VOGELS THIN 215 Mounting Instruction

  • Tere! Olen tehisintellekti chatbot, kes on koolitatud aitama teid VOGELS THIN 215 Mounting Instruction küsimustega. Olen dokumendi läbi vaadanud ja valmis andma lihtsaid ja arusaadavaid vastuseid.
www.vogels.com for more information
EN Mounting inruions
DE Montageanleitung
FR Consignes d’inallation
NL Montagevoorschri
ES Inrucciones de montage
IT Iruzioni di montaggio
PT Manual de montagem
EL Οδηγίες συναρμογής
SV Montageföreskrier
PL Inrukcja montażu
RU Инструкция по сборке и установке
CS Návod k montáži
SK Návod na montáž
HU Szerelési előírás
TR Montaj kılavuzu
RO Inrucţiuni de montaj
UK Вказівки по монтажі
BG Инструкции за монтаж
JA
設置の説明書
ZH
THIN 215
For inruion video,
scan QR-code.
3
1 Fold out the tilt system.
DE - Klappen Sie das Neigesyem aus.
FR - Déployez le syème d’inclinaison.
NL - Klap het kantelsyeem uit.
ES - Despliegue el siema de inclinación.
IT - Aprire il siema di inclinazione.
PT - Desdobre o siema de inclinação.
EL - Εκτείνετε το σύστημα αλλαγής κλίσης.
SV - Vik ut lutningyemet.
PL - Rozłóż syem umożliwiający nachylanie.
RU - Разложите систему регулировки наклона.
CS - Vyklopte naklápěcí syém.
SK - Vyklopte naklápací syém.
HU - Hajtsa ki a döntő rendszert.
TR - Yatırma siemini açın.
RO - Desfaceţi siemul de înclinare.
UK - Розгорніть систему регулювання нахилу.
BG - Разгънете системата за накланяне.
JA -
チルト システム
ZH -
翻折支起斜角支架。
4
±50 mm
±50 mm
G
TV TV
TVTV
G 1-8
H
1-2 (Optional)
J
(Optional)
G 1-8
H
1-2 (Optional)
J
(Optional)
TV TV
TVTV
G 1-8
H
1-2 (Optional)
J
(Optional)
G 1-8
H
1-2 (Optional)
J
(Optional)
TV TV
TVTV
G 1-8
H
1-2 (Optional)
J
(Optional)
G 1-8
H
1-2 (Optional)
J
(Optional)
2.1 Screw the lower part of the rips (A) onto the TV.
DE - Schrauben Sie den unteren Teil der Leien (A) an das Fernsehgerät.
FR - Viez la partie inférieure des barrees (A) sur le téléviseur.
NL - Schroef het ondere gedeelte van de rips (A) va op de tv.
ES - Atornille la parte inferior de las tiras (A) al televisor.
IT - Avvitare la parte inferiore delle ae (A) sulla TV.
PT - Aparafuse a parte inferior das tiras (A) ao televisor.
EL - Βιδώστε το κάτω μέρος των λωρίδων (A) επάνω στην τηλεόραση.
SV - Skruva fa den nedre delen av skenorna (A) i tv:n.
PL - Przykręć dolną część pasków (A) do telewizora.
RU - Прикрутите нижнюю часть планок (А) к телевизору.
CS - Přišroubujte dolní čá lišt (A) k televizoru.
SK - Spodnú časť pásov (A) priskrutkujte na televízor.
HU - Csavarozza a tartólemezek (A) alsó részét a TV-készülékre.
TR - Şeritlerin alt kısmını (A) TV’ye sabitleyin.
RO - Fixaţi cu şuruburi partea inferioară a benzilor (A) pe TV.
UK - Пригвинтіть нижню частину планок (A) до телевізора.
BG - Завийте долната част на лентите (A) на телевизора.
JA -
プ (A) の下部をジ止め
ZH -
TV TV
TVTV
G 1-8
H
1-2 (Optional)
J
(Optional)
G 1-8
H
1-2 (Optional)
J
(Optional)
TV TV
TVTV
G 1-8
H
1-2 (Optional)
J
(Optional)
G 1-8
H
1-2 (Optional)
J
(Optional)
5
DE - Je nach Bildschirmgröße: Paen Sie die Leienlänge so an, da sie zum Lochmuer
pat. Ziehen Sie sie nicht weiter als bis ‘MAX’ aus.
FR - En fonion de la taille de l’écran, adaptez la longueur de la barree en fonion du
gabarit de montage. Ne dépaez pas le repère ‘MAX’.
NL - Afhankelijk van de schermgrooe: em de lengte van de rip af op de
montageopeningen. Schuif de rips niet verder uit dan tot ‘MAX’.
ES - Dependiendo del tamaño de la pantalla: adapte la longitud de la tira para ajuarse
al patrón del orificio. No la extienda más allá de ‘MAX’.
IT - A seconda del formato dello schermo: adaare la lunghezza delle ae perché
combacino con il modello dei fori di fiaggio. Non superare la scria ‘MAX’.
PT - Dependendo do tamanho do ecrã: Adapte o comprimento da tira para se ajuar ao
padrão do orifício de montagem. Não aumente para além da indicação MAX.
EL - Ανάλογα με το μέγεθος της οθόνης: προσαρμόστε το μήκος της λωρίδας έτσι ώστε να
ταιριάζει με τη διάταξη των οπών στερέωσης. Μην την εκτείνετε πέρα από την ένδειξη ‘MAX’.
SV - Beroende på skärmens orlek: anpaa skenlängden så a den paar
monteringshålen. Dra inte ut längre än ‘MAX’.
PL - W zależności od rozmiaru odbiornika: doosuj długość pasków tak, aby pasowała
do rozmieszczenia otworów montażowych. Nie przekraczaj punktu ograniczającego
oznaczonego słowem ‘MAX’.
RU - В зависимости от размеров экрана: отрегулируйте длину планок в
соответствии с расположением монтажных отверстий. Не увеличивайте длину
дальше обозначения ‘MAX’.
CS - Podle velikoi obrazovky: upravte délku lišt tak, aby odpovídala rozteči montážních
otvorů. Nevytahujte je dále než po značku ‘MAX’.
SK - Podľa veľkoi obrazovky: dĺžku pásov prispôsobte tak, aby zodpovedala vzoru
montážnych dier. Neprekračujte značku ‘MAX’.
HU - A képernyő méretől függően: állítsa be a tartólemez hozát, hogy illeszkedjen a
rögzítő furatokhoz. Ne húzza szét a ‘MAX’ jelzésnél hozabbra.
TR - Ekran boyutuna bağlı olarak: Şerit uzunluğunu, montaj deliğinin şekline göre
uyarlayın. ‘MAX’ noktasından daha fazla açmayın.
RO - În funcţie de dimensiunea ecranului: ajuaţi lungimea benzilor pentru a
corespunde configuraţiei orificiilor de montare. Nu extindeţi benzile dincolo de
marcajul ‘MAX’.
UK - В залежності від розміру екрану: відрегулюйте довжину планок відповідно до
розташування .монтажних отворів. Збільшуйте довжину лише до позначки ‘MAX’.
BG - В зависимост от размера на екрана: регулирайте дължината на лентите, за да
съвпадне с отворите за монтаж. Не удължавайте повече от ‘MAX’.
JA -
スクリーンの大きさに応じて、取り付けパターンに合うよう、長さを 調する。
「最大」以上に伸ばない
ZH -
Depending on the screen size: adapt the strip length to fit the mounting hole pattern.
Do not extend any further than ‘MAX’.
6
2.2 Screw the upper part of the rips (A) onto the TV.
DE - Schrauben Sie den oberen Teil der Leien (A) an das Fernsehgerät.
FR - Viez la partie supérieure des barrees (A) sur le téléviseur.
NL - Schroef het bovene gedeelte van de rips (A) va op de tv.
ES - Atornille la parte superior de las tiras (A) al televisor.
IT - Avvitare la parte superiore delle ae (A) sulla TV.
PT - Aparafuse a parte superior das tiras (A) ao televisor.
EL - Βιδώστε το άνω μέρος των λωρίδων (A) επάνω στην τηλεόραση.
SV - Skruva fa den övre delen av skenorna (A) i TV:n.
PL - Przykręć górną część pasków (A) do telewizora.
RU - Прикрутите верхнюю часть планок (А) к телевизору.
CS - Přišroubujte horní čá lišt (A) k televizoru.
SK - Hornú časť pásov (A) priskrutkujte na televízor.
HU - Csavarozza a tartólemezek (A) felső részét a TV-készülékre.
TR - Şeritlerin ü kısmını (A) TV’ye sabitleyin.
RO - Fixaţi cu şuruburi partea superioară a benzilor (A) pe TV.
UK - Пригвинтіть верхню частину планок (A) до телевізора.
BG - Завийте горната част на лентите (A) на телевизора.
JA -
プ (A) の上部をジ止め
ZH -
G
TV TV
TVTV
G 1-8
H
1-2 (Optional)
J
(Optional)
G 1-8
H
1-2 (Optional)
J
(Optional)
TV TV
TVTV
G 1-8
H
1-2 (Optional)
J
(Optional)
G 1-8
H
1-2 (Optional)
J
(Optional)
TV TV
TVTV
G 1-8
H
1-2 (Optional)
J
(Optional)
G 1-8
H
1-2 (Optional)
J
(Optional)
TV TV
TVTV
G 1-8
H
1-2 (Optional)
J
(Optional)
G 1-8
H
1-2 (Optional)
J
(Optional)
TV TV
TVTV
G 1-8
H
1-2 (Optional)
J
(Optional)
G 1-8
H
1-2 (Optional)
J
(Optional)
10
4 Position the wall mount (A) level and drill the left and
right hole. Tighten all three bolts (N).
DE - Richten Sie die Wandhalterwaerwaage (A) aus und bohren Sie das linke und das
rechte Loch. Ziehen Sie alle drei Schrauben (N) fe.
FR - Positionnez le support mural (A) de niveau et forez le trou gauche et droite.
Serrez les trois vis (N).
NL - Plaats de wandeun (A) waterpas en boor het linker- en het rechtergat.
Draai de drie bouten (N) va.
ES - Coloque el nivel del soporte de pared (A) y perfore el orificio izquierdo y derecho.
Apriete los tres tornillos (N).
IT - Meere a livello il supporto a parete (A) ed eseguire il foro dero e siniro.
Stringere tui e tre i bulloni (N).
PT - Posicione o nível do suporte de parede (A) e abra o orifício esquerdo e direito.
Aperte todos os três parafusos (N).
EL - Τοποθετήστε οριζόντια την επίτοιχη βάση (A) και τρυπήστε την αριστερή και τη δεξιά οπή.
Σφίξτε και τις τρεις βίδες (N).
SV - Placera väggfäet (A) i nivå och borra det högra och vänra hålet.
Dra åt alla tre bultar (N).
PL - Wypoziomuj uchwyt ścienny (A) i wywierć otwory z prawej i lewej rony.
Dokręć wszykie trzy śruby (N).
RU - Установите уровень настенного кронштейна (A) и просверлите левое и правое
отверстия. Затяните все три болта (N).
CS - Umíěte náěnnou jednotku (A) do vodorovné polohy a vyvrtejte
otvory vlevo a vpravo. Utáhněte všechny tři šrouby (N).
SK - Náennú montáž (A) umienite vodorovne a vyvŕtajte ľavú a
pravú dieru. Utiahnite všetky tri skrutky (N).
HU - Állítsa vízszintbe a fali tartót (A), és fúrja ki a bal és a jobb furatokat.
Szorítsa meg a három csavart (N).
TR - Duvar ayaklığı (A) terazisini düz bir şekilde konumlandırın ve sol/sağ delikleri açın.
Üç cıvatayı da (N) sıkın.
RO - Poziţionaţi suportul de perete (A) drept şi praicaţi orificiul din ânga şi din dre
-
apta.
Strângeţi toate cele trei şuruburi (N).
UK - Встановіть рівень настінного кронштейна (A) та просвердліть лівий та правий
отвори. Затягніть усі три болти (N).
BG - Разположете хоризонталната пластина на конзолата за стена (A) и пробийте
левия и десния отвор. Затегнете и трите болта (N).
JA -
(A) ルの位置をめ、左右の穴を開け
3 本 (N) を締
ZH -
R
N
20 mm/0.8"
ø 3 mm
ø 1/8"
N
R
24
3
1
N
R
24
3
1
N
R
24
3
1
N
R
24
3
1
11
5 Hook the TV onto the wall mount (A).
If the VESA width of the TV is 100 mm: first move the level to the left/right.
DE - Haken Sie das Fernsehgerät am Wandhalter (A). Wenn die VESA-Breite des Fernseh
-
gerätes 100 mm beträgt: schieben Sie die Waerwaage zuer nach links/rechts.
FR - Accrochez le téléviseur dans le support mural (A). Si la largeur VESA sur le téléviseur
e 100 mm : déplacez d’abord le niveau vers la gauche/la droite.
NL - Haak de tv op de wandeun (A).
Als de VESA-breedte van de tv 100 mm is: schuif eer de waterpas naar links/rechts.
ES - Enganche la televisión en el soporte de pared (A). Si la anchura VESA del televisor
es 100 mm: mueva primero el nivel a la izquierda/derecha.
IT - Agganciare la TV sul fiaggio a parete (A). Se la larghezza VESA sulla TV è di
100 mm: spoare prima il livello verso sinira/dera.
PT - Encaixe a TV no suporte de parede (A). Se a largura VESA no televisor for de
100 mm: movimente primeiro o nível para a esquerda/direita.
EL - Μοντάρετε τη συσκευή τηλεόρασης επάνω στην επίτοιχη βάση (A). Εάν το πλάτος VESA
της τηλεόρασης είναι 100 mm: κατ’ αρχήν μετακινήστε τη στάθμη προς τα αριστερά/δεξιά.
SV - Kroka fa tv:n på väggfäet (A). Om VESA-bredden på tv:n är 100 mm: flya för
avvägningkenan åt väner/höger.
PL - Zawieś odbiornik na uchwycie ściennym (A). Jeśli szerokość elementu montażowego
VESA na telewizorze wynosi 100 mm: przesuń w poziomie w lewo/prawo.
RU - Подвесьте телевизор на настенный кронштейн (В). Если ширина VESA
телевизора составляет 100 мм: сперва передвиньте уровень налево/направо.
CS - Zavěe televizor na náěnnou jednotku (A).
Pokud je šířka VESA televizoru 100 mm: nejprve posuňte vodováhu doleva/doprava.
SK - Televízor zavee na náennú montáž (A).
Ak je šírka VESA na televízore 100 mm: vodováhu najprv presuňte naľavo/napravo.
HU - Akaza a TV-készüléket a fali tartóra (A).
Ha a TV-készülék VESA széleége 100 mm: előbb tolja balra/jobbra a szintezőt.
TR - TV’yi duvar ayaklığına (A) takın.
TV’deki VESA genişliği 100 mm ise: Öncelikle teraziyi sola/sağa oynatın.
RO - Prindeţi TV-ul pe suportul de perete (A).
Dacă lăţimea suportului VESA de la TV ee de 100 mm: mai întâi reglaţi nivelul la
ânga/dreapta.
UK - Підвісьте телевізор на настінний кронштейн (A). Якщо ширина VESA телевізора
складає 100 мм: спочатку перемістіть рівень ліворуч/праворуч.
BG - Окачете телевизора на конзолата за стена (A).
Ако VESA широчината на телевизора е 100 mm: първо преместете
хоризонталната пластина наляво/надясно.
JA - (A) に留める。
ビの VESA 幅が 100 mm の場合: 最初にベル左右へ移動
ZH -
1
2
100 mm VESA
18kg
MAX.
40lbs
MAX.
13
Remove the TV from the wall mount (A).
DE
- Nehmen Sie das Fernsehgerät vom Wandhalter (A).
FR - Déposez le téléviseur du support mural (A).
NL - Haal de tv van de wandeun (A).
ES - Retire el televisor del soporte de pared (A).
IT - Rimuovere la TV dal supporto a parete (A).
PT - Retire o televisor do suporte de parede (A).
EL - Αφαιρέστε την τηλεόραση από την επίτοιχη βάση (A).
SV - Ta bort tv:n från väggfäet (A).
PL - Zdejmij telewizor z uchwytu ściennego (A).
RU - Снимите телевизор с настенного кронштейна (A).
CS - Sejměte televizor z náěnné jednotky (A).
SK - Televízor zložte z náennej montáže (A).
HU - Vegye le a TV-készüléket a fali tartóról (A).
TR - TV’yi duvar ayaklığından (A) çıkarın.
RO - Demontaţi TV-ul de pe suportul de perete (A).
UK - Зніміть телевізор з настінного кронштейна (A).
BG - Свалете телевизора от конзолата за стена (A).
JA - (A) から外
ZH -
1
2
/