Electrolux ERE38400X Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsanvisning
jääkaappi
kylskåp
kjøleskap
køleskab
ERE38400, ERE38402
We were thinking of you
when we made this product
3
Välkommen till Electrolux värld
Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi h oppas
skall ge dig mycket nöje i framtiden. Electrolux ambition är att erbjuda ett brett
sortiment av produkter som kan göra livet enklare. Du hittar några exempel
omslaget till denna bruksanvisning. Avsätt några minuter till att läsa denna
bruksanvisning att du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt. Vi lovar att
den kommer att vara överlägset användarvänlig. Lycka till!
4
Viktigt information rande din personliga säkerhet och
information hur man undviker att skada produkten.
Miljö information
Allmän information och tips
Föl
j
ande symboler finns i din bruksanvisning.
Skrotning av gamla skåp
Symbolen produ kten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in uppsamlings-
plats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten h an teras rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. F ör ytterligare upplysningar om återvinn ing bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du pte varan.
5
SÄKERHETSINFORMATION
ditt nya kylskåp kan nya funktioner förekomma, läs därför noga igenom
anvisningarna för att lära dig hur skåpet fungerar och skall skötas. Spara
bruksanvisningen, den måste finnas med om skåpet säljs eller överlåts till ann an
person.
Denna produkt är i n te avsedd att användas av personer (inklusive barn) med
nedsättningar eller begränsnin gar vad avser fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller av personer i avsaknad av erforderliga kunskaper, såvida inte det
sker under överinseende av en ansvarig vuxen person eller efter instruktioner
från densamma.
Användning
· Skåpet är avsett för förvaring av
matvaror för normalt hushållsbruk
enligt denna bruksanvisning.
· Förvara aldrig explosiva gaser eller
vätskor i kylutrymme. Dessa kan ge
upphov till skador person och
egendom.
· Låt inte vassa föremål komma i
kontakt med kylsystemet bakom och
inuti skåpet. Läckan de kylsystem kan
förstöra skåp och matvaror.
· Skåpets kanter och utskjutande
metalldelar skåpets baksida kan
vara vassa, var därför försiktig
skåpet flyttas. Använd handskar.
Barn
· Håll uppsikt över små barn att de
inte kommer åt skåpets inrednin g eller
reglage.
Varning!
Se till att ventilationsöppningarna inte
blockeras i skåpets inhägnad eller i
inbyggnadsutrymmet.
Varning!
Använd inga mekaniska eller andra
verktyg för att påskynda
avfrostningsprocessen utöver de som
rekommenderas av tillverkaren.
Varning!
Var noga med att inte skada
kylsystemet.
Varning!
Använd inga elektriska maskiner inne i
förvaringsutrymmetsåvidadeintrav
en typ som rekommenderas av
tillverkaren.
6
Innehåll
Skrotning av gamla skåp 4..........
SÄKERHETSINFORMATION 5......
ANVÄNDNING 7..................
Innan skåpet startas r
första gången 7................
Kontrollpanel 7....................
Funktionsmeny 8..................
Välja/stänga av/starta 8.............
Inställning av temperatur 8..........
Visning av rumstemperatur 9........
Barnlåsfunktion 9..................
Shoppingfunktion 9................
Ecofunktion 10....................
Snabbkylningsfunktion 10...........
Användning av kylskåpet 10.........
Semesterinställning " H" 10..........
Dörrlarm 10.......................
Inredning 11......................
Demontering av flaskhållare 11......
D och TIPS 11..................
Såkandusparaenergi 11..........
Skåpet och miljön 12...............
Miljövänlig användning 12...........
SKÖTSEL 12.....................
Tag bort ventilationsgallret 12........
Rengöring 12.....................
Byte av kolfilter 13.................
Byte av lampa 13..................
Avfrosta kylskåpet 13...............
Om skåpet inte ska användas 13....
Vid l än gre semester eller bortavaro 13
OM GOT INTE FUNGERAR 14....
TEKNISK INFORMATION 15........
INSTALLATION 15.................
Anslutningssladd 15...............
Packa u pp 15.....................
Tag bort transportstöd 16...........
Installation av kolfilter 16............
Rengör 16........................
Elanslutning 16....................
Ställ skåpet plats 16.............
Omhängning av rr 18............
7
ANVÄNDNING
Innan skåpet startas för
första gången
Installera och rengör skåpet enligt
anvisningarna i avsnittet "Installation".
Kontrollera att avrinningsslangen är
placerad över droppskålen skåpets
baksida.
Skåpet måste stå u pprätt i ca 4 timmar, innan stickkontakten sätts i
vägguttaget och skåpet startas för första gången. Kompressorn kan
annars skadas. Oljan måste tid att rinn a tillbaka till kompressorn.
Viktigt
Kontrollpanel
AE
D
C
B
A - Stmbrytare för skåpet
B - Temperaturväljare
C - Temperatur- och funktionsdisplay
D - Funktionsväljare
E - Kvitteringsknapp
8
Display
indikerar att temperaturlarm eller
dörrlarm (vissa modeller) utlösts
indikerar att temperaturdisplayen
visar rumstemperaturen
positiv temperaturindikator
temperaturindikator
indikerar att barnlåsfunktionen
är aktiv
indikerar att shoppingfunktionen
är aktiv
indikerar att snabbkylnings-
funktionen är aktiv
indikerar att Eco-funktionen
är aktiv
Igångsättning
Om displayen inte lyser när skåpet
anslutits till gguttaget, tryck
strömbrytaren (A) r att starta skåpet.
För en korrekt matförvaring välj "Eco
mode" som följande temperatur-
inställning:
ca +5°C i kyldelen
· För att välja en annan temperatur,
se avsnittet "Inställning av temperatur".
Om dörren lämnas öppen mer än ca
sju minuter släcks belysningen
automatiskt. Den tänds åter efter att
dörren stängts och öppnats nytt.
Viktigt
Funktionsmeny
Genom att trycka funktionsväljar-
knappen (D) nås funktionsmenyn. Vald
funktion bekräftas med kvitterings-
knappen (E). Om funktion ej kvitteras
inom n å gra sekunder lämnar displayen
funktionsläget och återgår till normalt
läge.
Följande funktioner kan väljas:
Visning av rumstemperatur
Barnlåsfunktion
Shoppingfunktion
Eco-funktion
Snabbkylningsfunktion
Välja/stänga av/starta
Inställning av temperatur
Skåpets temperatur kan regleras
genom att aktuell önskad temperatur
väljs med temperaturväljareknappen
(B).
9
Vid tryck knappen (B) blinkar aktuell
skåpstemperatur i temperatur-
indikatorn och vid tryck en gång till kan
önskad temperatur väljas. Vald
temperatur bekräftas antingen genom
ett tryck kvitteringsknappen E (en
ton hörs) eller att vänta några sekunder
(ingen ton hörs). Temperaturindikatorn
visar under några sekunder den nya
önskade temperaturen varefter den
återgår till att visa aktuell
skåpstemperatur.
Den nya önskade temperaturen nås
inom 24 timmar.
Temperaturminn et gör att
temperaturen inte behöver ställas in
nytt efter att skåpet varit avstängt.
r skåpet startats stämmer inte
inledningsvis temperaturvisningen
med den önskade in nan
temperaturen stabiliserats.
Observera
Avstängning
Stäng av skåpet genom att trycka
strömbrytaren (A) i mer än 1 sekund.
refter visas en nedräkning "3-2-1" i
displayen.
Visning av r umstemperatur
Funktionen för visning av rumstem-
peratur aktiveras genom att trycka flera
nger funktionsknappen (D) till
dess att symbolen visas.
I detta läge visas rumstemperaturen i
displayfönstret. För att fortsätta visa
rumstemperaturen måste funktionen
bekräftas med knapp E. En ton hörs
ochsymbolenlyserkonstant
Funktionen kan alltid deaktiveras
genom upprepade tryck knappen D
till dess att symbolen
blinkar,
varefter valet bekräftas med knapp E.
Barnlåsfunktion
Funktionen för barnlås aktiveras
genom att trycka flera gånger
funktionsknappen (D) till dess att
symbolen
visas. Den valda
funktionen bekräftas med knapp E
inom n ågra sekunder, varpå en ton
hörs och symbolen lyser konstant.
länge funktionen är aktiverad
påverkas skåpets inställningar inte av
knapptryckningar kontrollpanelen.
Funktionen kan alltid deaktiveras
genom att trycka knappen D till
dess att låssymbolen blinkar och
sedan bekräfta valet med knapp E.
Shoppingfunktion
Om större mängder varma matvaror
ställs in (t.ex. efter inköp) är det
lämpligt att aktivera shopping-
funktionen för en snabbare nedkylning
av varorna. Detta förhindrar även att
befintliga varor i kylutrymmet värms
upp.
Shoppingfunktionen aktiveras genom
upprepade tryck funktionsknappen
D till dess att symbolen
visas i
displayen. Den valda funktionen
bekräftas med knapp E inom några
sekunder, varpå en ton hörs och
symbolen lyser konstant.
Funktionen deaktiveras automatiskt
efter ca 6 timmar. Funktionen kan alltid
deaktiveras genom att trycka
knappen D till dess att aktuell symbol
blinkar och sedan bekräfta valet med
knapp E.
10
Ecofunktion
Ecofunktionen aktiveras genom
upprepade tryck funktions-
knappen D till dess att symbolen
visas i displayen. Den valda funktionen
bekräftas med knapp E inom några
sekunder, varpå en ton hörs och
symbolen lyser konstant.
Med Ecofunktionen aktiverad ställs
temperaturerna automatiskt in för
optimal matförvaring (ca +5°C i
kyldelen och ca -18°C i frysdelen).
Funktionen kan alltid deaktiveras
genom att ändra temperaturen.
Snabbkylningsfunktion
Denna funktion används r
snabbkylning av flaskor genom att
forserad kyld lu ft stömmar omkring.
Placera drycken snabbkylnings-
hyllan och öppna lu ftreglaget till dess
max läge. Aktivera Quick Chill
funktionen genom att trycka funktions-
knappen D upprepade gånger till dess
att symbolen
visas i displayen.
Funktionen kan alltid deaktiveras
genom att trycka knappen D till
dess att aktuell symbol blinkar och
sedan bekräfta valet med knapp E.
Återställ reglaget till min läge.
Användning av kylskåpet
Kyldelens temperatur kan ställas in
mellan +2°C och +8°C.
I normalläge visas kylens temperatur i
displayfönstret.
Observera!
Avvikelser mellan den verkliga och den
önskade temperaturen är fullt n ormalt,
speciellt när:
- inställningen ändrats nyligen.
-dörrenvarippenenlängretid.
- varma varor har ställts in i skåpet.
Semesterinställning "H"
Semesterfunktionen innebär att
temperaturen i kylen ställs in till +15°C.
Funktionen möjliggör att under längre
frånvar o (t.ex. semester) ta skåpet stå
tömt med dörren stängd utan att lig
lukt uppstår.
Semesterfunktionen aktiveras genom
att trycka knappen B. Vid tryck
knappen B blinkar aktuell temperatur i
temperaturindikatorn. Tryck
knappen B igen tills bokstaven "H"
visas i displayen. Bekräfta vald
temperatur antingen genom ett tryck
kviteringsknappen E (en ton hörs)
eller att vänta några sekunder (ingen
ton hörs). Kylens energisparande
semesterfunktion är nu aktiv.
Dörrlarm
Om dörren lämnas öppen längre än ca
5 minu ter, utlöses dörrlarmet. Dörrlarm
indikeras genom
- aktuell skåpssymbol
blinkar
-larmsymbolen
blinkar
- larmtonen ljuder
Larmsignalen kan alltid stängas av
genom att trycka knappen "E".
Larmet upphör automatiskt när dörren
åter är stängd.
Kolfiltrets funktion
Det inbyggda kolfiltret gör att varor
med stark lu kt kan placeras nära andra
varor utan att dessa tar smak och lukt.
11
Inredning
Hyllorna och dörrfacken i skåpet är
löstagbara att de kan tas u t och
flyttas om.
Det nedersta facket i dörren och
glashyllan över grönsakslådan får inte
flyttas. De behövs för luftcirkulationen i
skåpet.
Vissa hyllor behöver lyftas upp i
bakkanten innan de går att dra ut.
Hyllor med uppstående kantlist ska
placeras med kantlisten bakåt.
Grönsakslådan har en ventilationslist
för att öka luftcirkulationen och minska
risken för kondens.
Flaskhållare
Flaskhållaren är flyttbar i sidled.
Vid n edkylning av en flaska bör
placeringen av varan centreras framför
gallret för att erhålla bästa kyleffekt.
Flaskstödet fälls ut en stor flaska
nedkyles.
För beskrivning av start och stopp av
funktionen se under rubrik
Snabbnedkylning (Quick Chill).
Snabbnedkylnin gshylla
Den grun dare snabbnedkylningshyllan
kan placeras i någon av de övre
spåren . F ör att erhålla bäst fu n ktion
skall hyllan placeras i andra spåret
ovanifrån.
Demontering av flaskhållare
Lossa hållaren från hyllan.
RÅD och TIPS
Såkandusparaenergi
· Följ noggrant informationen om hur
skåpet ska placeras i avsnittet
"Installation". Rätt uppställt förbrukar
skåpet mindre energi.
· Öppna inte skåpet onödigt ofta eller
länge.
· Kontrollera regelbundet att dörren är
ordentligt stängd.
· Tina frysta varor i kylskåpet, då
kommer kylan till nytta och kvaliten
maten blir ttre.
· Dammsug kompressorn och
kylsystemet baksi dan av skåpet
ungefär en gång om året.
12
Skåpet och miljön
· Isoleringen och köldmediet i skåpet
är helt oskadliga för ozonlagret.
· Alla delar i emballaget kan återvinnas.
· Skåpet är tillverkat att det lätt kan
demonteras för återvinning.
Miljövänlig användning
· Lämna skåpets emballage och
kasserade kyl- och frysskåp till en
återvinningsanläggning. Kontakta
kommun en eller din återförsäljare för
närmare information.
· Förvara varorna i burkar och kärl som
kan användas flera gånger. Använd
lite engångsmaterial som möjligt.
· Använd ett milt och miljövänligt
handdiskmedel och vatten vid
rengöring.
· Följ råden un der rubriken "Så kan du
spara energi".
· Låt heta varor svalna något innan de
läggs in i kylskåpet.
· Se till att tätningslisten är hel och ren.
SKÖTSEL
Tag bort ventilationsgallret
Ven tilationsgallret är löstagbart. Det
ska tas bort vid rengöring.
Dörren måste vara öppen när
ventilationsgallret tas bort. Lossa gallret
i överkant genom att dra det
utåt/nedåt sedan rakt ut.
Rengöring
Rengör skåpet regelbundet.
Rengör invändigt
Stäng av skåpet och dra ur
stickkontakten från vägguttaget.
Tag ut lösa delar och han ddiska dem.
Torka av skåp, inredning och tätnings-
list. Använd en mju k trasa och ett milt
handdiskmedel utspätt med ljummet
vatten. Stäng inte dörren förrän det är
torrt i skåpet.
Rengör utvändigt
Använd vatten/neutralt tvättmedel för
rengöring av dörrens rostfria yta med
anti-finger-print beggning. Använd
absolut inte slipmedel.
Tag bort ventilationsgallret och
dammsug un der skåpet. Drag fram
skåpet från väggen. Dammsug
baksidan av skåpet, kylsystemet och
kompressorn.
Lyft skåpet i framkanten när
det ska flyttas, att golvet
inte repas.
13
Byte av kolfilter
För att erhålla bästa funktion skall
kolfiltret bytas ut med 1 års intervall vid
normal användning.
Nya kolfilter tillhandahålles genom din
lokala återförsäljare. Filtret är placerat
bakom gallret och är åtkomligt genom
att öppna luckan. Gallret öppnas
genom att vrida luckan utåt. Kolfiltret
utdrages därefter ur det spår som
kolfiltret löper i.
Nya kolfiltret monteras refter i
samma spår. Filtren r handhas
varsamt att spån ej lossnar ifrån
ytan.
1
Byte av lampa
Belysnin g tänds automatiskt när dörren
öppnas. Vid lampbyte ska skåpet vara
str ö mlöst.
Dra ur stickkontakten.
1. Demontera lampan genom att
använda en skruvmejsel i urtaget vid
lampinsatsen.
2. Montera ny lampa genom att föra in
den centrerat i hålet, och trycka upp
den tills den sitter fast.
Använd samma typ av lampa, effekt
max 20 W.
Avfrosta kylskåpet
Kylskåpet avfrostas automatiskt varje
gång kompressorn stannar. Undvik
onödig frostbildning genom att :
· inte ställa in h eta varor i skåpet
· inte öppna skåpet onödigt ofta
eller län ge
Om skåpet inte ska användas
Stäng av skåpet och dra ur
stickkontakten från vägguttaget.
Rengör skåpet enligt anvisningarna i
avsnittet "Rengöring". Stäng inte
rren: en unken och instängd lukt
kan uppkomma.
Vid l än gre semester eller bortavaro
Om skåpet ska stå bör någon
regelbundet titta till det, så att varorna
inte förstörs vid ett ev. strömavbrott.
14
OM NÅGOT INTE FUNGERAR
Om skåpet inte fungerar önskat sätt kan det bero något som enkelt går att
rätta till själv. L äs igenom och följ förslagen behöver inte service beställas i
onödan.
Problem Möjlig orsak / Åtgärdsförslag
”” visas i temperaturfönstret. Det är fel temperaturmätnin gen. Tillkalla
service. (Kylsystemet fortsätter att hålla
varorn a kalla men temperaturinställningen
fungerar inte.)
Derförvarmtikylen.
Ställ in en kallare temperatur.
Placera varorna rätt plats i kylen. Se
avsnittet "Temperaturen i kylskåpet".
Fördela varor n a att den kalla luften kan
cirkulera mellan dem.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Det är för kallt i kylen. Ställ in en varmare temperatur.
Det rinner vatten golvet.
Placera avrinningsslangen skåpets
baksida över droppskålen. Se kapitlet "Innan
skåpet startas för första gången".
Kompressorn går kontinuerligt.
Ställ in en varmare temperatur.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Skåpets ljudnivå är störande.
I kylsystemet bildas det n ormalt vissa ljud. Ett
pulserande ljud hörs när köldmediet pumpas
runt i kylsystemet. När kompressorn startar
och stann ar kan knäppande ljud h öras från
termostaten.
Om ljudnivån upplevs som störande:
Böj försiktigt rören skåpets baksida att
de inte vidrö r varandra.
Sätt tillbaka distanskuddarna (mellan skåpet
och ren) om de fallit bort.
Följ n oga in struktionerna i avsnittet "Ställ
skåpet plats".
15
Skåpet går in te alls. Varken
kyla eller belysning fungerar.
Inga signallampor lyser.
Skåpet är inte påslaget.
Det kommer inte fram ström till skåpet. (Prova
genom att ansluta en annan apparat.)
Säkringen är sönder.
Stickkontakten sitter inte i ordentligt.
TEKNISK INFORMATION
Modell ERE38400 ERE38402
Nettovolym kyl l 370 370
Energiförbrukning kWh/år 181 181
Dimension mm
Höjd 1800 1800
Bredd 595 595
Djup 623 623
INSTALLATION
Anslutningssladd
Tag inte ur stickkontakten genom att
dra i sladden, speciellt om skåpet ska
dras fram u r en nisch.
· skador sladden kan orsaka
elektrisk stöt, kortslutning och risk för
brand.
· Om anslutningssladden till
produkten skadas får den bytas endast
av leverantören legitimerat service-
företag eller en behörig person för att
undvika fara.
Packa upp
Packa upp skåpet och kontrollera att
det är felfritt och utan transportskador.
Eventuella transportskador ska
omedelbart anlas. I Sverige görs
anmälan till Electrolux Logistics
Distributionskontor, se fraktsedeln, eller
till återförsäljaren om skåpet levererats
direkt från butik. I Finl and görs
anmälan till återförsäljaren. Lämna iväg
emballaget för återvin n i n g. Kontakta
kommunen eller återförsäljaren för
information.
Låt inte bar n l eka med emballaget.
Plastfilmen kan medföra kvävningsrisk.
Vissa modeller
Montering av distanser
Montera de bipackade distanserna
baksidan av panelen en ligt bilden.
16
Tag bort transportstöd
Tag bort tejpen och transportstöden
som sitter
· dörrsidorna
· h yllorna
Tag bort transportstödet glashyllan
genom att skjuta transportstödet
framåt längs hyllkanten tills hyllans
utbuktning tar emot. Lyft hyllan i
bakkantenochdraghyllanoch
transportstödet framåt tills h yllan kan
tippas och transportstöden kan tas ut.
vissa modeller ligger en
ljuddämpande dyna under skåpet. Tag
inte bort den.
Installation av kolfilter
Vid leverans av kolfiltret är det placerat
i en plastpåse för att säkerställa
livslängden filtret. Filtret skall
placeras bakom gallret innan skåpet
startas.
Gallret öppnas genom att vrida luckan
utåt. Kolfiltret monteras, en ligt bilden i
det spår som finns i bakkant.
Filtren r handhas varsamt att
spån inte lossnar ifrån ytan.
1
Rengör
Tvätta skåpet invändigt med ljummet
vatten och ett milt handdiskmedel.
Använd en mjuk trasa.
Elanslutning
Skåpet ska anslutas till ett jordat
eluttag.
Spänning: 230 V.
Säkring: 10 A.
Se även dataskylten vänster sida i
skåpet.
Ställ skåpet plats
När två skåp paruppställs ska de två
distanser som medföljer klistras fast
mellan skåpet som bilden visar.
17
OBS! Skåpet är tungt, skydda golvet
vid behov.
Kontrollera att anslutningssladd
och/eller stickkontakt inte kommer i
kläm bakom skåpet.
· en skadat sladd och/eller kontakt kan
överhettas och orsaka brand.
Kontrollera att skåpet eller n ågot annat
inte står sladden.
· det kan orsaka kortslutning och risk
för brand.
Anslut inte stickkontakten om
vägguttaget sitter löst.
· risk för elektrisk stöt eller brand
För att skåpet ska fungera bästa
möjliga sätt ska:
· skåpet stå en torr och sval plats
som är fri från direkt solljus.
· skåpet inte placeras i närheten av
någon värmekälla som t.ex. spis eller
diskmaskin.
· skåpet stå plant uppställt. Det får in te
luta mot omslutande väggar. Justera
föttern a vid behov. Justernyckel till
fötterna medföljer.
· luftcirkulationen runt skåpet ska vara
god och luftkanalerna under och
bakom skåpet ska vara fria och
oblockerade. Ventilationsutrymmet
över skåpet och ev. speceri/överskåp
skavaraminst4cm.
Ventilationsutrymmet kan antingen
placeras
a direkt över skåpet eller
b bakom och ovanför överskåpet.
Utrymmet bakom skåpet måste
vara minst 50 mm djupt.
50mm
a)
b)
· skåpet stå en plats med en
omgivningstemperatur motsvarande
den klimatklass* som skåpet är avsett
för.
* se dataskylt inuti skåpet.
Tabell visar omgivningstemperatur för
de olika klimatklassarna.
Klimat-
klass
r omgivnings-
temperatur
+10°C till +32°C
+16°C till +32°C
+18°C till +38°C
+18°C till +43°C
SN
N
ST
T
Kontrollera att avrinningsslangen är
placerad över droppskålen skåpets
baksida.
Om skåpet ska placeras i ett hörn med
gångjärns- sidan mot väggen ste
avståndet mellan vägg och skåp vara
minst 230 mm för att dörren ska kunna
öppnas mycket att hyllorna kan tas
ut.
Stickproppen skall vara åtkomlig efter
att produkten finns plats.
18
Omhängning av dörr
1. Stäng av skåpet och dra ur stick-
kontakten från vägguttaget.
2. Tag bort ventilationsgallret. ven-
tilationsgallret finns en löstagbar del,
flytta den till andra sidan.
3. Lägg skåpet rygg ovanpå en
trälist. Listen gör det ttare att få
grepp om skåpet igen när det ska
r esas.
1
2
3
4. Lossa de tre skruvarna
täckfrontens baksida
Lyft bort täckfronten
4
Skruva ur gångledstappen
Lyft bort dörren
5. Lossa dörrstoppets skruv
Lyft bort dörrstoppet
5
6. Lyft de två täcklocken skåpets
tak
Lossa de två gångledsskruvarna och
avlägsna gångleden
6
7. Lossa täcklocket fronten
7
Återmontera i omvän d ordning
motstående sida.
Res skåpet och sätt tillbaka ventila-
tionsgallret.
8. Flytta handtaget.
Skruva ur skruvarna. Vänd handtaget
ett halvt varv och montera det
motsatt sida. Tryck i de medföljande
plastpluggarna i hålen efter handtaget.
8
Ställ skåpet plats. Kontrollera att
skåpet står riktigt u ppställt. Se avsnittet
"Ställ skåpet plats".
19
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Kiitos, et olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme
tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuudessa. Electroluxilta on saatavilla laaja
valikoima elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esimerkkejä
löydät tämän käyttöohjeen kansilehdeltä. Pyydämme Sinua tutustumaan
hetkisen uu den laitteesi käyttöohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen
ominaisuuksia. Noudattamalla käyttöohjeita uuden laitteesi käyt on erittäin
vaivatonta ja helppoa.
Onnea ja menestystä!
20
Tärkeää informaatiota h en kilökohtaisesta turvallisuu desta sekä
ohjeita miten vältät vahingoittamasta tuotetta.
Ympäris in formaatiota
Yleisiä n euvoja ja ohjeita
Seuraavat symbolit löydät käyttöoh
j
eestasi
Vanhan kaapin romuttaminen
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että
tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettav
a
sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys-
pisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen h ävittämisen varmistamisella auteta
a
estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat h aittavaikutuk-
set, joita voi aiheutua muussa tapauksessa mäntuotteen epäasianmukaisesta
tekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi
jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux ERE38400X Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka