Whirlpool W9I OM2 4S1 H Use & Care

Tüüp
Use & Care
x2
90°C
540
537
538
572
595
345
20
595
5,5
6
89° max
95
482
4
5
min 550
min 560
min 500
600
30
min 550
min 500
583 + 2
30
min 560
x 2
ET
OHUTUSJUHISED
OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE
HOOLIKALT!
Enneseadmekasutamistlugegeseeohutusjuhend
hoolikalt läbi. Hoidke see hilisemaks
läbivaatamiseks käepärast.
Selles juhendis ja seadmel endal on olulised
hoiatused, mida tuleb pidevalt järgida. Tootja ei
vastuta selle eest, kui ohutusjuhendit ei järgita,
seadet kasutatakse valesti või määratakse sellele
sobimatud seaded.
Väikelapsed (vanuses 0-3 aastat) tuleb
seadmest eemal hoida. Lapsed (vanuses 3-
8 aastat) tuleb seadmest eemal hoida, kui nende
järeleeivalvata. Lapsedalates8eluaastastjaisikud,
kes on piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete
võimetega või ilma kogemuste või teadmisteta,
võivad seadet kasutada ainult siis, kui nende
tegevust jälgitakse või neid on seadme ohutuks
kasutamiseksjuhendatudja nad mõistavad sellega
seotud ohtusid. Jälgige, et lapsed seadmega ei
mängiks. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta
puhastada ega hooldada.
HOIATUS! Seade ja selle ligipääsetavad osad
muutuvad kasutamisel kuumaks. Vältige
kuumutuselementide puudutamist. Nooremad
kui 8 aastased lapsed tuleb seadmest eemal hoida,
kui nende tegevust pidevalt ei jälgita.
Toiduainete kuivamise ajal ei tohi seadet
järelevalveta jätta. Kui seadmega saab kasutada
sondi, kasutage ainult selle ahjuga kasutamiseks
mõeldud sondi tulekahju oht!
Hoidke riided ja muud tuleohtlikud materjalid
seadmest eemal, kuni kõik selle osad on täielikult
maha jahtunud tulekahju oht! Olge alati valvas,
kui valmistate suure rasva- i õlisisaldusega
toitu või lisate alkohoolseid jooke tulekahju
oht! Nõude ja tarvikute eemaldamisel kasutage
pajakindaid. Küpsetamise järel avage uks
ettevaatlikult ja laske kuumal õhul või aurul
vähehaaval väljuda põletusoht! Ärge katke
ahju esiküljel olevaid kuumaõhuavasid tulekahju
oht!
Uksekahjustamisevältimiseksolgeselleavatud
või alumises asendis ettevaatlik.
LUBATUD KASUTUS
ETTEVAATUST! Seade ei ole mõeldud
kasutamiseks välise lülitusseadmega, nagu taimer
või eraldi kaugjuhtimissüsteem.
See seade on nähtud ette kasutamiseks
kodumajapidamistes ja teistes sarnastes
rakendustes, nagu : kaupluste, kontorite ja teiste
töökeskkondade töötajate köögipiirkondades;
talumajapidamistes; klientide poolt hotellides,
motellides, hommikusööki pakkuvates asutustes
ja teistes majutustüüpi keskkondades.
Muudkasutusviisid(ntruumidesoojendamine)
pole lubatud.
See seade ei ole mõeldud professionaalseks
kasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes.
Ärge hoiundage seadme sees ega lähedal
plahvatus- ega tulekahju ohtlikke aineid (nt
bensiini- ega aerosoolipurke) tulekahju oht!
PAIGALDAMINE
Seadet tuleb käsitseda ja paigaldada kahe või
enama inimesega, vastasel juhul tekib vigastuste
oht. Lahtipakkimiseks ja paigaldamiseks kasutage
kindaid, et vältida sisselõikamisohtu.
Seadme paigalduse, sealjuures veevärgi
ühenduse (kui vajalik), elektriühenduse ja remondi
peab sooritama kvalifitseeritud tehnik. Ärge
parandage ega asendage mõnda seadme osa, kui
seda kasutusjuhendis otseselt ei soovitata! Hoidke
lapsed paigalduspiirkonnast eemal. Veenduge
pärast seadme lahtipakkimist, et see ei ole
transportimisel kahjustada saanud. Probleemide
korral võtke ühendust edasimüüja või lähima
teenindusega. Pärast paigalduse lõppu tuleb
jäätmed (kile, vahtplast jms) panna hoiule
lastele kättesaamatusse kohta, sest vastasel juhul
tekib lämbumisoht. Enne paigaldamistöid tuleb
seade vooluvõrgust lahti ühendada, sest tekib
elektrilöögioht. Jälgige paigaldamise ajal, et seade
ei kahjustaks toitejuhet, vastasel juhul tekib tule-
või elektrilöögioht. Aktiveerige seade alles siis, kui
paigaldamine on lõpetatud.
Kapi mõõtulõikamine peab toimuma enne
seadme paikapanekut, eemaldada tuleb ka
puidutükid ja saepuru. Nõutav vahe ahju
ülaserva ja tööpinna vahel ei tohi olla takistatud
põletusoht!
Ärge eemaldage seade polüstüreenaluselt alles
paigaldamisel.
Pärast paigaldamist ei tohiks seadme allosa
enam olla ligipääsetav põletusoht!
Ärge paigaldage seadet dekoratiivse ukse taha
tuleoht!
ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED
Nimiplaat paikneb ahju esiküljel (nähtav, kui
uks on avatud).
Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust
lahti ühendada kas pistikut pesast välja
tõmmates, kui pistik on juurdepääsetav,
või ligipääsetava mitmepooluselise lüliti abil,
mis on paigaldatud pistikupesast ülesvoolu
kooskõlas riiklike ohutuseeskirjadega. Seade
peab olema maandatud vastavalt riiklikele
elektriohutusstandarditele.
Ärge kasutage pikendusjuhtmeid,
mitmikpistikupesi ega adaptereid. Elektriühendus
ei tohi pärast paigaldamist olla kasutajale
ligipääsetav. Ärge kasutage seadet märjana ega
paljajalu. Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe
või pistik on vigane, kui see ei tööta korralikult või
kui see on kahjustatud või maha kukkunud.
Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja,
teenindusvõimuukvalifitseeritudisikselleohtude,
näiteks elektrilöögiohu vältimiseks asendama.
Toitekaabli asendamisel võtke ühendust
volitatud teenindusega.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
HOIATUS! Enne hooldustööde tegemist
veenduge, et seade on välja lülitatud ja
toitevõrgust lahti ühendatud; ärge kunagi
kasutage aurpuhastusseadmeid, sest nendega
tekib elektrilöögioht.
Ärge kasutage seadme ukseklaasi
puhastamiseks tugevatoimelisi abrasiivseid
puhasteid ega metallkraabitsat! Need võivad
pinda kriimustada ja klaas võib puruneda.
Veenduge, et seade oleks enne mis tahes
puhastus- ja hooldustöid maha jahtunud -
põletusoht..
HOIATUS! Enne lambi asendamist lülitage
seade välja elektrilöögi oht!
PAKKEMATERJALIDE ÄRAVISKAMINE
Pakkematerjal on 100% taaskäideldav ja märgistatud taaskäitlemise
sümboliga . Pakendi osad tuleb ära visata vastutustundlikult ja täies
vastavuses kohalike jäätmekäitlusnõuetega.
KODUMASINATE JÄÄTMEKÄITLUS
See seade on toodetud taaskäideldatavatest või taaskasutatavatest
materjalidest. Kõrvaldage seade vastavalt kohalikele
jäätmekäitluseeskirjadele. Elektriliste majapidamisseadmete
jäätmekäitluse kohta saate täpsemat teavet kohalikust omavalitsusest,
majapidamisseadmete kogumispunktist või poest, kust seadme
ostsite. Seade on märgistatud vastavalt Euroopa Liidu elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) direktiivile 2012/19/EL. Tagades
seadme korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära potentsiaalseid
negatiivseid mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele. Seadmel või
seadmega kaasapandud dokumentatsioonil olev sümbol näitab, et
seadet ei tohi käidelda olmejäätmena, vaid et see tuleb toimetada
lähimasse elektri-ja elektroonikaseadmete kogumispunkti.
ENERGIASÄÄSTUNIPID
Eelsoojendage ahju ainult siis, kui see on ette nähtud küpsetustabelis
või retseptis. Kasutage tumedaid küpsetusvorme, kuna need neelavad
paremini kuumust. Toidu küpsemine kuumas ahjus jätkub ka siis, kui ahi
on välja lülitatud.
ÖKODISAINI DEKLARATSIOON
Seade täidab Euroopa eeskirjade nr 65/2014 ja 66/2014 säästliku disaini
nõudeid vastavuses Euroopa standardiga EN 60350-1.
Valmistaja, Whirlpool EMEA S.p.A., deklareerib, et kodutehnika mudel
W9I OM2 4S1 H, W9 OM2 4MS2 H, W9 OM2 4S1 H raadioseadmega
Tourmaline WiFi Module on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL.
Vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel veebisaidil:
docs.whirlpool.eu
Raadioseade töötab sagedusalal 2,4 GHz ISM ja maksimaalne saadetav
raadiosagedusvõimsus ei ole suurem kui 20 dBm (EIRP).
Toode sisaldab teatud avatud lähtekoodiga tarkvara, mille arendaja
on. Avatud lähtekoodi litsentsi kasutuse seletus on saadaval järgmisel
veebisaidil: docs.whirlpool.eu
ET
IGAPÄEVASE KASUTAMISE
JUHEND
TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOLI
TOOTE!
Ulatuslikuma abi ja toe saamiseks,
registreerige oma toode aadressil:
www . whirlpool . eu/ register
WWW
Ohutusjuhised ning kasutus- ja
hooldusjuhendi saate alla laadida meie
veebilehelt docs.whirlpool.eu, järgides
voldiku lõpus toodud juhiseid.
Lugege enne seadme kasutamist hoolikalt tervishoiu- ja ohutusjuhendit.
TOOTE KIRJELDUS
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
7
8
6
5
1. Juhtpaneel
2. Ventilaator ja ringkütteelement
(pole nähtaval)
3. Riiulisiinid
(taseme number on märgitud
ahju esiküljel)
4. Uks
5. Ülemine kütteelement / grill
6. Lamp
7. Identimisplaat
(ärge eemaldage)
8. Alumine küttekeha
(ei ole näha)
JUHTPANEELI KIRJELDUS
1
2 3 4 65 7
1. ON / OFF
Ahju sisse ja välja lülitamiseks.
2. AVALEHT
Kiireks juurdepääsuks
peamenüüsse.
3. LEMMIK
Lemmikfunktsioonide loetelu
kuvamiseks.
4. KUVA
5. TÖÖRIISTAD
Erinevate suvandite vahel
valimiseks ja ahju seadete ning
eelistuste muutmiseks.
6. KAUGJUHTIMINE
Rakenduse 6
th
Sense Live
Whirlpool kasutamise lubamiseks.
7. LOOBU
Kõigi ahjufunktsioonide
peatamiseks, välja arvatud kell,
köögitaimer ja nupulukk.
TARVI KUD
REST NÕRGUMISPANN KÜPSETUSPLAAT LIUGSIINID *
Kasutage toiduvalmistamiseks
või toena pannide,
koogivormide ja muude
ahjukindlate esemete ja
küpsetusnõude jaoks
Kasutamiseks ahjuplaadina liha,
kala, köögiviljade, foccaccia jms
küpsetamisel või siis
küpsetusmahlade kogumiseks
asetatuna resti alla.
Ahjusaia ja saiakeste
küpsetamiseks, aga ka liha,
kala küpsetuspaberis jms
valmistamiseks.
Tarvikute ahju panemist ja
ahjustlja võtmise
hõlbustamiseks.
* Saadaval ainult teatud mudelitel
Tarvikute arv ja tüübid võivad erineda sõltuvalt ostetud mudelist.
Muid tarvikuid saab eraldi juurde osta teenindusest.
RESTI JA MUUDE TARVIKUTE PAIGALDAMINE
Veenduge, et resti tõstetud äär on ülevalpool, ja
lükake rest rõhtsalt mööda riiulisooni ahju.
Muud tarvikud, nt nõrgumispann ja küpsetusplaat,
tuleb sarnaselt restiga rõhtsalt sisse lükata.
RIIULISIINIDE EEMALDAMINE JA
ÜMBERPAIGUTAMINE
Riiulijuhikute eemaldamiseks tõstke juhikuid
ülespoole ja tõmmake õrnalt alumine osa oma
pesast välja: Nüüd saab siinid eemaldada.
Riiulisiinide tagasipaigaldamiseks paigutage
kõigepealt oma pessa siinide ülemine osa. Hoidke
neid üleval, libistage küpsetuskambrisse, seejärel
laske alla oma kohale alumises pesas.
LIUGSIINIDE PAIGALDAMINE KUI ON OLEMAS
Eemaldage ahjust riiulisiinid ja eemaldage liugsiinide
plastist kaitsekatted.
Kinnitage siini ülemine klamber riiulisoone külge
ja libistage see nii kaugele, kui see liigub. Laske
teine klamber alla oma kohta. Siini kinnitamiseks
lükake klambri alumine osa tugevalt vastu riiulisiini.
Veenduge, et siinid liiguvad vabalt. Korrake toimingut
teisel samal tasemel asuval riiulisiinil.
Pange tähele! Liugsiinid võib kinnitada ükskõik millisele
tasemele.
ET
KÜPSETUSFUNKTSIOONID
MANUAL FUNCTIONS KÄSIFUNKTSIOONID
FAST PREHEAT EELKUUMUTUS
Ahju kiire eelkuumutamine.
CONVENTIONAL TAVAPÄRANE
Mis tahes tüüpi roogade küpsetamine ainult ühel
ahjutasandil.
GRILL
Liha, kebabi ja vorstide grillimine, köögiviljade
gratineerimine või leiva röstimine. Liha grillimisel
soovitame asetada selle alla lihamahlade
kogumiseks nõrgumispanni: Paigutage
nõrgumispann resti alla ükskõik millisele tasandile
ja valage sinna 500 ml joogivett.
TURBO GRILLKIIRGRILL
Suurte lihatükkide (koivad, loomalihapraad,
kanad) grillimiseks. Soovitame asetada liha alla
nõrgumispanni küpsetusmahlade kogumiseks:
Paigutage nõrgumispann resti alla ükskõik
millisele tasandile ja valage sinna 500 ml vett.
FORCED AIR SUNDÕHK
Samal ajal erinevate roogade küpsetamiseks
mitmel erineval tasandil (kuni kolmel), mis vajavad
valmimiseks sama temperatuuri. Seda funktsiooni
saab kasutada erinevate toitude samaaegseks
küpsetamiseks, ilma et ühe toidu lõhn või maitse
kanduks üle teisele.
COOK 4 FUNKTSIOONI
Samal ajal erinevate roogade küpsetamiseks neljal
erineval tasandil sama temperatuuriga. Selle
funktsiooniga saab valmistada küpsiseid, kooke,
ümarpitsasid (ka külmutatud) ja terve söögikorra
valmistamiseks. Järgige parimate tulemuste
saavutamiseks küpsetustabelit.
CONVECTION BAKE KONVEKTSIOONKÜPSETUS
Liha, täidisega kookide küpsetamiseks ainult ühel
riiulil.
SPECIAL FUNCTIONS ERIFUNKTSIOONID
DEFROST ÜLESSULATAMINE
Külmutatud toidu sulatamise kiirendamiseks.
Paigutage toit keskmisele ahjutasandile. Jätke
toit pakendisse, et vältida selle pealispinna
kuivamist.
KEEP WARM SOOJASHOIDMINE
Äsja küpsetatud toidu sooja ja krõbedana
hoidmine.
RISING KERGITAMINE
Magusa või soolase taigna paremaks
kergitamiseks. Kerkimise kvaliteedi tagamiseks
ärge aktiveerige seda funktsiooni, kui ahi on
eelmisest küpsetustsüklist veel kuum.
CONVENIENCE VALMISTOIDUD
Valmistoitude küpsetamiseks, mida on hoitud
toatemperatuuril või külmikus (biskviidid,
koogid, muffinid, pastaroad ja leivatooted).
Funktsioon küpsetab toitu kiiresti ja õrnalt
ning seda saab kasutada ka juba küpsetatud
toitude soojendamiseks. Ahju ei ole vaja
eelkuumutada. Järgige pakendil olevaid
juhiseid.
MAXI COOKING SUURE KOGUSE
KÜPSETAMINE
Suurte lihatükkide (üle 2,5 kg) küpsetamine.
Mõlemalt küljelt ühtlasema pruunistumise
saavutamiseks on soovitatav lihatükki
küpsetamise ajal pöörata. Hea oleks liha
aeg-ajalt leemega üle valada, et vältida selle
kuivamist.
ECO FORCED AIR SÄÄSTLIK SUNHK
Ühel tasandil täidetud prae või fileelõikude
küpsetamine. Õrn ja hootine õhuringlus
takistab toidu kuivamist. Selle ökofunktsiooni
kasutamisel ei sütti küpsetamise ajal tuli.
Säästliku tsükli kasutamiseks ja seega
voolutarbe vähendamiseks ei tohi ahjuust
avada enne, kui toit on valmis.
FROZEN BAKE KÜLMUTATUD TOIT
Funktsioon valib viit eri tüüpi külmutatud
valmistoitudele automaatselt parima
küpsetustemperatuuri ja -režiimi. Ahju ei ole vaja
eelkuumutada.
6
th
SENSE
See võimaldab küpsetada igat tüüpi toite
täisautomaatselt. Selle funktsiooni parimaks
kasutamiseks järgige vastavas küpsetustabelis
toodud juhiseid.
Ahju ei ole vaja eelkuumutada.
PUUTEEKRAANI KASUTAMINE
Valimine ja kinnitamine.
Puudutage ekraani, et valida soovitud väärtus või
menüükirje.
Manual Functions
6th Sense Functions
12:35
Kerimine läbi menüü või loendi.
Libistage sõrmega üle ekraani, et kerida läbi
kirjete või väärtuste.
Manual Functions
Conventional
Forced Air
Grill
Convection
Bake
Set Cook Time
Select a forced air
temperature.
NEXT
Seade kinnitamine ja järgmisele kuvale liikumine.
Puudutage nuppu SET või NEXT.
Set Cook Time
Select a forced air temperature.
NEXT
Eelmisele kuvale naasmine.
Puudutage nuppu .
COOKING INSTRUCTION:
For cooking different foods that
require the same cooking
temperature on several shelves
(maximum three) at the same time.
This function can be used
DELAY
Forced Air
START
ET
ESIMEST KORDA KASUTAMINE
Kui seadme esmakordselt sisse lülitate, tuleb see
konfigureerida.
Seadeid saab hiljem muuta, vajutades nuppu , et siseneda
menüüsseTools“.
1. KEELE VALIMINE
Seadme esimesel sisselülitamisel tuleb määrata keel ja
kellaaeg.
Libistage sõrmega üle ekraani, et kerida läbi
keelevalikute.
Puudutage soovitud keelt.
Nupu puudutamisel viiakse teid tagasi eelmisele kuvale.
2. VALIGE SEADETE REŽIIM
Pärast keele valimist palutakse teil kuval valida STORE
DEMO (kasulik jaemüüjatele väljapanekuks) või jätkata,
puudutades nuppu NEXT.
3. WIFI SEADISTAMINE
Funktsioon 6
th
Sense Live võimaldab kasutada
ahju kaugjuhtimisega mobiilseadmest. Seadme
kaugjuhtimise lubamiseks peate esmalt läbima
ühendustoimingu. Ühendustoiming on vajalik seadme
registreerimiseks ja kodusesse võrku ühendamiseks.
Puudutage nuppu SETUP NOW, et alustada
ühenduse seadistamist.
Kui soovite ühenduse hiljem luua, puudutage nuppu SKIP.
ÜHENDUSE SEADISTAMINE
Selle funktsiooni kasutamiseks vajate alljärgnevat.
Nutitelefoni või tahvelarvutit ja internetiühendusega
raadiovõrgu marsruuterit. Kasutage oma nutiseadet, et
kontrollida, jas koduse raadiovõrgu signaal on seadme
lähedal tugev.
Miinimumnõuded.
Nutiseade: Android eraldusvõimega 1280 x 720 (või kõrgem) või
iOS.
Vaadake rakenduse ühilduvust Androidi ja iOSi versioonidega
rakenduste poest.
Raadiovõrgu marsruuter: 2,4Ghz WiFi b/g/n.
1. Laadige alla rakendus 6
th
Sense Live
Esimene samm seadme ühendamiseks on laadida
mobiilseadmesse rakendus. Rakendus 6
th
Sense Live
juhendab teid läbi siin toodud sammude. Rakenduse
6
th
Sense Live saate alla laadida poest iTunes või Google
Play.
2. Looge konto
Kui teil veel kontot ei ole, peate selle looma. See
võimaldab teil seadmed võrku ühendada ja neid
mobiilseadmest vaadata ja juhtida.
3. Registreerige seade
Järgige seadme registreerimiseks rakenduses kuvatud
juhiseid. Registreerimiseks on vajalik nutiseadme
identifikaator Smart Appliance IDentifier (SAID). Selle
kordumatu koodi leiate seadme identimisplaadilt.
4. Ühendage WiFi-võku
Järgige skannimisega ühendamise häälestustoimingut.
Järgige rakenduses toodud juhiseid seadme
ühendamiseks kodusesse raadiovõrku.
Kui teie marsruuter toetab protokolli WPS 2.0 (või
kõrgem), valige MANUALLY ja seejärel puudutage
nuppu WPS Setup“: Vajutage raadiovõrgu marsruuteril
nuppu WPS, et kahe seadme vahel ühendus luua.
Vajaduse korral saate seadme ka käsitsi ühendada,
valides suvandi „Search for a network“.
SAID-koodi kasutatakse nutiseadme sünkroonimiseks seadmega.
Kuvatakse MAC-aadress WiFi-mooduli jaoks.
Ühendustoiming on vaja uuesti teha vaid siis, kui
muudate marsruuteri seadeid (nt võrgu nime, parooli
või teenusepakkujat)
. KELLAAJA JA KUUPÄEVA SEADISTAMINE
Ahju ühendamisel koduvõrku määratakse kellaaeg ja
kuupäev automaatselt. Vastasel korral tuleb need käsitsi
seadistada
Puudutage kellaaja seadistamiseks vastavaid
numbreid.
Kinnitamiseks puudutage nuppu SET.
Kui olete kellaaja seadistanud, tuleb seadistada kuupäev
Kuupäeva seadistamiseks puudutage vastavaid
numbreid.
Kinnitamiseks puudutage nuppu SET.
4. VÕIMSUSTARBE SEADMINE
Ahi on programmeeritud tarbima elektrit koguses, mis
vastab kodusele elektrivõrgule, mille nimivõimsus on
suurem kui 3 kW (16 A). Kui teie majapidamises on võimsus
väiksem, tuleb seda väärtust vähendada (13 A).
Võimsuse valimiseks puudutage paremal olevat
väärtust.
Alghäälestuse lõpetamiseks puudutage nuppu
OKAY.
5. AHJU KUUMUTAMINE
Uus ahi võib eraldada tootmisest jäänud lõhnu: see on
täiesti tavapärane. Soovitame enne esimest küpsetamist
ahju tühjalt kuumutada, et eemalduksid võimalikud
lõhnad.
Eemaldage ahju pealt kõik kile- ja pappkatted ja
seest kõik tarvikud. Kuumutage ahju umbes üks tund
temperatuuril 200 °C.
Pärast seadme esmakordset kasutamist on soovitatav ruumi
tuulutada.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
1. FUNKTSIOONI VALIMINE
Ahju sisselülitamiseks vajutage nuppu või
puudutage ekraani.
Saate kuvalt valida käsifunktsioone või
automaatfunktsioone 6
th
Sense.
Puudutage soovitud põhifunktsiooni, et minna
vastavasse menüüsse.
Loendi vaatamiseks kerige üles või alla.
Puudutage soovitud funktsiooni, et see valida.
2. KÄSIFUNKTSIOONIDE VALIMINE
Pärast soovitud funktsiooni valimist saab muuta selle
seadeid. Kuvatakse seaded, mida saab muuta.
TEMPERATUUR / GRILLIMISE TASE
Kerige läbi väärtuste ja valige soovitud väärtus.
Kui funktsioon võimaldab, võite eelkuumutuse
aktiveerimiseks puudutada nuppu
.
KESTUS
Kui soovite küpsetamist käsitsi juhtida, ei pea te
küpsetusaega määrama. Taimeri kasutamise korral
küpsetab ahi valitud aja jooksul. Küpsetusaja täitumisel
peatatakse küpsetamine automaatselt.
Kestuse määramiseks puudutage nuppu „Set Cook
Time“.
Soovitud küpsetusaja määramiseks puudutage
vastavaid numbreid.
Kinnitamiseks puudutage nuppu NEXT.
Valitud kestuse tühistamiseks ja küpsetuse käsitsi peatamiseks
puudutage kestuse väärtust ja valige seejärel STOP.
3. AUTOMAATFUNKTSIOONIDE 6
th
SENSE
VALIMINE
Funktsioonid 6
th
Sense võimaldavad valmistada
erinevaid roogasid, valides neid kuvatud loendist.
Enamik küpsetusseadeid määratakse parima tuleuse
saavutamiseks seadme poolt automaatselt.
Valige loendist retsept.
Funktsioonid on menüüs 6
th
SENSE FOOD kuvatud
toidukategooriate järgi (vt vastavaid tabeleid) ja menüüs
LIFESTYLE retseptide järgi.
Pärast funktsiooni valimist määrake lihtsalt toidu
omadused (kogus, kaal jne), et saavutada ideaalne
tulemus.
4. KÄIVITAMISE/LÕPETAMISE VIITAJA
VALIMINE
Enne funktsiooni käivitamist on võimalik määrata
küpsetamise viitaeg. Funktsioon käivitub või lõppeb teie
poolt valitud ajal.
Puudutage nuppu DELAY, et määrata soovitud
käivitusaeg või lõpuaeg.
Kui olete valinud soovitud viitaja, puudutage nuppu
START DELAY, et käivitada ooteaeg.
Pange toit ahju ja sulgege uks: Funktsioon
käivitatakse automaatselt pärast kalkuleeritud aja
möödumist.
Käivitamise viitaja programmeerimisel keelatakse ahju
eelsoojendus: Ahi jõuab soovitud temperatuurini aegamisi, mis
tähendab, et küpsetusaeg võib olla natuke pikem, kui
küpsetustabelis märgitud.
Funktsiooni kohe käivitamiseks ja programmeeritud
viitaja tühistamiseks puudutage nuppu
.
5. FUNKTSIOONI KÄIVITAMINE
Kui olete seaded konfigureerinud, puudutage
funktsiooni käivitamiseks nuppu START.
Kui ahi on kuum ja funktsioon nõuab kindlat
maksimumtemperatuuri, kuvatakse ekraanil teade. Saate
määratud väärtusi küpsetamise käigus igal ajal muuta,
puudutades selleks väärtust, mida soovite muuta.
Aktiivse funktsiooni peatamiseks võite igal ajal
puudutada nuppu .
6. PREHEATINGEELKUUMUTAMINE
Kui funktsioon on käivitatud, näitab ekraan
eelsoojendusfaasi olekut. Kui eelsoojendus on
lõppenud, kõlab helisignaal ja ekraan annab teada, et
ahi on jõudnud seatud temperatuurini.
Avage uks.
Pange toit ahju.
Sulgege uks ja puudutage küpsetamise käivitamiseks
nuppu DONE.
Kui panete toidu ahju enne eelkuumutamise lõppemist, võib see
küpsetustulemusele halvasti mõjuda. Kui eelsoojendamise ajal
avatakse ahju uks, peatatakse eelsoojendus. Küpsetusaeg ei
sisalda eelsoojenduse aega.
7. KÜPSETAMISE AJUTINE PEATAMINE
Osad 6
th
Sense'i funktsioonid nõuavad, et toitu
pöörataks küpsetamise ajal. Kõlab helisignaal ja ekraanil
näidatakse, mida tuleb teha.
Avage uks.
Tehke ekraanil viidatud toiming.
Sulgege uks ja puudutage seejärel küpsetamise
jätkamiseks nuppu DONE.
Enne küpsetamise lõpetamist võib olla nõutud, et
kontrolliksite toitu samal meetodil.
Kõlab helisignaal ja ekraanil näidatakse, mida tuleb
teha.
Kontrollige toitu.
ET
Sulgege uks ja puudutage seejärel küpsetamise
jätkamiseks nuppu DONE.
8. KÜPSETAMISE LÕPP
Kõlab helisignaal ja ekraan annab teada, et küpsetamine
on lõppenud. Osad funktsioonid võimaldavad pärast
küpsetamist toitu pruunistada, pikendada küpsetusaega
või salvestada funktsiooni lemmikute hulka.
Lemmikute hulka salvestamiseks puudutage nuppu
.
Viieminutise pruunistustsükli käivitamiseks valige
„Extra Browning“.
Küpsetusaja pikendamiseks puudutage nuppu
.
9. FAVORITES LEMMIKUD
Lemmikute funktsioon salvestab ahju seaded teie
lemmikretsepti jaoks.
Ahi tunneb automaatselt ära kõige sagedamini kasutatavad
funktsioonid. Kui funktsiooni on kasutatud teatud arv kordi,
palutakse teil see lemmikute hulka salvestada.
FUNKTSIOONI SALVESTAMINE
Kui funktsioon on lõpetanud, salvestab nupu
vajutamine selle lemmikute hulka. See võimaldab
funktsiooni samade seadetega tulevikus kiiresti
kasutada. Saate ekraanil funktsiooni salvestada,
viidates kuni neljale lemmiksöögikorrale, milleks on
hommikusöök, lõuna, suupiste ja õhtusöök.
Puudutage ikoone, et valida vähemalt üks.
Funktsiooni salvestamiseks puudutage nuppu SAVE
AS FAVORITE.
PÄRAST SALVESTAMIST
Lemmikute menüü kuvamiseks vajutage nuppu :
funktsioonid on jagatud erinevate söögikordade järgi ja
koos mõningate soovitustega.
Vastava loendi kuvamiseks puudutage söögikorra
ikooni
Kerige läbi esitatud loendi.
Puudutage soovitud retsepti või funktsiooni.
Küpsetamise aktiveerimiseks puudutage nuppu
START.
SEADETE MUUTMINE
Lemmikute ekraanil saate lemmikule lisada pildi või
nime ning kohandada seda oma eelistuste järgi.
Valige funktsioon, mida soovite muuta.
Puudutage nuppu EDIT.
Valige atribuut, mida soovite muuta.
Puudutage nuppu NEXT. Ekraanil kuvatakse uued
atribuudid.
Muudatuste salvestamiseks puudutage nuppu SAVE.
Lisaks saate lemmikute ekraanil salvestatud funktsioone
kustutada.
Puudutage funktsioonil nuppu
.
Puudutage nuppu REMOVE IT.
Samuti saate kohandada kellaaega, millal erinevaid
söögikordi näidatakse.
Vajutage nuppu .
Valige
„Preferences“.
Valige Times and Dates“.
Puudutage nuppu Your Meal Times“.
Kerige läbi loendi ja puudutage vastavat kellaaega.
Puudutage muutmiseks vastavat söögikorda.
Kellaaja kirje saab siduda ainult söögikorraga.
10. TOOLS TÖÖRIISTAD
Vajutage nuppu , et avada ükskõik millal tööriistade
menüü Tools“. Selles menüüs saate valida erinevaid
suvandeid ja muuta seadme ning ekraani seadeid ja
eelistusi.
KAUGJUHTIMISE LUBAMINE
Rakenduse 6
th
Sense Live Whirlpool kasutamise
lubamiseks.
KITCHEN TIMER KÖÖGITAIMER
Selle funktsiooni saab aktiveerida koos
küpsetusfunktsiooniga või eraldiseisvalt ajaarvestuseks.
Pärast käivitamist alustab taimer funktsioonist
sõltumatult ajaarvestust. Kui taimer on juba
aktiveeritud, saate ka valida ja aktiveerida mõne
funktsiooni.
Taimer jätkab pöördloendust ekraani ülemises paremas nurgas.
Köögitaimeri avamine või muutmine.
Vajutage nuppu
.
Puudutage nuppu
.
Kui taimer on seatud aja lugemisel jõudnud nulli, kõlab
helisignaal ja ekraanile kuvatakse teade.
Puudutage nuppu DISMISS, et taimer tühistada või
määrata uus taimeri kestus.
Taimeri uuesti seadistamiseks puudutage nuppu SET
NEW TIMER.
LIGHT VALGUSTUS
Ahjulambi sisse- või väljalülitamiseks.
SELFCLEAN AUTOMAATPUHASTUS
Aktiveerige sisepindade optimaalseks puhastuseks
funktsioon „Self-Clean“ (Automaatpuhastus).
Puhastustsükli ajal on soovitatav ahju ust mitte avada, et vältida
veeauru kadu, mis võib mõjuda halvasti puhastamise tulemusele.
Enne funktsiooni aktiveerimist eemaldage ahjust kõik
tarvikud.
Kallake külma ahju põhja 200 ml joogivett.
Puudutage puhastusfunktsiooni aktiveerimiseks
nuppu START.
Pärast tsükli valimist on automaatpuhastuse käivitamiseks
võimalik määrata viitaeg. Puudutage nuppu DELAY, et valida
lõpuaeg, nagu on viidatud vastavas jaotises.
MUTE VAIGISTAMINE
Puudutage ikooni, et helid ja alarmid vaigistada või
aktiveerida.
CONTROL LOCK NUPULUKK
Nupulukk võimaldab lukustada puutepaneeli nupud, et
keegi ei saaks neid kogemata vajutada.
Luku aktiveerimine.
Puudutage ikooni
.
Luku inaktiveerimine.
Puudutage ekraani.
Libistage kuvatud teatel sõrmega üles.
MORE MODES (MUUD REŽIIMID)
Režiimi Sabath valimine ja võimsusseadete avamine.
PREFERENCES (EELISTUSED)
Erinevate ahjuseadete muutmiseks.
WI-FI
Võrguseadete muutmiseks või uue koduvõrgu
konfigureerimiseks.
INFO
Kaupluse demorežiimi väljalülitamiseks, seadme
lähtestamiseks ja tooteinfo vaatamiseks.
ET
KÜPSETUSTABEL
RETSEPT FUNKTSIOON EELKUUMUTUS
TEMPERATUUR (°C) /
GRILLI TASE
KESTUS (min)
RIIUL JA
TARVIKUD
Kerkinud/biskviitkoogid
Jah 170 30 - 50
2
Jah 160 30 - 50
2
Jah 160 30 - 50
4
1
Täidisega koogid (juustukook,
struudel, õunapirukas)
Jah 160 – 200 30 - 85
3
Jah 160 – 200 35 - 90
4
1
Küpsised
Jah 150 20 - 40
3
Jah 140 30 - 50
4
Jah 140 30 - 50
4
1
Jah 135 40 - 60
5
3
1
Väiksed koogid / muffinid
Jah 170 20 - 40
3
Jah 150 30 - 50
4
Jah 150 30 - 50
4
1
Jah 150 40 - 60
5
3
1
Tuuletaskud
Jah 180 - 200 30 - 40
3
Jah 180 - 190 35 - 45
4
1
Jah 180 - 190 35 - 45 *
5
3
1
Besee
Jah 90 110 - 150
3
Jah 90 130 - 150
4
1
Jah 90 140 - 160 *
5
3
1
Pitsa/sai/focaccia
Jah 190 - 250 15 - 50
2
Jah 190 - 230 20 - 50
4
1
Pitsa (õhuke põhi, paks põhi,
plaadipirukas)
Jah 220 - 240 25 - 50 *
5
3 1
Sügavkülmutatud pitsa
Jah 250 10 - 15
3
Jah 250 10 - 20
4
1
Jah 220 - 240 15 - 30
5
3
1
Soolased pirukad (juurviljapirukas,
singi-koorepirukas)
Jah 180 - 190 45 - 55
3
Jah 180 - 190 45 - 60
4
1
Jah 180 - 190 45 - 70 *
5
3 1
Volovanid / lehttainast küpsised
Jah 190 - 200 20 - 30
3
Jah 180 - 190 20 - 40
4
1
Jah 180 - 190 20 - 40 *
5
3 1
FUNKTSIOONID
Conventional
(Tavapärane)
Forced air
(Sundõhk)
Convection bake
(Konvektsioonküpsetus)
Grill TurboGrill
MaxiCooking
(Suure koguse
küpsetamine)
Cook 4
Eco Forced air
(Säästlik
sundõhk)
RETSEPT FUNKTSIOON EELKUUMUTUS
TEMPERATUUR (°C) /
GRILLI TASE
KESTUS (min)
RIIUL JA
TARVIKUD
Lasanje / flan / küpsetatud pasta /
kannelloonid
Jah 190 - 200 45 - 65
3
Lammas/vasikas/veis/siga (1 kg) Jah 190 - 200 80 - 110
3
Krõbeda kamaraga seapraad (2 kg) 170 110 - 150
2
Kana/küülik/part (1 kg) Jah 200 - 230 50 - 100
3
Kalkun/hani (3 kg) Jah 190 - 200 80 - 130
2
Küpsetatud kala / kala
küpsetuspaberis(filee, terve)
Jah 180 - 200 40 - 60
3
Täidetud köögiviljad (tomatid,
suvikõrvitsad, baklažaanid)
Jah 180 - 200 50 - 60
2
Röstleib ja -sai 3 (kõrge) 3 - 6
5
Kalafileed/-steigid 2 (keskmine) 20 - 30 **
4
3
Vorstid / kebab / ribi / kotletid 2–3 (keskmine – kõrge) 15 - 30 **
5
4
Praetud kana 1–1,3 kg 2 (keskmine) 55 - 70 ***
2
1
Lambakoot / -jalg 2 (keskmine) 60 - 90 ***
3
Ahjukartulid 2 (keskmine) 35 - 55 ***
3
Köögiviljagratään 3 (kõrge) 10 - 25
3
Küpsised
Cookies
Jah 135 50 - 70
5
4 3 1
Tordid
Tarts
Jah 170 50 - 70
5
4 3 1
Ümarpitsad
Round Pizza
Jah 210 40 - 60
5
4 2 1
Terve söögikord: Puuviljakook (tase
5)/lasanje (tase 3)/liha (tase 1)
Jah 190 40 - 120 *
5
3 1
Terve söögikord: Puuviljatort (tase
5) / röstitud köögiviljad (tase 4) /
lasanje (tase 2) / lihalõigud (tase 1)
Menu
Jah 190 40 - 120
5
4 2 1
Lasanje ja liha Jah 200 50 - 100 *
4
1
Liha ja kartulid Jah 200 45 - 100 *
4
1
Kala ja köögivili Jah 180 30 - 50 *
4
1
Täidetud praad 200 80 - 120 *
3
Lihalõigud (küülik, kana, lammas) 200 50 - 100 *
3
* Arvestuslik ajakulu. Toidu võib vastavalt isiklikule maitse-eelistusele ahjust välja võtta erineval ajal.
** Pöörake toitu poole küpsetusaja möödudes.
*** Vajaduse korral pöörake toit ümber pärast 2/3 küpsetusaja möödumist.
KUIDAS KÜPSETUSTABELEID LUGEDA
Tabelite loend: retseptid, kui vajalik on eelkuumutus, temperatuur (°C), grilli tase, küpsetusaeg (minutites), tarvikud ja küpsetuseks soovitatud tase.
Küpsetusaeg algab hetkest, kui toit pannakse ahju, kuid ei sisalda eelsoojendamiseks kuluvat aega. Küpsetustemperatuurid ja ajad on ligikaudsed ning
sõltuvad toidu kogusest ja kasutatavast tarvikust. Kasutage algatuseks kõige madalamat soovituslikku väärtust ja kui toit ei ole piisavalt küps, kasutage
kõrgemaid väärtusi. Kasutage kaasasolevaid tarvikuid ja eelistatavalt tumedat värvi metallist koogivorme ja ahjuplaate. Kasutada võib ka püreksklaasist ja
keraamilisi nõusid, kuid tuleb meeles pidada, et nende kasutamisel on küpsetusajad veidi pikemad. Parimate tulemuste saavutamiseks järgige sobivaima
ahjutarviku (ahjuga kaasas) ja ahjutasandi valimisel küpsetustabelis antud juhiseid.
FUNKTSIOONID
Conventional
(Tavapärane)
Forced air
(Sundõhk)
Convection bake
(Konvektsioonküpsetus)
Grill TurboGrill
MaxiCooking
(Suure koguse
küpsetamine)
Cook 4
Eco Forced air
(Säästlik
sundõhk)
ET
TARVI KUD
Traatrest
Ahjuplaat või koogivorm
traatrestil
Nõrgumispann/
küpsetusplaat
või ahjuplaat traatrestil
Nõrgumispann /
küpsetusplaat
Nõrgumispann
500 ml veega
KÜPSETUSTABEL
Toidukategooriad Tase ja Tarvikud Kogus Valmistusteave
CASSEROLE & BAKED
PASTA (VORMIROOG JA
KÜPSETATUD PASTA)
Fresh Lasagna (Värske lasanje)
2
500–3000 g
Valmistage oma lemmikretsepti järgi. Kallake peale
bešamellkaste ja raputage juustu, et saavutada ideaalne
pruunistus
Frozen Lasagna (Sügavkülmutatud
lasanje)
2
500–3000 g
MEAT (LIHA)
Beef
(Loomaliha)
Roast beef (Rostbiif)
3
600–2000 g
Määrige õliga ja hõõruge soola ja pipraga. Maitsestage oma
äranägemise järgi küüslaugu ja ürtidega. Küpsetamise lõpus
laske enne lahtilõikamist seista vähemalt 15 minutit
Hamburger
5
4
1,53 cm
Enne küpsetamist määrige õliga ja raputage peale soola.
Pöörake, kui küpsetusajast on möödunud 3/5.
Slow cooking
(Aeglane
küpsetamine)
3
600–2000 g
Määrige õliga ja hõõruge soola ja pipraga. Maitsestage oma
äranägemise järgi küüslaugu ja ürtidega. Küpsetamise lõpus
laske enne lahtilõikamist seista vähemalt 15 minutit
Pork
(Sealiha)
Roast Pork
(Seapraad)
3
600–2500 g
Pork Ribs (Searibid)
5
4
500–2000 g
Enne küpsetamist määrige õliga ja raputage peale soola.
Pöörake, kui küpsetusajast on möödunud 2/3
Sausages & Wurstel
(Vorstikesed)
5
4
1,54 cm
Jaotage ühtlaselt traatrestile.
Pöörake, kui küpsetusajast on möödunud 3/4
Chicken
(Kana)
Roast Chicken
(Röstitud kana)
2
600–3000 g
Määrige õliga ja maitsestage oma äranägemise järgi. Hõõruge
soola ja pipraga. Sisestage ahju rinnapoolne külg üleval
Fillet / Breast (Filee/
rind)
5
4
1–5 cm
Enne küpsetamist määrige õliga ja raputage peale soola.
Pöörake, kui küpsetusajast on möödunud 2/3
Kebabs
5
4
1 rest
Enne küpsetamist määrige õliga ja raputage peale soola.
Pöörake, kui küpsetusajast on möödunud 1/2
Roasted
Fillets
(Röstitud
fileed)
Fresh Fillets
(Värsked fileed)
3
2
0,5–3 cm
Määrige õliga ja hõõruge soola ja pipraga. Maitsestage oma
äranägemise järgi küüslaugu ja ürtidega
Frozen Fillets
(Külmutatud fileed)
3
2
0,5–3 cm
Grilled
seafood
(Grillitud
mereannid)
Scallops
(Kammkarbid)
4
ük alus
Katke saiapuruga ja maitsestage õli, küüslaugu, pipra ja
peterselliga
Gratin Mussels
(Gratineeritud
jõekarbid)
4
ük alus
Määrige õliga ja hõõruge soola ja pipraga. Maitsestage oma
äranägemise järgi küüslaugu ja ürtidega
Shrimps (Krevetid)
4
3
ük alus
Prawns (Krevetid)
4
3
ük alus
VEGETABLES (KÖÖGIVILI)
Roasted
Vegetables
(Röstitud
köögiviljad)
Potatoes (Kartulid)
3
5001500 g
Lõigake tükkideks, enne ahju panemist maitsestage õli, soola ja
ürtidega
Stuffed Vegetables
(Täidetud
köögiviljad)
3
100–500 g tk
Määrige õliga ja hõõruge soola ja pipraga. Maitsestage oma
äranägemise järgi küüslaugu ja ürtidega
Other Vegetables
(Muud köögiviljad)
3
5001500 g
Gratin
Vegetables
(Gratineeri-
tud köögi-
viljad)
Potatoes (Kartulid)
3
1 alus
Lõigake tükkideks, enne ahju panemist maitsestage õli, soola ja
ürtidega
Tomatoes (Tomatid)
3
1 alus
Katke saiapuruga ja maitsestage õli, küüslaugu, pipra ja
peterselliga
Peppers (Paprika)
3
1 alus
Valmistage oma lemmikretsepti järgi. Raputage peale juustu, et
saavutada ideaalne pruunistus
Broccoli (Brokoli)
3
1 alus
Valmistage oma lemmikretsepti järgi. Kallake peale
bešamellkaste ja raputage juustu, et saavutada ideaalne
pruunistus
Cauliflowers
(Lillkapsad)
3
1 alus
Others (Muud)
3
1 alus
Toidukategooriad Tase ja Tarvikud Kogus Valmistusteave
CAKES & PASTRIES (KOOGID JA KONDIITRITOOTED)
Sponge Cake In Tin (Vormis
biskviitkook)
2
5001200 g
Valmistage rasvavaba biskviittainast 500–900 g. Valage
vooderdatud ja määritud küpsetusplaadile
Pastries &
filled pies
(Kondiitri-
tooted ja
täidisega
pirukad)
Cookies (Küpsised)
3
200–600 g
Valmistage tainas 500 g jahust, 200 g soolatud võist, 200
g suhkrust, 2 munast. Maitsestage puuviljaessensiga.
Laske jahtuda. Laotage tainas ühtlaselt ja vormige oma
soovi järgi. Asetage küpsised küpsetusplaadile
Croissants
(fresh) (Värsked
sarvesaiad)
3
ük alus
Jaotage ühtlaselt küpsetusplaadile. Laske enne
serveerimist jahtuda
Choux Pastry
(Tuuletaskud)
3
ük alus
Tart In Tin
(Vormitort)
3
400–1600 g
Valmistage tainas 500 g jahust, 200 g soolatud võist, 200
g suhkrust, 2 munast. Maitsestage puuviljaessensiga.
Laske jahtuda. Laotage tainas ühtlaselt ja voltige vormi.
Täitke marmelaadiga ja küpsetage
Strudel (Struudel)
3
400–1600 g
Valmistage segu õunakuubikutest,
seedermännipähklitest, kaneelist ja muskaatpähklist.
Pange pannile võid, riputage peale suhkurt ja küpsetage
1015 minutit. Rullige tainasse ja voltige väljast kokku
Fruit filled pie
(Puuviljapirukas)
2
500–2000 g
Vooderdage pirukavorm tainaga ja raputage selle
põhjale leivapuru, mis puuviljadest mahla sisse imeb.
Täitke värskete puuviljadega, mis on segatud suhkru ja
kaneeliga
SALTY CAKES (SOOLASED PIRUKAD)
2
800–1200 g
Vooderdage pirukavorm tainaga 8–10 portsjoni jaoks
ning torgake tainasse kahvliga augud. Täitke pirukas oma
lemmikretsepti järgi
BREAD (LEIB)
Rolls (Kuklid)
3
60150 g tk
Valmistage tainas vastavalt oma kerge saia
lemmikretseptile. Vormige enne kerkimist rullideks.
Kasutage ahju kergitusfunktsiooni
Sandwich Loaf in Tin (Võileiva viil
ahjuvormis)
2
400600 g tk
Valmistage tainas vastavalt oma kerge saia
lemmikretseptile. Vormige enne kerkimist pikkpoisi
mahutisse. Kasutage ahju kergitusfunktsiooni
Big Bread (Suur leib)
2
700–2000 g
Valmistage tainas oma lemmikretsepti järgi ja asetage
see küpsetusplaadile
Baguettes (Bagetid)
3
200300 g tk
Valmistage tainas vastavalt oma kerge saia
lemmikretseptile. Vormige enne kerkimist bagetirullideks.
Kasutage ahju kergitusfunktsiooni
PIZZA (PITSA)
Pizza Thin (Õhuke pitsa)
2
ümar, alus
Segage kokku pitsatainas: 150 ml vett, 15 g pärmi,
200225 g jahu, sool ja õli. Laske ahju
kergitusfunktsiooniga kerkida. Rullige tainas laiali kergelt
õliga määritud küpsetusplaadile. Lisage katteks näiteks
tomateid, mozzarella juustu ja sinki
Pizza Thick (Paks pitsa)
2
ümar, alus
Pizza Frozen (Külmutatud pitsa)
2
1–4 kihti tke pakendist välja. Jaotage ühtlaselt traatrestile
4
1
5 3
1
5 4 2 1
TARVI KUD
Traatrest
Ahjuplaat või koogivorm
traatrestil
Nõrgumispann/
küpsetusplaat
või ahjuplaat traatrestil
Nõrgumispann /
küpsetusplaat
Nõrgumispann
500 ml veega
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Enne hooldamist või puhastamist
veenduge, et ahi on maha jahtunud.
Ärge kasutage
aurpuhastusseadmeid.
Ärge kasutage traatnuustikut,
abrasiivseid küürimispastasid
ega abrasiivseid/söövitavaid
puhastusvahendeid, kuna need
võivad kahjustada seadme pinda.
Kandke kaitsekindaid.
Enne mis tahes hooldustööd tuleb
ahi vooluvõrgust lahti ühendada.
VÄLISPIND
Puhastage välispindu ainult niiske
mikrokiudlapiga.
Kui see on väga must, lisage paar tilka neutraalse
pH-ga puhastusvahendit. Lõpetage puhastamine
kuiva lapiga.
Ärge kasutage abrasiivseid ega söövitavaid
puhastusvahendeid. Juhul kui mõni selline aine
peaks kogemata seadme pinnaga kokku puutuma,
pühkige seade kohe niiske mikrokiudlapiga
puhtaks.
SISEPIND
Pärast iga kasutust laske ahjul jahtuda ja seejärel
puhastage (soovitatavalt siis, kui ahi on veel soe)
ning eemaldage võimalikud toidujäägid ja -plekid.
Suure niiskusesisaldusega toitude küpsetamisel
tekkinud kondensaadi kuivatamiseks laske ahjul
täielikult maha jahtuda ja seejärel kuivatage lapi
või käsnaga.
Aktiveerige sisepindade optimaalseks puhastuseks
funktsioon „Self-Clean“ (Automaatpuhastus).
Puhastage ukseklaas sobiva vedela
puhastusvahendiga.
Ust on võimalik puhastamise lihtsustamiseks
eemaldada.
TARVI KUD
Leotage tarvikuid pärast kasutamist pesuvees,
hoides neid kinni pajalappidega, juhul kui need on
veel kuumad. Toidujääke saab kergesti eemaldada
pesuharja või svammiga.
LAMBIPIRNI VAHETAMINE
Eemaldage ahi vooluvõrgust.
Keerake kate lahti, vahetage pirn ja keerake kate
tagasi.
Ühendage ahi uuesti elektrivõrku.
Pange tähele: Kasutage ainult 20–40 W/230 ~ V tüüp G9,
T300°C halogeenlampe. Seadmes kasutatav lambipirn on
loodud spetsiaalselt kodumasinatele ja ei sobi kodus tubade
üldiseks valgustamiseks (EÜ määrus nr 244/2009). Pirnid on
saadaval teeninduses. Ärge käsitsege lambipirne paljaste
kätega, kuna sõrmejäljed võivad neid kahjustada. Ärge
kasutage ahju enne, kui olete lambikatte tagasi pannud.
UKSE EEMALDAMINE JA TAGASI PAIGUTAMINE
Ukse eemaldamiseks tehke see lõpuni lahti, laske
fiksaatorid alla, kuni need on lukust lahti.
b
a
Sulgege uks nii tihedalt kui võimalik. Võtke uksest
mõlema käega kõvasti kinni – ärge hoidke seda
käepidemest.
Ukse eemaldamiseks lükake seda edasi kinni,
tõmmates samal ajal ülespoole, kuni see oma
pesast lahti tuleb. Pange uks pehme pinna peale
ühele küljele maha.
a
b
Ukse tagasipaigaldamiseks asetage see vastu ahju,
joondage hingede haagid pesadega ja kinnitage
ülemine osa oma pessa.
Laske uks alla ja seejärel avage täielikult.
Langetage fiksaatorid algasendisse tagasi.
Veenduge, et need liiguvad lõpuni alla.
b
a
Nihutage õrnalt, et veenduda, et fiksaatorid on
õiges asendis.
“CLICK”
Proovige ust sulgeda ja vaadake, et see oleks
juhtpaneeliga ühel joonel. Kui pole, korrake
ülalkirjeldatud toiminguid. Kui uks ei liigu
korralikult, võib see viga saada.
WIFI KKK
Millised WiFi-protokollid on toetatud?
Paigaldatud WiFi-adapter toetab Euroopa riikides
protokolle WiFi b/g/n.
Milliseid seadeid tuleb konfigureerida marsruuteri
tarkvaras?
Nõutud on järgmised marsruuteri seaded: 2,4 GHz
lubatud, WiFi b/g/n, DHCP ja NAT aktiveeritud.
Milline WPS-i versioon on toetatud?
WPS 2.0 või kõrgem. Kontrollige marsruuteri
dokumentatsioonist.
Kas on Androidi ja iOSi kasutamisel nutitelefonis (või
tahvelarvutis) on mingeid erinevusi?
Võite kasutada seda operatsioonisüsteemi, mida ise
eelistate, mingit vahet ei ole.
Kas ma saan marsruuteri asemel kasutada
mobiilseadme 3G-jagamisteenust?
Jah, kuid pilveteenused on mõeldud püsiühendusega
seadmete jaoks.
Kuidas kontrollida, kas minu kodune internetiühendus
ja raadiovõrk töötavad?
Saate oma raadiovõrku nutiseadmega otsida.
Inaktiveerige eelnevalt muud andmeühendused.
Kuidas kontrollida, kas seade on ühendatud minu
kodusesse raadiovõrku?
Avage marsruuteri konfiguratsioon (vt marsruuteri
juhendit) ja kontrollige, kas seadme MAC-aadress on
raadiovõrku ühendatud seadmete loendis.
Kust leida seadme MAC-aadress?
Vajutage nuppu ja seejärel puudutage nuppu
WiFi või vaadake seadme pealt. Seadmel on silt, millel
on toodud selle SAID- ja MAC-aadress. MAC-aadress
koosneb numbrite ja tähtede kombinatsioonist ja
selle alguses on „88:e7“.
Kuidas kontrollida, kas seadme raadiovõrgu
funktsioon on aktiveeritud?
Kasutage nutiseadet ja rakendust 6
th
Sense Live,
et kontrollida, kas seadme võrk on nähtav ja pilve
ühendatud.
Kas miski võib takistada signaali jõudmist seadmeni?
Kontrollige, et võrku ühendatud seadmed ei kasutaks
ära kogu vaba ribalaiust.
Kontrollige, et aktiivseid WiFi-seadmeid ei oleks
rohkem, kui marsruuter lubab.
Kui kaugel peaks marsruuter ahjust olema?
Üldjuhul on WiFi-signaal piisavalt tugev, et katta mitu
ruumi, kuid see oleneb suurel määral seinamaterjalist.
Saate signaalitugevust kontrollida, kui asetate
nutiseadme ahju kõrvale.
Mida teha, kui raadiosignaal ei ulatu seadmeni?
Koduse WiFi-võrgu ulatuse laiendamiseks on võimalik
kasutada eriseadmeid, nagu pääsupunktid, WiFi-
kordajad, elektriliini sillad (pole seadmega kaasas).
Kust vaadata oma raadiovõrgu nime ja parooli?
Vaadake marsruuteri dokumentatsiooni. Tavaliselt
on marsruuteril kleebis, mille on toodud teave,
mis on vajalik ühendatud seadmega marsruuteri
häälestuslehele minemiseks.
Mida teha, kui minu marsruuter kasutab
naabruskonna WiFi-kanalit?
Sundige marsruuter kasutama kodust WiFi-kanalit.
Mida teha, kui ekraanil kuvatakse või kui ahju
ühendus koduse marsruuteriga on ebastabiilne?
Võimalik, et seade on ühendatud marsruuteriga,
kuid ei saa ühendust internetiga. Seadme internetti
ühendamiseks vaadake üle marsruuteri ja/või
teenusepakkuja seaded.
Marsruuteri seaded: NAT peab olema sisse lülitatud, tuleür
ja DHCP peavad olema õigesti konfigureeritud. Toetatud
parooli krüptimine: WEP, WPA, WPA2. Muud tüüpi krüptimise
proovimiseks vaadake marsruuteri juhendit.
Teenusepakkuja seaded: kui teie andmesideteenuse pakkuja
on fikseerinud internetti ühendatavate MAC-aadresside arvu,
ei pruugi seadmel olla võimalik pilvega ühendust luua.
Seadme MAC-aadress on kordumatu identifikaator. Küsige
oma andmesideteenuse pakkujalt, kuidas ühendada internetti
muid seadmeid peale arvutite.
Kuidas kontrollida, kas edastatakse andmeid?
Pärast võrgu seadistamist lülitage toide välja
ja oodake 20 sekundit, seejärel lülitage ahi
sisse. Kontrollige, kas rakendus näitab seadme
kasutajaliidese olekut.
Osade seadete kuvamiseks rakenduses kulub mitu sekundit.
Kuidas saan muuta oma Whirlpooli kontot, jättes
seadmed ühendatuks?
Saate luua uue konto, kuid seadmed tuleb vanalt
kontolt enne uuele üleviimist eemaldada.
Vahetasin välja marsruuteri – mida pean tegema?
Võite kas seaded samaks jätta (võrgu nimi ja parool)
või kustutada varasemad seaded seadmest ja need
uuesti konfigureerida.
RIKKEOTSING
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Ahi ei tööta.
Voolukatkestus.
Vooluvõrgust lahti
ühendatud.
Kontrollige, kas vool on olemas ja kas ahi on vooluvõrku
ühendatud. Lülitage ahi välja ja uuesti sisse, et näha, kas
viga püsib.
Ekraanil on kuvatud
täht F ja selle järel
number või täht.
Ahju rikked.
Võtke ühendust lähima teenindusega ja öelge neile
F-tähele järgnev number.
Vajutage nuppu
, puudutage nuppu ja seejärel
valige „Factory Reset“.
Kõik salvestatud seaded kustutatakse.
Kodus läheb elekter
ära.
Vale võimsusseade.
Kontrollige, kas teie kodune nimivõimsus on vähemalt
3 kW. Kui mitte, vähendage võimsus 13 amprini.
Muutmiseks vajutage nuppu
, valige „More Modes“
ja seejärel „Power Management“.
Ahi ei lähe soojaks. Töötab demorežiim.
Vajutage nuppu
, puudutage nuppu “Info ja
seejärel valige väljumiseks „Store Demo Mode“.
Ekraanil on kuvatud
ikoon
.
WiFi-marsruuter on välja
lülitatud.
Marsruuteri häälestus on
muutunud.
Raadiovõrk ei ulatu
seadmeni.
Ahjul ei õnnestu koduse
võrguga stabiilset ühendust
luua.
Ühenduvus ei ole toetatud.
Kontrollige, kas WiFi-marsruuter on internetti
ühendatud.
Kontrollige, kas WiFi-signaali tugevus seadme juures on
hea.
Proovige marsruuter lähtestada.
Vt peatükk WIFI KKK“
Kui teie koduse raadiovõrgu seadeid on muudetud,
tehke sidumine uuesti. Vajutage nuppu
, puudutage
nuppu
WiFi ja seejärel valige „Connect to network“.
Ühenduvus ei ole
toetatud.
Kaugjuhtimise
aktiveerimine ei ole teie
riigis lubatud.
Kontrollige enne ostmist, kas teie riigis on lubatud
elektroonikaseadmete kaugjuhtimine.
400011219155
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Whirlpool W9I OM2 4S1 H Use & Care

Tüüp
Use & Care