΎδϟ΍ ΕΎϨΤθϟΎΑ ΔϠϤΤϤϟ΍ ΕΎϧϮϳϷ΍ ΓέϮμΑϭ ˯΍ϮϬϟ΍ ϲϓ
ΏήϘϟΎΑ ϝΎΒΠϟ΍ ϲϓ ϭ΃ ήΤΒϟ΍ ϲϓ ϭ΃ ήτϤϟ΍ Ϧϣ ΔϔλΎϋ ΪόΑ ΔλΎ
Χ
αΎδΣϹ΍ ϥΎδϧϹ΍ βϤΘϠϳ ΚϴΣ ϩΎϴϤϟ΍ ϝϭ΍ΪΟ ϭ΃ Εϻϼθϟ΍ Ϧ
ϣ
ϱϮϴΤϟ΍ϭ ϲόϴΒτϟ΍ ˬϲϘϨϟ΍ ˯΍ϮϬϟ΍ ΐΒδΑ ΔΣ΍ήϟΎ
Α
.
ήόθϠϟ ΐσήϣ Ϟπϓ΃
ΔΑϮσήϟ΍ ϰϠϋ υΎϔΤϟ΍ ϰϠϋ ΪϋΎδΗ ΔΒϟΎδϟ΍ ΔϨΤθϟ΍ Ε΍Ϋ ΕΎϧϮϳϷ΍
ΔΑϮϠτϤϟ΍ήόθϠϟ .
ϲϓ ΪΟ΍ϮΘΗ ϲΘϟ΍ϭ ˬ˯ΎϤϟ΍ ΕΎΌϳΰΟ ήϴϐμΘΑ ϡϮϘΗ ΔϘϴϘΤϟ΍ ϲϓ ϲϫ
ϭ
ϪϨϣ έ΍ΪϘϣ ήΒϛ΃ ιΎμΘϣ΍ Ϧϣ ϦϜϤϳ ΎϤϣ ˬΓ ϮΘϟ ϝϮδϐϤϟ΍ ήόθϟ΍
ήόθϠϟ ΔϴόϴΒτϟ΍ ΔΑϮσήϟ΍ ϥί΍ϮΗ Ϊϴόϳ ΚϴΤΑ ˬήόθϟ΍ έάΟ ϞΧ΍Ϊ
ϟ
.
ήόθϟ΍ ϰϠϋ ϲϤδϠΑ ήϴΛ΄
Η
ΠΗϭ ΩΪΠϣ ήϴΛ΄Η ΎϬϟϭ ˬϙήόη ϒϴϴϜΗ ϰϠϋ ΪϋΎδΗ ΓΪϴΠϟ΍ ΔΑϮσήϟ΍Ϟ
ό
Ύ ϧΎόϤϟϭ ήΒϛ΃ Ύ ϤΠΣ ϪϴτόΗϭ ˬςϴθϤΘϟ΍ ϞϬγϭ ΔϣϮόϧ ήΜϛ΃ ήόθϟ΍
ήΜϛ΃.
ΓήϫΎψϟ ϻϭ ΔϨϛΎγ ΕΎϨΤη ϻ"
ήϳΎτΘϟ΍
"
ΔϴΗΎΘγϭήΘϜϟϹ΍ ξϴϔΨΗ ϰϠϋ ΪϋΎδΗ ΔΒϟΎδϟ΍ ΔϨΤθϟ΍ Ε΍Ϋ ΕΎϧϮϳϷ΍
ήϴΛ΄Ηϭ ΔϴΑήϬϜϟ΍"ήϳΎτΘϟ΍ " ήόθϟ΍ ϲϓ)ήόθϟ΍ έ΍ήόθϗ΍ (Ϊ όΠΘϟ΍ϭ.
˯ΎϘϨϟ΍ϭ ΔϓΎψϨϟ΍ ϝϮόϔ
ϣ
ΕΎϧϮϳϷ΍ ϊϴϤΠΘΑ ϡϮϘΗ ήόθϟ΍ ϒϔΠϣ ΎϫΪϟϮϳ ϲΘϟ΍ϭ Ύ ΒϠγ ΔϧϮΤθϤϟ΍
˯΍ϮϬϟ΍ ϲϓ ΔΛϮϠϤϟ΍ ΕΎΌϳΰΠϟ΍)ΓΪϳΎΤϤϟ΍ϭ ΔΒϟΎδϟ΍ ΕΎϨΤθϟ΍ϭ ( ΓΪΣ΍ϭ
ϞόϔΑ νέϷ΍ ϰϠϋ ςϘδΗ ΚϴΤΑ ΔϠϴϘΛ ΎϬϠόΠΗϭ ϯήΧϷ΍ ϰϠϋ
˯΍ϮϬϟ΍ ϲϘϨΗ ϚϟάΑϭ ˬΔϴΑΫΎΠϟ΍.
ΔϧΎϴμϟ΍ϭ ϒϴψϨΘϟ΍
έΎϴΘϟ΍ έΪμϣ Ϧϣ βΑΎϘϟ΍ ωΰϧ΍ ˬϒϴψϨΘϟ΍ ˯ΪΑ ϞΒ
ϗ
!ϗ ϒϴψϨΘΑ Ϣ
˯ΎϤϟΎΑ ΔΒσήϣ εΎϤϗ ΔότϘΑ ίΎϬΠϟ΍ . Ύϗϼσ· ίΎϬΠϟ΍ ήϤϏ ϡΪϋ ΐΠϳ
ήΧ΁ Ϟ΋Ύγ ϱ΃ ϲϓ ϭ΃ ˯ΎϤϟΎ
Α
!έΎΒϐϟ΍ Ϧϋ ΍ ΪϴόΑ ίΎϬΠϟ΍ ϰϠϋ φϓΎΣ .
ϭ΃ ΓΎηήϓ Δτγ΍ϮΑ ˯΍ϮϬϟ΍ άϓΎϨϣ ΕΎϜΒη ϒϴψϨΘΑ Ϣϗ Γέϭήπϟ΍ ΪϨϋ
ϭ
εΎϤϘϟ΍ Ϧϣ Δότϗ Δτγ΍Ϯ
Α
.
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.59 Pagina 66
67
中文
使用说明 -
原文说明
请仔细阅读本说明.
您也可登陆 www.valera.com 查阅
安全警告
重要事项:为了保证具有额外的保护,建议在向设备供电的电路系统
中安装一个介入电流不超过30mA的差动开关。更为详尽的信息请联系您
信得过的电气技工。
在使用本设备前,确保它干燥。
注意:请勿在浴缸、洗手盆或其它盛水容器的附近使用本设备。
8岁以上的儿童以及残疾、聋盲或智障人士或者缺乏经验和知识
的人士,在适当监管下可使用本设备;或者确认他们已学会本设备的
使用、而且他们意识到相关危险时,可使用本设备。
本设备只能连接交流电使用,应检查供电线路的电压是否与设备
上标出的数据相符。
严禁把本设备漫泡在水或其它液体之中。
如有异常请勿使用您的设备。不要尝试私自修理电气设备,应当
交由授权的技术人员。如果供电线损坏,必须由制造商或其技术支
持服务或具有类似资质的工作人员更换,以避免任何可能风险。
如果在浴室使用本器具,用后应拔出电源插头,因为接近水源,
即使关机也会很危险。
请勿把本设备放在可能跌落水中或其它液体中的地方。
严禁尝试拿起跌落在水里的电器设备,应先把其电源插头从供电
插座中拔出。
放下设备时应将其熄灭。
干发器使用后应将其关闭并把电源插头从插座中拔出。严禁拉扯
电线来拔出插头。
使用干发器时,设备的进风网格和出风网格不应存在阻塞现象。
•放干发器前应先冷却勿把电线缠绕在干发器上。
本设备只能作规定的用使用。其的任何用非法
使用且存在危险。由于非法错误使
用而造的任何损,制造商将不任何任。
(仅 560.., 566.., 581.., 583.., 584.., 586..)
风机专业而设,当设最高温度时,本设备会
生非气。
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.59 Pagina 67
68
风器
快速吹干头发为理的附,与发一起可以
头发意的果。由于此集风器,您可以
单束头发上任意风或风。
风机或
Volume
”型吹风机(附有这些配
的器具
型显蓬松或者令卷发或天然柔软的理
想配件
小撮仍微湿的头发(但不是湿漉漉)并保持
让吹风机过您的手措吹干。
机的安装:图1
如果使用
Volume
型吹风机,将风机的指”直接插入头发,
好像人的手风机中出来的气可
以从根部让头发蓬松起来,使它们最大
松程度
注意:使用风器时,干发器只能设最低
温度/速度位置
(对于配型号)
干发器备有阻隔尘埃等空存在的杂物的可
器。器可用水冲沈。可
下干发器后的进风网格,后将其从干发器
出。洗过器后,应确保过全干燥
能装
装上进风网格。
电压(对于配型号)
如干发器备布此,必须在使用前先据供电
的电压来选择110-125V220-240V
过一把小螺丝刀或类似物品可进电压换。
列吹风机
(对于配装备的干发器
能与产生百万净化负离子的发器有
关。
重要事项
本干发器符电器设备的安全标
本干发器备有一个安全恒溫器,在设备过时,
会自动将设备停止运作。经过一段短暂的时
后,设备将会恢复运行每次使用前,应先检
干发器的进风网格和出风网格是否清洁
本电器符合欧洲准2014/30/EU2014/35/EU
2011/65/EC, 2009/125/EC(欧盟)第1275/2008
号法令以及GB4706.1-2005, GB4706.15-
2008, GB4343.
1-2009, GB17625.1-2012
使用方
(仅对合所购买型号
型号 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..
=/ (保持按住令设备)
0 = 熄灭
=
1 = /微
2 = 极热/强
型号. 543.., 545.., 560.., 566.., 561.., 581..,
583.., 584..
, 586..
温度
0 = 熄灭 1 = (=COOL Mod. 543.., 545.., 561..)
1 = 2 = (=1/ЕСО Mod. 543.., 545.., 561..)
2 = 3 = 极热(=2/MAX Mod. 543.., 545.., 561..)
ION=负离子
型号. 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P
=/(保持按住令电器)
温度
0 = 熄灭 1 =
1 = 2 =
2 = 3 = 极热
ION=负离子
COOLCOLD功(对配的干发器)–图2
此功能适合于头发进行定型
家庭使用时,为避免损坏头发或皮肤,请选择较低温度值
或不要对着头发个别区域使用太长
专业的电风的级小于70分贝
•电名称(见产品技术数据
HAND-HELD HAIR DRYER FOR PROFESSIONAL USE
翻译
专业便携式
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.59 Pagina 68
69
保修证
VALERA按照以下条件购买的设备产品
保修:
1.由我司授权的、在产品购买国正式
所订立的保修条款为有效条款
士和欧盟国家的保修期分别为:
24专业类使用6。保修是从设备
购买计算购买日期显示日期
或由经盖章完整填写的本保修证
日期产品购买单据上的日期
2. 只有能本保修证产品购买单
据,本产品保修证书才适用。
3.产品保修可消除在保证期间出现的、由于材料
或制造缺而造障。消除障可
修或更换产品来进产品保修不
不符的电线连接、使用
不当或忽略使用而造障或损
4. 任何其他质的索赔均负责
是设备以外的任何损赔偿对于行法规
规定外。
5. 产品保修服务为免服务;服务本
保修或保修的重
6. 如设备由授权人员动或修,本
保证失效
出现障时,请把产品
的保修证一起我司授权的服务中,或
往你购买产品的商,由负责正式
商进行产品保修。
离子什么?
离子是自中存在的电荷粒离子
中和离子帮助净化空气;而离子
,在气中住大部分污染剂导致
在一场暴后,或者在
上或
附近,存在大量负离子,会人有健康舒适的
感觉,因为存在更、自机的
气。
改善头发的水
离子保持头发的确水离子令
的头发上存在的水子微茎内
可以吸收,从而恢复头发的天然湿度
平衡
头发的护发
的水头发的理,具有再生效果,
头发更柔软理,更蓬松,并
fly away(毛躁)”
离子减少静电、头发fly away
(毛躁)”现象。
净化效
风机出的离子令空气的污染粒子(正
或中)一个吸引另一个,重,以
而跌落到地上,从而净化头发。
清洁和保
前,应先把电源插头从插座中
产品可用清洁
严禁把干发器浸没在水或任何其它液体之中
请把干发器与尘埃隔存放,如有要,可用
进风和出风网格。
注意:严禁使用清洁溶剂酒精各祌
品清洁吹风机。
的权
VALERA是Ligo Electric S.A.的注商标。
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.59 Pagina 69
70
ή
γ
̵ϩΪϨθΨ̡(Diffuser))ΧήΑ έΩ ΎϬϨΗ̶ϝΪϣ ί΍Ύϫ(
̮θΧ ϞϤϋ ΎΑ ϥΩή̯ήγ ̵ϩΪϨθΨ̡ ΍ήѧΑ ̵ϪѧΑ ΖѧϓΎΑ ϭ ϢѧΠΣ ϥΩϭΰѧϓ΍
ϳΎϫϮ
ϣ
̶όϴΒσ έϮσ ϪΑ Ϫ̯ Ζγ΍ ΐγΎϨϣ ̶ Ϯϣ ˬΪ όΠϣ Ϊѧϧ΍ ήѧΑί Ύѧϳ Ν΍.
Ζѧѧθ̴ϧ΍ Ύѧѧ
Α
Ϯѧѧϣ ˬϥΎѧѧΘϳΎϫ ̵΍Ϯѧѧϫ Ϊѧѧϳέ΍ά̴Α ϭ ΪѧѧϴϨ̯ ϊѧѧϤΟ ΍έ ΏϮѧѧσήϣ̵
ϣή
̳
̶ ί΍ Ϫ̯ϩΪϨθΨ̡ ϲϣ ΝέΎΧ ΩϮηˬ Ύϴϣ ί΍Ζθ̴ϧ΍ ϥ έϮѧΒϋ ϥΎѧΘϳΎϫ
ΪѧѧϨ
̯
.ϪѧѧΑ ΍έ ϥΎΗήѧѧγ ˬΪѧѧη ̮ѧѧθΧ ϼϣΎѧѧ̯ ϥΎѧѧΘϳΎϫϮϣ Ϫѧѧ̯ Ϧѧѧϳ΍ ί΍ βѧѧ̡
ϣ΍έ
΁
̶Ζθ̴ϧ΍ ΎΑ ϭ ΪϴϫΩ ϥΎ̰Η ΪϴϫΪΑ ΖϟΎΣ Ϯϣ ϪΑ ϥΎΘϳΎϫ .
ΪѧѧѧϴϨ̯ ϪѧѧѧΟϮ
Η
:ϣΎѧѧѧ̴Ϩϫ ̶ Ϫѧѧѧ̯ϩΪϨѧѧѧθΨ̡ ϭέ ήѧѧѧΑ ΍έ ̵ΐѧѧѧμϧ έ΍Ϯѧѧѧθ
γ
ϩΩή
̯
ϭέ ήѧΑ ΎѧϬϨΗ ΍έ ϩΎ̴ΘγΩ ˬΪϳ΍ ̵ Εέ΍ήѧΣ ϥ΍ΰѧϴϣ Ϟϗ΍ΪѧΣ/Ζϋήѧ
γ
Ϊϳί΍Ϊϧ΍ έΎ̯ Ϫ
Α
.
ϓΎ
λ
̶)ϨΗΧήΑ έΩ ΎϬ ̶ϝΪϣ ί΍ Ύϫ (
ϲϓΎѧѧλ ϪѧѧΑ ΰѧѧϬΠϣ έ΍Ϯѧѧθ
γ
΍ ̵ϧΪѧѧη΍ΪΟ ̶ζѧѧ̰ϣ ί΍ ϊϧΎѧѧϣ Ϫѧѧ̯ Ζѧѧγ΍
ϲϣ ϥίΩΎΑ ϖϳήσ ί΍ ϩΎ̴ΘγΩ ϥϭέΩ ϪΑ Ϯϣ ϭ έΎΒϏϭΩή
̳
ΩϮη .ϓΎλ̶
ϲϣ ΍
έ
Ζѧδη Ώ΁ ήϴη ήϳί ϥ΍ϮΗ . ΍ήѧΑ ̵ ̰Βѧη ˬϥ΁ ϥΩή̯΍ΪѧΟ؞ Θѧθ̶̡
Ϊϴθ̰Α ϥϭήϴΑ ΍
έ
.έΎ̯ΰϴϤΗ ί΍ β̡ ̵ϓΎλˬ̶ ζϴѧ̡ Ϫ̯ ΪϳϮη ϦΌϤτ
ϣ
έΎΑϭΩ ϥΩ΍Ωέ΍ήϗ ί΍؝ ΪηΎΑ ϩΪη ̮θΧ ϼϣΎ̯ ˬέ΍Ϯθγ έΩ ϥ΁ .β̢γˬ
̰Βη ϩέΎΑϭ
Ω
؞ Θθ̡ ̶ΪϴϫΩ έ΍ήϗ ζϳΎΟ έΩ ΍έ .
̫ΎΘϟϭ ή̴ΑΎΨΘϧ΍)ΧήΑ έΩ ΎϬϨΗ ̶ϝΪϣ ί΍ Ύϫ (
Ζѧγ΍ ϪϠϴѧγϭ Ϧѧϳ΍ ϪѧΑ ΰϬΠϣ ΎϤη έ΍Ϯθγ ή̳΍˭ ϪѧΑ ϪΧΎѧηϭΩ ϥΩί ί΍ ζϴѧ̡
̨ϴѧѧ̡ έΎѧѧ̩΁ ΎѧѧΑ ˬϕήѧѧ
Α
Θѧѧθ̳ ̶ ΰѧѧϴ̩ Ύѧѧϳ ̵ϕήѧѧΑ ̫ΎѧѧΘϟϭ αΎѧѧγ΍ ήѧѧΑ ˬϥ΁ ϪϴΒѧѧη
ϲϓήμ
ϣ
γΩ ̫ΎΘϟϭ ˬϥΎΗ ϭέ ήѧΑ ΍έ ϩΎ̴Θ ̵120-110 Ύѧϳ Ζѧϟϭ240-220
ΪϴϨ̯ ϢϴψϨΗ Ζϟ
ϭ
.
ϥϮϳ Ωή̰ϠϤϋ
ϥϮѧѧϳ ̶ѧѧ̳̬ϳϭ ̵΍έ΍Ω ϩΎ̴ΘѧѧγΩ Ϧѧϳ΍ ϩΎ̴ΘѧѧγΩ Ωήѧѧ̰ϠϤϋ ϡΎѧѧ̴Ϩϫ Ϫѧѧ̯ Ζѧѧγ΍ ίΎѧѧγ
ϥϮϳ ί΍ ̶ϧΎϳήΟ ϩΎ̴ΘγΩ ˭Ζγ΍ ϝΎό
ϓ
̶ϣ ΪϴϟϮΗ ̶ϔϨϣ ̵Ύϫ ΪϨ̯.
ˮΖϴδ̩ ϥϮ
ϳ
ϥϮ
ϳ
̶ѧ̰ϳήΘ̰ϟ΍ έΎѧΑ ̵΍έ΍Ω ̶Η΍έΫ Ύϫ ̶ѧϣ ΖѧϓΎϳ ̶ѧΘόϴΒσ έΩ Ϫѧ̯ Ϊѧϧ΍ ΪϧϮѧη.
Ϯѧѧ
ϳ
ϥ ϪѧѧΑ ̶ѧѧϔϨϣ έΎѧѧΑ ̵΍έ΍Ω Ύѧѧϫ ̶ѧѧΜϨΧ ϪϠϴѧѧγϭ ϥϮѧѧϳ ϥΩήѧѧ̯ ΖѧѧΒΜϣ ̵Ύѧѧϫ-ΎѧѧΑ Ϫѧѧ
̯
Ϫѧѧ̴
ϧ
ζϫΎѧѧ̯ ΍έ ϥ΁ Ζѧѧϴϔϴ̯ ˬ΍Ϯѧѧϫ έΩ ϩΪѧѧϨϳϻ΁ Ϟѧѧϣ΍Ϯϋ ί΍ ̵έΎϴѧѧδΑ ϦΘѧѧη΍Ω
̶
ϣ
ΪϨϫΩ- ̶ϣ ̵έΎϳ ΍Ϯϫ ϪϴϔμΗ ϪΑ ΪϨϧΎγέ.
ϥϮϳ ί΍ ̵ΩΎϳί ϢΠ
Σ
έΩ ˬΎѧϳέΩ έΎѧϨ̯ έΩ ˬϕήѧΑ ϭ Ϊѧϋέ ί΍ βѧ̡ ̶ϔϨϣ ̵Ύϫ
ΩϮѧΟϭ ϪѧϧΎΧΩϭέ ϭ έΎѧθΑ΁ ̶̰ϳΩΰϧ έΩ Ύϳ ϥΎΘδϫϮ
̯
ϥΎѧ̰ϣ έΩ ˭Ωέ΍Ω ̵Ύѧϫ
̶ѧѧϣΩ΁ έΩ ρΎѧѧθϧ αΎѧѧδΣ΍ ΐΒѧѧγ ˬ̭Ύѧѧ̡ ϭ κϟΎѧѧΧ ̵΍Ϯѧѧϫ ΩϮѧѧΟϭ έϮ̯άѧѧ
ϣ
̶
ϣ
ΩϮη.
Ϯϣ ؞ϨϴϬΑ ϥϮϴγ΍έΪϴϫ
ϥϮѧѧ
ϳ
̶ѧѧϣ ̵έΎѧѧϳ ΎϤѧѧη ̵Ϯѧѧϣ ؞ѧѧϨϴϬΑ ΖѧѧΑϮσέ φѧѧϔΣ ϪѧѧΑ ̶ѧѧϔϨϣ ̵Ύѧѧϫ ΪϨϧΎѧѧγέ.
Ϫ
Α
̶ѧϣ ̮ѧ̩Ϯ̯ ΍έ ϪΘδη ϩίΎΗ ̵ΎϫϮϣ ̵ϭέ Ώ΁ Ε΍έΫ ϩ̬ϳϭ ؞ϗΎѧγ ϭ ΪѧϨϨ
̯
̶ѧѧϣ έΩΎѧѧϗ ΍έ Ϯѧѧ
ϣ
ΪѧѧϨ̯ ΏάѧѧΟ ̵ήΘѧѧθϴΑ ΖѧѧΑϮσέ ΎѧѧΗ ΪϧίΎѧѧγ ˬϪѧѧΠϴΘϧ έΩ ϭ
̶ϣίΎΑ ϥ΁ ϪΑ ΍έ Ϯϣ ̶όϴΒσ ΖΑϮσ
έ
ΪϨϧ΍Ωή̳.
ΖϟΎΣ ήΛ΍ Ϯϣ ̵ήϳά̡
̶ѧϣ ΎѧϴΣ΍ ΍έ ΎѧϫϮϣ ˬϪѧϨϴϬΑ ϥϮϴѧγέ΍Ϊϴϫ ΍έ Ϯѧϣ ̶̳ΪϨѧθΧέΩ ϭ ϢѧΠΣ ϭ ΪѧϨ
̯
̶ϣ ζϳ΍ΰϓ΍ ϪϧΎη ΪϨϳ΁ήϓ ϭ ˭ΪϫΩ ̶ϣ ϞϴϬδΗ ΍έ Ϯϣ ϥΩή̯ ΪϨ̯.
ϭ Ϧ̯Ύγ ϪΘϴδϳήΘ̰ϟ΍ ΪϴϟϮΗ ϥϭΪ
Α
"ίϭ"Ϯϣ ϥΪη
ϥϮѧѧѧ
ϳ
ѧѧѧϣ Ϧ̯Ύѧѧѧγ ϪΘϴѧѧѧδϳήΘ̰ϟ΍ ̶ѧѧѧϔϨϣ ̵Ύѧѧѧϫ̶ѧѧѧϣ ζϫΎѧѧѧ̯ ΍έ Ϯ ΐΒѧѧѧγ ϭ ΪѧѧѧϨϫΩ
ζϴ
̡
ί΍ ̵ήϴ̳"ίϭ"̶ϣ Ϯϣ ϥΪη ΪϧϮη.
΍Ϯϫ ζϳϻΎ
̡
ϥϮѧѧ
ϳ
̶ѧѧϔϨϣ έΎѧѧΑ ̵΍έ΍Ω ̵Ύѧѧϫ ̶ѧѧϣ ϥϭήѧѧϴΑ έ΍Ϯѧѧθγ ί΍ Ϫѧѧ̯ ̵΍ ΐΒѧѧγ ˬΪѧѧϨϳ
΁
̶ѧѧ
ϣ
΍Ϯѧѧϫ ϩΪѧѧϨϳϻ΁ Ε΍έΫ Ϫѧѧ̯ ΪϧϮѧѧη) ̶ѧѧΜϨΧ Ύѧѧϳ ΖѧѧΒΜϣ έΎѧѧΑ ̵΍έ΍Ω (ΏάѧѧΟ
ϩΪϴѧθ̯ Ϧϴѧϣί ΖϤγ ϪΑ ϪΑΫΎΟ ̵ϭήϴϧ ϭ ̶Ϩϴ̴Ϩγ ήΛ΍ έΩ ϭ ΪϧϮη ή̴ϳΪϤϫ
ΠϴΘϧ έΩ ϭ ΪϧϮ
η
̶ϣ ϞλΎΣ ΰϴϤΗ ̶ϳ΍Ϯϫ ˬϪ ΩΩή̳.
d^i ÉZne ¹Z¿ Y ·Y
Á
d¯/ Ç|/Ligo Electric. S.A ËÂ/ {
d
Y
.
ΖϧΎϤ
ο
ϪϣΎϧ
VALER
A
ϱέ΍ΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳ΍ήη ΎΑ ΍έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη
ϲ
ϣ
ΪϳΎϤϧ:
1. ϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳ΍ήη ϊϳίϮΗ ςγϮΗ ϩΪη ϞΤϣ έϮθ̯ έΩ Ύϣ ϲϤγέ ϩΪϨϨ̯
ΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΪϳήΧ .Ϯγ έΩ ϩέϭΩ ˬΎ̡ϭέ΍ ϪϳΩΎΤΗ΍ ̵ΎϫέϮθ̯ έΩ ϭ βϴϳ
̶Θϧ΍έΎ̳24 ϭ ˬ̶̴ϧΎΧ ϩΩΎϔΘγ΍ ̵΍ήΑ ϩΎϣ6 ήΣ ϩΩΎϔΘγ΍ ̵΍ήΑ ϩΎϣϪϓ ̵΍
̶ϣ ϪΑΎθϣ Ύϳ ΪηΎΑ.
̶ϣ ίΎϏ΁ ϩΎ̴ΘγΩ ΪϳήΧ ΦϳέΎΗ ί΍
ΖϧΎϤο ϩέϭΩ ΩϮη . ˬΪϳήΧ ΦϳέΎΗ
ϪΑ Ϫ̯ ΖϧΎϤο ϲϫ΍Ϯ̳ Ϧϳ΍ έΩ Ϫ̯ Ζγ΍ ϲΨϳέΎΗ ϭ ϞϴϤ̰Η ΐγΎϨϣέϮσ
Ζγ΍ ϩΪη Ϊϴϗ ΪϳήΧ ̭έΪϣ έΩ Ϫ̯ ϲΨϳέΎΗ Ύϳ ϩΪϳΩή̳ Ϊϴϗ ˬϩΪηήϬϣ.
2. ̭έΪϣ Ϫϳ΍έ΍ Ύϳ ΖϧΎϤο ϲϫ΍Ϯ̳ Ϧϳ΍ Ϫϳ΍έ΍ ί΍ ΪόΑ ςϘϓ ΖϧΎϤοΧ ˬΪϳή
Ζγ΍ ϝΎϤϋ ΍ ϞΑΎϗ.
3. ϑήσ
ήΑ ˬΖϧΎϤο ίϭήΑ ΖϧΎϤο ΕΪϣ έΩ Ϫ̯ ϲμϳΎϘϧ ϡΎϤΗ ϥΩή̯
ζηϮ̡ ΍έ ˬΖγ΍ ΖΧΎγ κϳΎϘϧ Ύϳ ϻΎ̯ βϨΟ κϳΎϘϧ ί΍ ϲηΎϧ ϭ ϩΩή̯
ϲϣ ΪϫΩ .ϑήσ ήΑ ϲϣ ϩΎ̴ΘγΩ κϳΎϘϧ ϥΩή̯ ξϳϮόΗ Ύϳ ήϴϤόΗ ΎΑ Ϊϧ΍ϮΗ
Ωήϴ̳ ΕέϮλ ϝϮμΤϣ ϥ΁ . ϲηΎϧ Ε΍έΎδΧ Ύϳ κϳΎϘϧ ΖϧΎϤο Ϧϳ΍ ί΍
ή̯ ϞμΘϣϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ϲηΎϧ Ύϳ ˬΕ΍έήϘϣ ΎΑ ϖΒτϨϣήϴϏ ϕήΑ Ϫ̰Βη ϪΑ ϥΩ
ϪΑΎϧ ϩΩΎϔΘγ΍ Ε΍έήϘϣ ΖϳΎϋέ ϡΪϋ ί΍ ϲηΎϧ ϦϴϨ̪Ϥϫ ϭ ϝϮμΤϣ ί΍ ΎΟ
ϲϤϧ ζηϮ̡ ΍έ ΪϫΩ.
4. ϪΑ ˬϲΘϴϫΎϣ ήϫ ΎΑ ΕέΎδΧ ϥ΍ήΒΟ ϪϧϮ̳ήϫ ΕέΎδΧ ϥ΍ήΒΟ ϩ̬ϳϭ
Σ΍ ΖϴϟϮΌδϣ ϱΎϨΜΘγ΍ ϪΑ Ζγ΍ ΎϨΜΘδϣ ˬϩΎ̴ΘγΩ ί΍ ΝέΎΧ ϲϟΎϤΘΣ΍ ϲϟΎϤΘ
ΪηΎΑ ϩΪη ϦϴϴόΗ ϱέΎΟ
Ϧϴϧ΍Ϯϗ έΩ ΎΤϳήλ Ϫ̯.
5. ̶ϣ ϡΎΠϧ΍ ˬϪϨϳΰϫ ϪΒϟΎτϣ ϥϭΪΑ ΖϧΎϤο βϳϭήγ ήΑ ϥ΁ ˭ΩϮη
ϲϧϻϮσ ϲϤϧ ΖϟϻΩ ΖϧΎϤο ϩέϭΩ ΩΪΠϣ ωϭήη Ύϳ ϥΪη ΪϨ̯.
6. ΖγΩ ίΎΠϣήϴϏ Ω΍ήϓ΍ ςγϮΗ ϩΎ̴ΘγΩ Ϧϳ΍ Ϫ̯ ϲΗέϮλ έΩ ήϴϤόΗ Ύϳ ϱέΎ
̯
ϲϣ ςϗΎγ έΎΒΘϋ΍ ϪΟέΩ ί΍ ΖϧΎϤο Ϧϳ΍ ˬΩϮη ΩΩή̳.
ϪΑ ϩΎ̴ΘγΩ ˬϲΑ΍ήΧ ΕέϮλ έΩ ϪΘδΑ ϲΑϮΧ ϱΪϨΑ ϲϫ΍Ϯ̳ ΎΑ ϩ΍ήϤϫ ΍έ ϩΪη
ίΎΠϣ ΕΎϣΪΧ ΰ̯΍ήϣ ί΍ ϲ̰ϳ ϪΑ ϩΪϨηϭήϓ ήϬϣ ϭ ΦϳέΎΗ ϱ΍έ΍Ω ΖϧΎϤο
ρϮΑήϣ ήϴϤόΗ ϱ΍ήΑ ˬϱϭ ΎΗ ΪϴϫΩ ϞϳϮΤΗ ϥΎΗΩϮΧ ϩΪϨηϭήϓ ϪΑ Ύϳ Ϊϴϧ΍Ωή̳ήΑ
ΪϳΎϤϧ ϡ΍Ϊϗ΍ ϩΎ̴ΘγΩ ϲϤγέ ϩΪϨϨ̯Ωέ΍ϭ ϱ΍ήΑ ϥ΁ ϝΎγέ΍ ϪΑ ΖΒδϧ ˬΖϧΎϤο ϪΑ.
Ϫ̴ϧ
ϭ ̵έ
Ύ̯ΰ
ϴϤ
Η
̵έ
΍Ω
Ϊϴθ̰Α ϕήΑ ί΍ ΍έ ϪΧΎηϭΩ ˬ̵έΎ̯ΰϴϤΗ ί΍ ζϴ
̡
.
ϲϣ ΍έ ϩΎ̴Θγ
Ω
Ϫ̩έΎ̡ ΎΑ ϥ΍ϮΗ Ϣϧ ̵΍ Ωή̯ ΰϴϤΗ έ΍Ω .
ΪϳήΒϧ ϭήϓ ή̴ϳΩ ΕΎόϳΎϣ Ύϳ Ώ΁ έΩ ΍έ ϩΎ̴Θγ
Ω
.
ΪѧϴϨ̯ ΖѧψϓΎΤϣ έΎѧΒϏϭΩή̳ ήѧΑ΍ήΑ έΩ ΍έ έ΍Ϯθ
γ
.ΎѧΑ ˬϡϭΰѧϟ ΕέϮѧλ έΩ
Ϫ̰Βη ϡήϧ ̶γή
Α
ΎϫϱΩϭέϭ ̵/ΪϴϨ̯ ΰϴϤΗ ΍έ ΍Ϯϫ ̶ΟϭήΧ .
Ζγ΍ υϮϔΤϣ ϩΎ̴ΘγΩ έΩ Ε΍ήϴϴϐΗ ΩΎΠϳ΍ ϖ
Σ
.
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.59 Pagina 70
71
ϝΪѧϣ Ύѧϫ ̵
543.., 545.., 560.., 561.., 566.., 581..,
583.., 584.., 586
΍Ϯϫ ϥΎϳήΟ ΎϣΩ
0
=εϮϣΎΧ 1 = ΍Ϯϫ̵ ϡήϟϭ)= COOL ϝΪϣ ̵Ύϫ543.., 545.., 561..(
1 =
Ϣϳϼϣ ̵΍Ϯϫ ϥΎϳήΟ
2 = ϡή̳ ̵΍Ϯϫ)= 1/ECO ϝΪϣ ̵Ύϫ543.., 545.., 561..(
2 =̵Ϯϗ ̵΍Ϯϫ ϥΎϳήΟ 3 = ϡή̳ ̶ϠϴΧ ̵΍Ϯϫ )= 2/MAX ϝΪϣ ̵Ύϫ543.., 545.., 561..(
ϝΪѧѧѧϣ ̵Ύѧѧѧѧϫ583.11/P, 583.10, 584.02/IP,
584.03/P
= ON Ϧѧηϭέ/ εϮϣΎѧΧ) ϝΎѧόϓ ̵΍ήѧΑ ΍έ ϪѧϤ̯Ω ϩΎ̴ΘѧγΩ ϥΩήѧ̯
Ϊϳέ΍Ω ϩΎ̴ϧ ϩΩήθϓ (
΍Ϯϫ ϥΎϳήΟ ΎϣΩ
0 =εϮϣΎΧ 1= ΍Ϯϫ̵ ϡήϟϭ
1 =Ϣϳϼϣ ̵΍Ϯϫ ϥΎϳήΟ 2= ϡή̳ ̵΍Ϯϫ
2 =̵Ϯϗ ̵΍Ϯϫ ϥΎϳήΟ 3= ή̳ ̶ϠϴΧ ̵΍Ϯϫϡ
ϞϤϋ Ωή̯COOL ϳΎ COLD )΍ήΑ̵ Ύϫέ΍Ϯθγ̵ ΍ ϪѧΑ ΰѧϬΠϣ ѧϳϦ
ϩΎ̴Θγ
Ω
(- Ϟ̰η 2
ϞϤϋ Ϧϳ΍ ΍ήΑ Ωή̵̯ β̰ϴϓ ΐѧγΎϨϣ ̲ϨϴϠϳΎΘѧγ΍ ί΍ ΪѧόΑ Ϯϣ ϝΪϣ ϥΩή
̯
Ζγ΍.
ή
γ
̵ΖϟΎΣ ϫΩ ̶
ή
γ
̵ΖϟΎΣ ϫΩ ̶Ϯϣ ϪΑ ̵ϑΎλ ϭέ ήΑ ΍έ ̵ΎѧΗ ΪѧϴϨ̯ έ΍Ϯѧγ έ΍Ϯθ
γ
ϡΎ̴Ϩϫ ̮θΧ ϥΩή̯ Ϯϣˬ ΖϟΎΣ ΪϨϳ΍ήϓ ϝήΘϨϛ ϫΩ ̶ϥΎγ΁ ήΗΩϮη.
ϢϬ
ϣ
ѧѧϨϤϳ΍ Ε΍έήѧѧϘϣ ΎѧѧΑ ϖΑΎѧѧτϣ έ΍Ϯѧѧθγ Ϧѧѧϳ΍ ̶ ѧѧϗήΑ ϞϳΎѧѧγϭ ϪѧѧΑ ρϮѧѧΑήϣ̶
Ζγ΍ ϩΪη ϪΘΧΎ
γ
.
ϬΠϣ έ΍Ϯѧѧѧθγ Ϧѧѧѧϳ΍ ϪѧѧѧΑ ΰ Ζѧѧѧγ΍ ̶ѧѧѧϨϤϳ΍ ΕΎΘѧѧѧγϮϣήΗ. ΕέϮѧѧѧλ έ
Ω
ѧѧ
̳
ήϡ ΪѧѧΣ ί΍ ζϴѧѧΑ ϥΪѧѧη ϝϮѧѧϤόϣ ϩΎ̴ΘѧѧγΩ ϪѧѧΑ ϒѧѧϗϮΘϣ έΎѧѧ̯ΩϮΧέϮ
σ
̶
ϣ
ΩϮѧη . ̮ѧϨΧ ϪѧϘϴϗΩ ΪѧϨ̩ ί΍ βѧ̡ έΎѧ̯ ϪѧΑ ϩέΎѧΑϭΩ ϩΎ̴ΘѧγΩ ˬϥΪѧ
η
ΩΎΘϓ΍ Ϊϫ΍Ϯ
Χ
. ί΍ ζϴ̡έΎΑ ήϫ ϩΩΎϔΘγ΍ ˬ Ϫѧ̯ ΪѧϴϨ̯ ϝήѧΘϨ̯ Ϫ̰Βѧη Ύѧϫ̵
Ωϭέ
ϭ
̵ΟϭήΧ ϭ ̶ ΍ϮϫΪϨηΎΑ ΰϴϤΗ ϼϣΎ̯ .
ΎΑ ϩΎ̴ΘγΩ Ϧϳ΍̵ΎϫΩϮϤϨϫέ ̶ϳΎ̡ϭέ΍
2014/30/E
U
ˬ2011/65/ECˬ 2014/35/EU ϭ
2009/125/EC Ε΍έήϘϣ ϭ)Ύ̡ϭέ΍ ϪϳΩΎΤΗ΍ (ϪΑ ϩέΎϤη
2008/1275 ̶ϣ ϖΑΎτϣ ΪηΎΑ
ϞϤόϟ΍έϮΘγ
Ω
Ύϫ ̵ ϩΩΎϔΘγ΍
΋Ϯѧѧѧ
γ
ϴ̲Ϩϴ̪ ) ΗέϮѧѧѧλ έΩ ΎѧѧѧϬϨΗ̶ ϭέ Ϫѧѧѧ̵̯ έ΍ΪѧѧѧϳήΧ ϝΪѧѧѧϣ̵ ϩΪѧѧѧη
ϞΑΎ
ϗ
ΪηΎΑ ΍ήΟ΍(
ϝΪϣ Ύϫ ̵
530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..
= ON Ϧѧηϭέ/ εϮϣΎѧΧ) ϝΎѧόϓ ̵΍ήѧΑ ΍έ ϪѧϤ̯Ω ϩΎ̴ΘѧγΩ ϥΩήѧ̯
Ϊϳέ΍Ω ϩΎ̴ϧ ϩΩήθϓ (
0 = εϮϣΎΧ
Cool =΍Ϯϫ̵ ϡήϟϭ
1 = ̵΍Ϯϫϡή̳/Ϣϳϼϣ ̵΍Ϯϫ ϥΎϳήΟ
2 =ϡή̳ ̶ϠϴΧ ̵΍Ϯϫ/̵Ϯϗ ̵΍Ϯϫ ϥΎϳήΟ
ΩϮѧѧη
̮
ѧѧϨΧ Ϊѧѧϳέ
΍ά̴
Α ˬϩ
Ύ̴
ΘѧѧγΩ ϥΩ
Ύ
ѧѧϬϧέ
Ύ
Ϩ
̯
ί
΍
ζϴѧѧ̡.Ϫѧѧ
̴
ϧ ϡ
Ύ
ѧѧ
̴
Ϩϫ έϭΩ ϪѧѧΑ
΍
έ ϕήѧѧΑ Ϣϴѧѧγ ˬ̵έ
΍
Ω
Ϊϴ̪ϴ̢ϧ έ΍Ϯθγ .
ϩΪη ̶Σ΍ήσ ϑήμϣ ϥ΁ ̵΍ήΑ Ϫ̯ ΩϮη ϩΩΎϔΘγ΍ ̶ϓήμϣ ̵΍ήΑ ΪϳΎΑ Ύϓήλ ϩΎ̴ΘγΩ Ϧϳ΍
Ζγ΍ .ϪΑΎϧ ˬή̴ϳΩ ϩΩΎϔΘγ΍ ϪϧϮ̳ήϫ Ϧϳ΍ήΑΎϨΑ ϭ ϩΪϳΩή̳ ̶ϘϠΗ ΎΟ Ζγ΍ ̭ΎϧήτΧ . ϩΪϧίΎγ
̶Ϥϧ ϩΎ̴ΘγΩ ΐϴγ΁ ϝϮΌδϣ Ϊϧ΍ϮΗ ϪΑΎϧ ϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ̶ηΎϧ ̶ϟΎϤΘΣ΍ ̵Ύϫ ΩϮη ̶ϘϠΗ ΖγέΩΎϧ Ύϳ ΎΟ .
) ωϮϧ ί΍ ςϘϓ560.., 566.., 581.., 583.., 584.., 586..(
ϪΑ έ΍Ϯθγ Ϧϳ΍ ϪϓήΣ ϩΩΎϔΘγ΍ έϮψϨϣ Ζγ΍ ϩΪη ϪΘΧΎγ ̵΍.
ϪΑ ϩΎ̴ΘγΩ ϢϴψϨΗ ϞϴϟΩ ̵ϭέ ήΑ ϥΪη ήΜ̯΍ΪΣ ήϳΩΎϘϣ ΍Ϯѧϫ ˬΕέ΍ήѧΣ ϪѧΟέΩ̵ ̶ѧϠϴΧ ϡήѧ̳ΪѧϴϟϮΗ
̶ѧѧϣ ΪѧѧϨ̯ .̶̴ϧΎѧѧΧ ϩΩΎϔΘѧѧγ΍ έΩˬ ΍ήѧѧΑ̵ ̳ϮѧѧϠΟϴή̵ Ϯѧѧϣ ϪѧѧΑ ϪϣΪѧѧλ ί΍ѧѧϳΎ ˬΖѧѧγϮ̡ ήϳΩΎѧѧϘϣϪѧѧΟέ
Ω
Ύѧ̡ Εέ΍ήΣϴϳϦ ήѧΗ ѧϴϨ̯ ΏΎѧΨΘϧ΍ ΍έΪ ϳΎ ˬϮѧϣ ΪѧΣ΍ϭ ϖσΎѧϨϣ ̵ϭέ ήѧΑ Ϫѧ̰Ϩϳ΍ ѧΑϴζ ΪѧΣ ί΍ϩΩΎϔΘѧγ΍
ΪϴϨ̰ϧ
.
ΗϮλ έΎθϓ ΢τγ̶ ΍ήΑ̵ Ύϫέ΍Ϯθγ̵ ϪϓήΣ ϩΩΎϔΘγ΍ ιϮμΨϣ ΍̵ ί΍ ήΘϤ̯ 70 dB(A)
Ζγ΍.
ϩΎ̴ΘγΩ ΏΎΨΘϧ΍)Ϩϓ ΕΎϋϼσ΍̶ ϨΒΑ ΍έ ϝϮμΤϣϴΪ(
HAND-HELD HAIR DRYER FOR PROFESSIONAL USE
ϪϤΟήΗ:
έ΍Ϯθγ ϞΑΎϗ ΍ήΑ ϞϤΣ̵ ϪϓήΣ ϩΩΎϔΘγ΍ ΍̵
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.59 Pagina 71
72
ÊZ§
ϞϤόϟ΍έϮΘγ
Ω
Ύϫ ̵ϩΩΎϔΘγ΍ - ϞϤόϟ΍έϮΘγΩ Ύϫ̵ Ϡλ΍̶
ϞϤόϟ΍έϮΘγΩ Ϧϳ΍ ˬέ΍Ϯθγ ί΍ ϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ζϴ̡ Ύϔ
τϟ
ϪΑ ΍έ Ύϫ ϧ΍ϮΨΑ ΖϗΩΪϴ.
ϞΑΎϗ ϦϴϨ̪Ϥϫ ΖγΩ ΖϳΎγ έΩ αέwww.valera.com ̶ϣ ΪηΎΑ
Ύϫέ΍Ϊθϫ̵ ϨϤϳ΍̶
ϢϬϣ : ̵΍ήΑ ̮ϳ ϦϴϤπΗ̶ϨϤϳ΍ ̶ϓΎο΍ϣ ϪϴλϮΗ ˬ̶ ϥ΁ ΎΑ ϩΎ̴ΘγΩ Ϫ̯ ̶ϗήΑ Ϫ̰Βη έΩ Ϫ̯ ΩϮ
η
̶ѧѧϣ ϪѧѧϳάϐΗ ѧѧϗήΑ ϥΎѧѧϳήΟ ̮ѧѧϳ ΎѧѧΑ ̶ѧѧϗ΍ήΘϓ΍ ΪѧѧϴϠ̯ ̮ѧѧϳ ˬΩϮѧѧη̶ ί΍ ήΘѧѧθϴΑ Ϫѧѧ̯30 ˬΪѧѧηΎΒϧ ή̢ϣΎѧѧ̴ϣ
ΩϮη ΐμϧ. ΪϴϨ̯ ϪόΟ΍ήϣ ΩΎϤΘϋ΍ΩέϮϣ ϕήΑ ϦϴδϨ̰Η ϪΑ ήΘθϴΑ ΕΎϋϼσ΍ ̵΍ήΑ.
ΪηΎΑ ̮θΧ ϼϣΎ̯ ϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ϞΒϗ ϩΎ̴ΘγΩ Ϫ̯ ΪϴϨ̯ ϞλΎΣ ϥΎϨϴϤσ΍
ϪѧѧΟϮΗ:
̴ΘѧѧγΩ Ϧѧѧϳ΍ ί΍ ΖѧѧγΩ ϥ΍ϭ ˬϡΎѧѧϤΣ ϥ΍ϭ ̶ѧѧ̰ϳΩΰϧ έΩ ϩΎ Ϫѧѧ̯ ̶ѧѧϓϭήχ Ύѧѧϳ ̶ϳϮѧѧ
η
̵ϭΎΣ ΪϴϨ̰ϧ ϩΩΎϔΘγ΍ ˬΪϨηΎΑ Ώ΁.
ϥΎѧ̯ΩϮ̯ ςѧѧγϮΗ ήѧοΎΣ ϩΎ̴ΘѧγΩ8 Ύѧѧϳ ̶ѧδΣ ˬ̶ѧѧ̰ϳΰϴϓ ϥ΍ϮѧΗ ΎѧѧΑ Ω΍ήѧϓ΍ ςѧγϮΗ ϭ ϻΎѧѧΑ ϪѧΑ ϝΎѧѧ
γ
Ύѧϳ Ϣ̯ ̵ΰϐϣ ̵΍έ΍Ω ϪѧΑήΠΗ Ϣѧ̯ ΖΧΎϨѧη ϭ ̶ΗέϮѧλέΩ ˬ Ϫѧ̯Ύѧϳ ˬΪϨѧηΎΑ ΐѧγΎϨϣ ΖѧΒϗ΍ήϣ ΖѧΤΗ
̶ΗέϮλέΩ Ϫ̰Ϩϳ΍ γ΍ ΎΑ ϪτΑ΍έ έΩ Ϫ̯ ϪѧΑ ϩΎ̴ΘѧγΩ ί΍ ϩΩΎϔΘ έ΍ήѧϗ είϮѧϣ΁ ΩέϮѧϣ ϦѧϤϳ΍ ΕέϮѧλ
̶ϣ ˬΪϨηΎΑ ϩΎ̳΍ ςΒΗήϣ Ε΍ήτΧ ί΍ ϭ ΪϨηΎΑ ϪΘϓή̳ Ωήϴ̳ έ΍ήϗ ϩΩΎϔΘγ΍ ΩέϮϣ Ϊϧ΍ϮΗ.
ϥΎ̯ΩϮ̯ ΪϳΎΒϧΪϨϨ̯ ̵ίΎΑ ϩΎ̴ΘγΩ ΎΑ .
ϡΎѧΠϧ΍ ˬΪϨΘѧδϫ ΖѧΒϗ΍ήϣ ϥϭΪѧΑ Ϫѧ̯ ̶ϧΎѧ̯ΩϮ̯ ςѧγϮΗ ΪѧϳΎΒϧ ̵έ΍ΪϬ̴ϧϭήϴϤόΗ ϭ ΖϓΎψϧ ΕΎϴϠϤϋ
ΩϮη.
ΗέϮλέΩ ˬΩϮΧ ϩΎ̴ΘγΩ ί΍̶ ˬΪϫΩ ίϭήΑ έΎΠϨϫΎϧ έΎΘϓέ Ϫ̯ ϩΩΎϔΘγ΍ ΪϴϨ̰ϧ. ̶όγ ΪϴϨ̰ϧ
ϡί΍Ϯϟ ̶̰ϳήΘ̰ϟ΍ ϪΑ ΍έ ˬΪϴϨ̯ ήϴϤόΗ ̶ϳΎϬϨΗ Ϫ̰ϠΑ ϪΑ ̮ϳ ϦϴδϨ̰Η ίΎΠϣ ΪϴϨ̯ ϪόΟ΍ήϣ.
ή̳΍ Ϣϴγ ϕήΑ ΐϴγ΁ ϩΪϳΩ ˬΖγ΍ ΪϳΎΑ ςγϮΗ ϩΪϨϨ̯ΪϴϟϮΗ Ύϳ ΕΎϣΪΧ ϭ ϥ΁ ̶Ϩϓ Ύϳ ϪΑ ϝΎΣήϫ
ˬϪΑΎθϣ ςϳ΍ήη ̵΍έ΍Ω ̵Ωήϓ ςγϮΗ ϪΑ έϮψϨϣ ζϴ̡ ΍ ̵ήϴ̳ˬήτΧ ϪϧϮ̳ήϫ ί ̵ΎΟ Ϧϳΰ̳
ΩϮη
.
̶ϣΎ̴Ϩϫ ̶ϣ έ΍ήϗ ϩΩΎϔΘγ΍ΩέϮϣ ϡΎϤΣ ̮ϳ έΩ ϩΎ̴ΘγΩ Ϫ̯ ί΍ ΍έ ϥ΁ ˬϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ΪόΑ ˬΩήϴ̳
̶Θϗϭ ̶ΘΣ Ώ΁ ΎΑ ΕέϭΎΠϣ ϥϮ̩ Ϊϴθ̰Α ϕήΑ ΰϳή̡ Ζγ΍ ̭ΎϧήτΧ Ζγ΍ εϮϣΎΧ ϩΎ̴ΘγΩ Ϫ̯.
ΎϬϨΗ ΍έ ϩΎ̴ΘγΩ ΏϭΎϨΘϣ ϕήΑ ϥΎϳήΟ ΎΑ ΰϳή̡ ϪΑΪϴϨ̯ ϞμΘϣ ϭΪϴϨ̯ ϝήΘϨ̯ ΎѧΑ ϕήѧΑ ̫ΎѧΘϟϭ Ϫѧ̯
̫ΎΘϟϭϩέΎη΍ ̵ϭέ ϩΪη ΪηΎΑ ̶̰ϳ ϩΎ̴ΘγΩ.
ΪϳήΒϧ ϭήϓ ή̴ϳΩ ΕΎόϳΎϣ Ύϳ Ώ΁ έΩ ΰ̳ήϫ ΍έ ϩΎ̴ΘγΩ.
ϪΘѧη΍Ω ΩϮѧΟϭ ήѧ̴ϳΩ ΕΎѧόϳΎϣ Ύѧϳ Ώ΁ ϞѧΧ΍Ω ϥ΁ ϥΩΎѧΘϓ΍ ϥΎѧ̰ϣ΍ Ϫѧ̯ ̶ѧϠΤϣ έΩ ΰ̳ήϫ ΍έ ϩΎ̴ΘγΩ
ΪϴϫΪϧ Ϫϴ̰Η ˬΪηΎΑ.
ϲϗήΑ ϩΎ̴ΘγΩ ΍έϮѧϓ Ϫѧ̰ϠΑ ˭ΪѧϳέϭΎϴϧ ϥϭήѧϴΑ ˬϩΩΎѧΘϓ΍ Ώ΁ έΩ Ϫ̯ ΍έ ̵΍ϕήѧΑ ί΍ ΍έ ϥ΁ ؞ΧΎѧηϭΩ
Ϊϴθ̰Α.
̶ϣ Ϫϴ̰Η ϥ΁ Ϫ̯ ̶Θϗϭ ΍έ ϩΎ̴ΘγΩ ΪϴϨ̯ εϮϣΎΧ ϪθϴϤϫ ΪϴϫΩ.
ϲϤϧ ϩΩΎϔΘγ΍ ϩΎ̴ΘγΩ ί΍ Ϫ̯ ̶ϣΎ̴Ϩϫ Ϊϴθ̰Α ϕήΑ ί΍ ΍έ ϪΧΎηϭΩ ˬΪϴϨ̯ .Ϊϴθ̰ϧ ΍έ ϕήΑ Ϣϴγ.
Ϫ̰Βη Ϫ̯ ΪϴϨ̯ ϩΩΎϔΘγ΍ ̵έϮσ έ΍Ϯθγ ί΍ ΪϨηΎΒϧ ΩϭΪδϣ ΰ̳ήϫ ΍Ϯϫ ̶ΟϭήΧ ϭ ̵Ωϭέϭ ̵Ύϫ.
ΩΎѧѧϬϧέΎϨ̯ ί΍ ζϴѧѧ̡ ϪѧѧθϴϤϫ΍έ Ϣϴѧѧγ ΰѧѧ̳ήϫ ϭ ΩϮѧѧη ̮ѧѧϨΧ έ΍Ϯѧѧθγ Ϊѧѧϳέ΍ά̴Α ˬϩΩΎϔΘѧѧγ΍ ί΍ βѧѧ̡ ϥ
Ϊϴ̪ϴ̢ϧ ϩΎ̴ΘγΩ έϭΩ.
̮ϳ Ζϗϭ ΪϨ̩ ήϫ Ϫ̰Βη ˬέΎΑ ΪϴϳΎϤϧ ̶γέ΍ϭ ΍έ ΍Ϯϫ ̶ΟϭήΧ ϭ ̵Ωϭέϭ ̵Ύϫ .
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.59 Pagina 72
73
Hrvatski
UPUTE ZA UPORABU - Originalne upute
Pažljivo pročitajte ove upute za uporabu.. Raspoložive i na www.valera.com
SIGURNOSNA UPOZORENJA
Važno: radi jamčenja dodatne sigurnosti, savjetujemo da u električni sustav
koji napaja uređaj postavite zaštitnu sklopku s diferencijalnom strujom prorade
ne većom od 30 mA. Za više informacija obratite se pouzdanom
elektrotehničaru.
Prije korištenja uvjerite se da je uređaj savršeno suh.
PAŽNJA: nemojte koristiti ovaj uređaj u blizini kada za kupanje,
umivaonika ili drugih posuda koje sadrže vodu.
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina nadalje te osobe sa smanjenim
tjelesnim, osjetilnim ili umnim sposobnostima, odnosno bez iskustva i znanja
ako su pod odgovarajućim nadzorom ili su upućeni u sigurno korištenje
uređaja i svjesni su povezanih opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Djeca ne smiju vršiti radnje čišćenja i održavanja bez nadzora.
Ne koristite uređaj ako je neispravan. Ne pokušavajte sami popraviti električni
uređaj već se obratite ovlaštenom tehničkom osoblju. Ako je kabel za napajanje
oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegov ovlašteni servis, ili u svakom
slučaj osoba sa sličnom valifikacijom, kako bi se izbjegla svaka opasnost.
U slučaju da uređaj koristite u kupaonici, isključite ga iz struje nakon korištenja,
budući da blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je uređaj ugašen.
Uređaj spajajte samo na izmjeničnu struju i provjerite odgovara li mrežni napon
onome koji je naznačen na uređaju.
Nemojte nikad uranjati uređaj u vodu ili druge tekućine.
Nemojte stavljati uređaj na mjesto s kojeg bi mogao pasti u vodu ili druge
tekućine.
Nikad ne pokušavajte izvaditi električni uređaj koji je pao u vodu, nego
odmah iskopčajte utikač iz strujne utičnice.
Uvijek isključite uređaj kad ga namjeravate pustiti iz ruke.
Nakon uporabe uvijek isključite sušilo za kosu i iskopčajte utikač iz strujne
utičnice. Nemojte povlačiti kabel da biste izvukli utikač iz strujne utičnice.
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.59 Pagina 73
74
Model 543.., 545.., 560.., 561.., 566.., 581.., 583.., 584.., 586..
Postavke ventilatora Postavke temperature
0=Isključeno 1=mlaki zrak(=HLADNO modeli 543.., 545.., 561..)
1=niska snaga 2=toplo(=1/ECO modeli 543.., 545.., 561..)
2=visoka snaga 3=vruće(=2/MAX modeli 543.., 545.., 561..)
Model 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P
ON=uključeno/isključeno (držite pritisnuto i uređaj će raditi)
Postavke ventilatora Postavke temperature
0=Isključeno 1=mlaki zrak
1=niska snaga 2=toplo
2= visoka snaga 3=vruć
Opcija COOL i COLD
(za sušila koja imaju tu mogućnost) - Sl. 2
Ova je opcija prikladna za učvršćivanje frizure nakon oblikovanja.
Nastavak za oblikovanje kose
Namjestite plosnati nastavak za oblikovanje kose na sušilo za
dodatnu kontrolu oblikovanja dok sušite kosu.
Difuzor ili difuzor ˝V olume˝
(samo ako se koristi za ovaj model)
Ovaj nastavak povećava volumen kose i daje mekani oblik i
teksturu prirodno kovrčavoj ili trajno kovrčavoj kosi.
Važno
Ovo sušilo za kosu odgovara sigurnosnim propisima za
električne uređaje.
Ovo sušilo za kosu ima sigurnosni termostat. U slučaju
pregrijavanja, automatski se zaustavlja. Nakon kraćeg
vremena nastavlja raditi. Prije svakog korištenja provjerite
jesu li rešetke za ulaz i izlaz zraka na uređaju savršeno
čiste.
Ovaj uređaj je u skladu s europskim direktivama 2014/30/EU,
2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC i uredbom (EC) br.
1275/2008.
NAČIN UPORABE
Rad na više voltaža
(samo ako je primjenjivo na kupljenom modelu)
Model 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..
ON=
uključeno/isključeno
(držite pritisnuto i uređaj će raditi)
0=isključeno
COOL=
mlaki zrak
1=toplo/niska snaga
2=vruće/visoka snaga
Koristite sušilo za kosu tako da se rešetke za ulaz i izlaz zraka nikad ne
zapriječe.
Uvijek ostavite sušilo za kosu da se ohladi prije nego što ga spremite i nemojte
nikad omotavati kabel oko uređaja.
• Ova se uređaj mora koristiti samo u svrhe za koje je izričito namijenjen. Bilo
koja drugačija uporaba smatra se neispravnom i zbog toga opasnom.
Proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost za bilo kakvu možebitnu štetu
nastalu neispravnim ili pogrešnim korištenjem.
(Samo model 560.., 566.., 581.., 583.., 584.., 586..)
Ovo sušilo za kosu je osmišljeno za profesionalnu uporabu.
Na postavkama maksimalne vrijednosti temperature, uređaj stvara vrući
zrak. U kućnoj uporabi, kako biste izbjegli oštećenje kose ili kože, odaberite
niže vrijednosti temperature ili se nemojte dugo zadržavati na istom dijelu
vlasišta.
Razina zvučnog tlaka za sušila za kosu za profesionalnu upotrebu niža je od 70
dB(A).
Namjena proizvoda (vidjeti tehničke podatke proizvoda)
HAND-HELD HAIR DRYER FOR PROFESSIONAL USE
Prijevod:
PRIJENOSNO SUŠILO ZA KOSU ZA PROFESIONALNU UPORABU
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.59 Pagina 74
75
čestice koje zagađuju zrak (pozitivno ili negativno nabijene) bivaju
privučene jedna ka drugoj, te time postaju teže, što uzrokuje da
izložene sili gravitacije padaju na zemlju, čime zrak postaje čišći.
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
Prije čišćenja uvijek isključite sušilo za kosu iz struje.
Uređaj čistite krpom koju ste navlažili vodom.
Međutim nipošto ne stavljajte uređaj u vodu ili druge tekućine!
Sušilo mora biti zaštićeno od prašine. Kada je to potrebno,
očistite rešetke za ulaz i izlaz zraka pomoću mekane četkice.
PAŽNJA: apsolutno je zabranjeno čišćenje uređaja sredstvima za
čišćenje, otapalima, alkoholom i raznim kemijskim proizvodima.
Podložno promjenama
Jamstvo
Valera izdaje jamstvo za uređaj koji ste kupili pod slijedećim
uvjetima:
1. Uvjeti jamstva za ovaj uređaj su onakvi kako ih odredi
prodavač u zemlji prodaje. U Švicarskoj i u zemljama
Europske unije, jamstvo traje 24 mjeseci pri kućnoj uporabi
i 6 mjeseci pri profesionalnoj ili sličnoj uporabi. Period
jamstva započinje s datumom prodaje/kupnje, kako je
navedeno na jamstvenom listu koji se obično ispunjava i
ovjerava od strane prodavača ili na samom računu prodaje.
2. Jamstvo vrijedi samo uz podnošenje valjanog jamstvenog
lista ili računa prodaje.
3. Jamstvo pokriva otklanjanje svih kvarova proizišlih tijekom
jamstvenog razdoblja, a nastalih zbog dokazanih nedostataka
u materijalu ili kvaliteti izrade. Otklanjanje nedostataka izvodi
se bilo popravkom uređaja ili zamjenom istoga. Jamstvo ne
pokriva bilo koju štetu nastalu zbog krivog spajanja na
električnu mrežu, neispravnog korištenja, lomova, normalnog
trošenja i nesukladnosti s uputama za korištenje.
4. Sva druga potraživanja bilo koje prirode, uključujući moguća
oštećenja izvan opsega rada uređaja, isključena su , osim
ako je odgovornost zakonsko obvezna.
5. Jamstveni servis se izvodi bez naknade te nije podložan
datumu isteka jamstva.
6. Jamstvo je ništavo u slučajevima kada popravke izvode
neovlaštene osobe.
Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: ovo jamstvo ni na koji način ne
ugrožava vaša prava po statutarnim pravu. U slučaju kvarova,
molimo da uređaj vratite odgovarajuće zapakiran zajedno sa
jamstvenim listom koji je valjano datiran te ovjeren, u naš Valera
servisni centar ili izravno prodavaču koji će uređaj zatim poslati
službenom uvozniku na jamstveni servis.
Stišćite vlažnu (ne mokru) kosu u ruci, tako da je podignete
tijekom sušenja i dopustite toplom zraku iz difuzora, da prolazi
kroz vaše prste.
Namještanje difuzora: gledajte sliku 1.
Ako koristite difuzor ˝Volume˝, osigurajte da usmjerite ˝prste
difuzora¨ direktno u vašu kosu kao da se radi o vašim prstima,
to će osigurati da vrući zrak iz fena efikasno ˝poveća ˝ korijen
kose, a time će se povećati i njen volumen.
PAŽNJA: kada namještate raspršivač na sušilo za kosu,
koristite samo postavke najnižih toplinskih/brzinskih
opcija.
Filtar (samo ako se primjenjuje na ovaj model)
Sušilo za kosu opremljeno je uklonjivim filtrom, koji sprečava
usisivanje čestica prašine i kose. Filtar se može oprati tekućom
vodom. Kako biste ga mogli skinuti, uklonite stražnju rešetku.
Nakon čišćenja provjerite da li je filtar potpuno suho prije nego
ga vratite u sušilo. Nakon toga vratite stražnju rešetku natrag na
sušilo.
Birač napona
(samo ako se primjenjuje na ovaj model)
Ako je sušilo opremljeno ovom napravom, prije uključivanja u
struju podesite uređaj na napon od 110-125 V ili 220-240 V, u
skladu s vašim električnim napajanjem, koristeći pri tom mali
odvijač ili sličan alat.
Ionski Wellness
(samo ako se primjenjuje na ovaj model)
Ova funkcija je povezana s generatorom koji proizvodi milijune
pročišćavajućih negativnih iona.
Što su ioni?
Ioni su električno nabijene čestice koje se nalaze u prirodi.
Negativno nabijeni ioni pomažu pri pročišćavanju zraka tako što
neutraliziraju pozitivno nabijene ione, koji za razliku od negativnih
smanjuju kvalitetu zraka time što u okolini zadržavaju mnoge
agense onečišćenja.
Obilje negativno nabijenih čestica možemo pronaći nakon
nevremena s grmljavinom ili na obali mora ili u planinskim
predjelima, u blizini vodopada i vodenih putova, gdje je osjećaj
dobrog zdravlja posljedica povišene prisutnosti čistog, prirodnog
i revitalizirajućeg zraka.
Poboljšana hidratacija kose
Negativno nabijeni ioni potpomažu pri održavanju odgovarajuće
hidratacije vaše kose.
Oni poglavito mikroniziraju čestice vode koje su prisutne na
svježe opranoj kosi, omogućavajući da vlasno stablo apsorbira
više kako bi povratilo prirodnu ravnotežu vlažnosti vaše kose.
Balzam učinak na kosi
Poboljšana hidratacija potpomaže pri omekšavanju vaše kose i
ima regeneracijski učinak te je čini mekšom i jednostavnijom za
češljanje, sa većim volumenom i odsjajem.
Bez elektrostatičkog naboja ili stršenja
Negativno nabijeni ioni pomažu pri smanjivanju statičkog
elektriciteta ili učinka “stršenja kose” te neželjenog petljanja kose.
Učinak pročišćavanja
Negativno nabijeni ioni koje ispušta sušilo za kosu osiguravaju da
VALERA je registrirani zaštitni znak tvrtke Ligo Electric S.A. - Švicarska.
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.59 Pagina 75
76
Eesti keeles
KASUTUSJUHEND - algupärane juhend
Enne fööni kasutamise alustamist lugege hoolikalt läbi. Saadaval ka aadressil www.valera.com
ETTEVAATUST!
NB! Täiendava kaitse tagamiseks on soovitav seadet toitvas
elektrisüsteemis kasutada rikkevoolukaitset, mille lülitusvool ei ületa 30
mA. Täiendava teabe saamiseks pöörduge kvalifitseeritud elektriku
poole.
Enne seadme kasutamise alustamist veenduge, et see on täiesti kuiv.
HOIATUS. Ärge kasutage käesolevat seadet vannitubade,
duššide, basseinide või muude veega täidetud anumate
läheduses.
•Käesolevat seadet võivad kasutada 8-aastased ja vanemad lapsed ning
piiratud füüsiliste, aistimis¬ või mentaalsete võimetega isikud või isikud,
kellel puuduvad vastavad kogemused ja teadmised seadme
kasutamiseks, kuid nad on asjakohase järelvalve all või neile on antud
juhised seadme ohutuks kasutamiseks ja neid on teavitatud
kasutamisega seonduvatest ohtudest.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Lapsed ei tohi seadet puhastada ja hooldada, v.a juhul, kui nad teevad
seda järelvalve all.
• Toitejuhtme kahjustuse korral peab ohtude vältimiseks juhtme välja
vahetama tootja, selle müügiesindaja või vastava kvalifikatsiooniga isik.
Ärge kasutage seadet, kui see ei tööta õigesti. Ärge püüdke käesolevat
elektriseadet ise remontida, laske remont teha volitatud tehnikul.
Kui seadet kasutatakse vannitoas, siis ühendage see pärast kasutamist
seinakontaktist lahti, kuna vee lähedus on ohtlik ka siis, kui seade on
välja lülitatud.
Ühendage föön ainult vahelduvvooluvõrku ja veenduge, et teie
elektrisüsteemi pinge vastab seadme andmeplaadil näidatule.
Ärge asetage vette ega teistesse vedelikesse.
Ärge pange seadet kunagi kohta, kus see võib vette või teistesse
vedelikesse kukkuda.
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.59 Pagina 76
77
Mudel 543.., 545.., 560.., 561.., 566.., 581.., 583.., 584.., 586..
Ventilaatori seaded Temperatuuriseaded
0=väljas 1=
leige õhk (=COOL, mudel 543.., 545.., 561..)
1=väike võimsus 2=soe (=1 / ECO, mudel 543.., 545.., 561..)
2=suur võimsus 3=kuum (=2 / MAX, mudel 543.., 545.., 561..)
Mudel 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P
ON=
sees/väljas (fööni kasutamiseks tuleb lülitile rakendada
survet)
Ventilaatori seaded Temperatuuriseaded
0=väljas 1=
leige õhk
1=väike võimsus 2=soe
2=suur võimsus 3=kuum
Funktsioon COOL (leige) või COLD (külm)
(vastava seadmega varustatud föönide korral)
joon. 2
Funktsiooni kasutatakse pärast soengu tegemist juustele
lainelisuse lisamiseks.
Otsak soengu tegemiseks
Kinnitage föönile lame soenguotsak täiendava soengu
tegemiseks kuivatamise ajal.
NB!
Föön vastab elektriseadmete ohutuseeskirjadele.
Föön on varustatud ohutusahelaga, mis rakendub
ülekuumenemise korral. Föön lähtestab ennast pärast
mõneminutilist jahtumist automaatselt, kuid enne kasutamise
jätkamist kontrollige, et õhu sisse- ja väljavooluava võred
oleksid täiesti puhtad.
Käesolev seade vastab Euroopa direktiividele 2014/30/EL,
2014/35/EL, 2011/65/EÜ, 2009/125/EL ja määrusele (EÜ) n r
1275/2008.
KASUTUSJUHISED
Lülitamine (ainult juhul, kui see on rakendatav
ostetud mudelile)
Mudel 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..
ON=
sees/väljas (fööni kasutamiseks tuleb lülitile rakendada
survet)
0=väljas
COOL=
leige õhk
1=soe / väike võimsus
2=kuum / suur võimsus
• Ärge püüdke vette kukkunud seadet uuesti käima panna, vaid
ühendage koheselt elektrivõrgust lahti.
Kui panete seadme kõrvale, lülitage see välja.
Kui seade pole kasutusel, ühendage see elektrivõrgust lahti, kuid ärge
tehke seda toitejuhtmest tõmmates.
Ärge unustage korrapäraselt kontrollida õhu sisse- ja väljavooluava
võrede puhtust.
Enne seadme hoiukohta panemist laske sellel jahtuda ning ärge
mähkige toitejuhet ümber seadme.
(Ainult mudelite 560.., 566.., 581.., 583.., 584.., 586.. korral)
Föön on ette nähtud professionaalseks kasutamiseks.
Maksimaalsetele temperatuuridele seatuna toodab seade väga kuuma
õhku. Juuste või naha kahjustamise vältimiseks toote kasutamisel
kodustes tingimustes valige madalamad temperatuurid või ärge
suunake õhku liiga kauaks ühte kohta.
Professionaalseks kasutamiseks ettenähtud föönide A-kaalutud
helirõhu tase on alla 70 dB(A).
Seadme nimetus (vt toote tehnilisi andmeid)
KÄESHOITAV FÖÖN PROFESSIONAALSEKS KASUTAMISEKS
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.59 Pagina 77
78
Puhastav mõju
Fööni poolt õhku paisatavad negatiivselt laetud ioonid tagavad, et
õhku saastavad osakesed (positiivse laenguga või neutraalsed)
tõmbuvad üksteise külge, muutuvad raskeks ja kukuvad
raskusjõu tõttu maapinnale, puhastades sel viisil õhku.
OPUHASTAMINE JA HOOLDUS
Enne puhastamist ühendage föön alati elektrivõrgust lahti.
Fööni võib puhastada vees niisutatud lapiga.
Ärge asetage seadet vette ega teistesse vedelikesse!
Fööni tuleb kaitsta tolmu eest. Vajaduse korral puhastage õhu
sisse- ja väljavooluava võresid pehme harjaga.
TÄHELEPANU! Föönide puhastamine pesuvahendite, lahustite,
alkoholi ja muude kemikaalidega on rangelt keelatud.
Fööni juures on võimalikud tehasepoolsed muudatused
Garantii
VALERA tagab ostetud seadme garantii järgmistel tingimustel:
1. Seadme garantiitingimused määratakse selle riigi, kus seade
osteti, müüja poolt. Šveitsis ja Euroopa Liidu riikides on
isiklikul otstarbel kasutamisel garantiiajaks 24 kuud ja
professionaalsel või sarnasel eesmärgil kasutamisel 6 kuud.
Garantiiaeg algab vastavalt käesolevale garantiikaardile
kantud müügikuupäevast, millele on müüja templi lisanud,
või müügiarvel näidatud kuupäevast.
2. Garantii on kasutatav ainult koos käesoleva garantiikaardi või
müügiarve esitamisega.
3. Garantii tagab kõikide garantiiajal ilmnenud rikete
kõrvaldamise, mis on põhjustatud tõestatud materjali- või
töötlusdefektidest. Rikete kõrvaldamine toimub seadme
remondi või väljavahetamise teel. Garantii alla ei kuulu
kahjustused, mille on põhjustanud ebaõige ühendamine
toitevõrguga, väärkasutamine, purunemine, normaalne
kulumine ja kasutusjuhendis toodud juhiste eiramine.
4. Kõik muud nõuded, k.a väljaspool seadet tekkinud võimalikud
kahjustused, on välistatud, v.a juhul, kui vastutus nende eest
on kohustuslik seadusega määratuna.
5. Garantiitööd on tasuta, need ei mõjuta garantii lõpptähtaega.
6. Garantii muutub kehtetuks, kui remonditöid on teinud
volitamata isikud.
Ainult Ühendkuningriigis: käesolev garantii ei mõjuta mingil viisil
teie seaduslikke õigusi.
Defekti ilmnemisel tagastage hoolikalt pakitud ning koos
ettenähtud kuupäeva ja templiga garantiikaardiga seade ühte
Valera hoolduskeskustest või müüjale, kes saadab seadme
ametlikule importijale garantiitöö läbiviimiseks.
Mahuline” o-hajuti
(kui kuulub antud mudeli juurde)
See tarvik aitab anda juustele kohevust ning lisab loomulikult
lokkis või püsilokkidega juustele pehme pinna ja tekstuuri.
Krudistage niisked (kui mitte märjad) juuksed esmalt läbi, tõstes
neid ülespoole ja võimaldades hajutist tuleval soojal õhul
sõrmede vahelt läbi liikuda.
Hajuti paigaldamine – vt joon. 1.
Mahulise” hajuti kasutamisel veenduge, et töötaksite
“sõrmedega” otse juustes, ja kuna need on teie enda
sõrmeotsad, siis hoidke neid nii, et sõrmedelt eemalepaiskuv
kuum õhk saaks juuksejuured tõhusalt üles tõsta ja suurendada
juuste kohevust.
TÄHELEPANU! Kui föönile on paigaldatud hajuti, kasutage
ainult kõige madalamat soojuse/kiiruse seadet.
Filter (ainult juhul, kui see on rakendatav antud
mudelile)
Föön on varustatud eemaldatava filtriga, mis takistab
tolmuosakeste ja juuste sisseimemist ventilaatorisse. Filtrit saab
pesta voolava vee all. Selle eemaldamiseks tõmmake tagumine
võre ära. Pärast filtri puhastamist ja enne fööni tagasipanekut
veenduge, et filter on täiesti kuiv. Seejärel paigaldage fööni
tagumine võre.
Pinge valiklüliti
(ainult juhul, kui see on rakendatav antud mudelile)
Kui föön on sellega varustatud, siis seadke enne pistikupessa
ühendamist valiklüliti vastavalt oma elektrivõrgu pingele kas
asendisse 110-125 V või 220-240 V. Kasutage väikest
kruvikeerajat või sellele sarnast tööriista..
Ioontervistamine
(ainult juhul, kui see on rakendatav antud mudelile)
See funktsioon on seotud generaatoriga, mis toodab miljoneid
puhastavaid negatiivseid ioone.
Mis on ioonid
Ioonid on looduses leiduvad elektriliselt laetud osakesed.
Negatiivselt laetud ioonid aitavad puhastada õhku, neutraliseerides
positiivselt laetud ioone, mis vastandina halvendavad õhu
kvaliteeti, hoides õhus paljusid saasteaineid kinni.
Negatiivselt laetud ioonide küllus õhus tekib pärast äikest,
merekaldal või mägedes, koskede ja veevooluteede läheduses,
kus tänu rohkele puhtale loomulikule elustavale õhule tajub
inimene tervistavat heaolutunnet.
Juuste parem hüdratiseerimine
Negatiivselt laetud ioonid aitavad hoida juuste õiget
hüdratsioonitaset.
Need aitavad värskelt pestud juustes veeosakesi mikroniseerida,
võimaldades juuksejuurtel rohkem vett neelata, et taastada juuste
loomulik niiskustasakaal.
Konditsioneeriv mõju juustele
Parem hüdratiseerimine aitab juukseid konditsioneerida, omab
taastavat mõju ning muudab kammimise pehmemaks ja
kergemaks, tagades suurema kohevuse ja läike.
Juuste elektrostaatilise laadumise ja “püstioleku”
vältimine
Negatiivselt laetud ioonid aitavad vähendada juuste staatilist
elektriseerumist, „püstiolekut“ ja soovimatut kähardumist.
VALERA on Ligo Electric S.A. (Šveits) registreeritud kaubamärk
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.59 Pagina 78
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

VALERA Vanity Hi-Power VA 8605 RB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka