Sharp B49XU8772ESR01 Kasutusjuhend

Kategooria
LCD-telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
ET
Olulised ohutusjuhised
ETTEVAATUST
ELEKTRILÖÖGIOHT
ÄRGE AVAGE
Lugege enne seadme kasutamist läbi järgnevad
ohutusjuhised ja järgige toodud hoiatusi.
Süttimise vältimiseks hoidke
küünlad ja teised lahtise
leegi allikad tootest eemal.
Enam kui 20 kg kaaluvaid telereid peavad tõstma ja kandma vähemalt
kaks inimest.
See teler ei sisalda osi, mis oleksid kasutaja poolt remonditavad. Võima-
like rikete korral pöörduge seadme tootja või ametliku teeninduses-
indaja poole. Teleri sees asuvate teatud osade puudutamine võib seada
ohtu teie elu. Garantii ei hõlma rikkeid, millised on põhjustatud selleks
volitamata kolmandate poolte poolt teostatud remonttööd.
Ärge eemaldage seadme tagaosa.
See seade on mõeldud video- ja helisignaalide vastuvõtmiseks ja taasesi-
tamiseks. Igasugune muu kasutamine on rangelt keelatud.
Ärge laske seadmel kokku puutuda tilkuva vedeliku või vedeliku
pritsmetega.
Teleri lahutamiseks vooluvõrgust tõmmake toitepistik vooluvõrgu
pistikupesast välja.
Toitejuhtme kahjustuse korral peab selle võimalike ohtude vältimiseks
vahetama välja tootja, teenindusesindaja või sarnase kvali katsiooniga
isik.
Ideaalne telerivaatamise kaugus on viiekordne ekraani diagonaali pik-
kus. Teiste valgusallikate peegeldused teleriekraanil võivad halvendada
pildi kvaliteeti.
Veenduge, et telerile on tagatud piisav ventilatsioon ning see ei asu
teiste seadmete või mööbliesemete läheduses.
Piisava ventilatsiooni tagamiseks paigaldage seade vähemalt 5 cm
kaugusele seinast.
Jälgige, et ventilatsiooniavasid ei takistaks sellised esemed, nagu ajale-
hed, laudlinad, kardinad jms.
Teler on mõeldud kasutamiseks mõõdukas kliimas.
Teler on mõeldud kasutamiseks ainult kuivas kohas. Teleri kasutamisel
õues tuleb tagada selle kaitse niiskuse eest (vihm, veepritsmed). Kaitske
seadet niiskuse eest.
Ärge asetage telerile vedelikega täidetud esemeid või mahuteid,
nagu vaase jms. Sellised esemed võivad ümber minna ja põhjustada
elektrilöögiohtu. Asetage teler tasasele ja kindlale pinnale. Ärge asetage
teleri peale ega alla kõrvalisi esemeid, nagu ajalehti, tekke jms.
Veenduge, et seade ei asetse elektrijuhtme peal kuna see võib juhet
kahjustada. Mobiiltelefonid ja teised seadmed, näiteks WLAN-adapterid,
raadioteel signaaliedastusega jälgimiskaamerad jms võivad põhjustada
elektromagnetilist segamist ja neid ei tasuks paigutada teleri lähedale.
Ärge paigutage seadet kütteelementide lähedale või otsese päikeseval-
guse kätte kuna see mõjub negatiivselt seadme jahutusele. Kuumuse
kogunemine on ohtlik ja võib oluliselt lühendada seadme kasutusiga.
Ohutuse tagamiseks paluge kvali tseeritud isikul eemaldada seadmelt
mustus.
Vältige toitejuhtme või vooluvõrguadapteri kahjustamist. Seadet võib
ühendada vooluvõrku ainult kaasas oleva toitejuhtme/-adapteriga.
Äikesetormid on ohtlikud kõikidele elektriseadmetele. Kui äike lööb sisse
vooluvõrku või antenni, võib seade kahjustada saada, seda isegi juhul,
kui seade on välja lülitatud. Enne äikesetormi algust tuleb kõik toitejuht-
med ja pistikud lahti ühendada.
Kasutage seadme ekraani puhastamiseks ainult niisket ja pehmet lappi.
Kasutage ainult puhast vett. Mitte mingil juhul ärge kasutage pesuva-
hendeid ega lahusteid.
Paigutage teler seina lähedale, et teler lükkamise korral ümber ei kukuks.
HOIATUS! Ärge asetage telerit ebastabiilsele pinnale. Teler võib kukkuda,
põhjustades raskeid kehavigastusi või surma. Paljusid, eriti lastega
juhtuvaid vigastusi on võimalik vältida, järgides lihtsaid ettevaatusabi-
nõusid, nagu näiteks:
Kasutage teleritootja poolt heaks kiidetud kappe või aluseid.
Kasutage ainult sellist mööblit, mis suudab telerit turvaliselt toetada.
Veenduge, et teler ei ulatu üle toetava mööbli ääre.
Ärge asetage telerit kõrgele mööblile (näiteks kappidele või riiulitele)
ilma nii mööblit kui telerit asjakohase toe külge ankurdamata.
Ärge asetage telerit riidele ega teistele teleri ja toetava mööbli vahel
asetsevatele materjalidele.
Selgitage lastele ohte, mis kaasnevad teleri või selle juhtnuppudeni
ulatumiseks mööblile ronimisega.
Jälgige, et lapsed ei roniks teleri otsa ega ripuks teleri küljes.
Kui teie olemasolev teler paigutatakse teise kohta ümber, kehtivad
samad ettevaatusabinõud.
Järgnevalt toodud juhistel on näidatud ohutu viis teleri paigaldamiseks,
kinnitades selle seinale ja vältides selliselt teleri ette maha kukkumist
ning vigastuste või kahjustuste tekitamist.
Sama meetod on kasulik ka teleri paigaldamisel klaaspinnale või kui te ei
soovi mööbli külge midagi kruvidega kinnitada.
Sellise paigaldusviisi puhul vajate kinnitustrossi.
A) Ühte või mõlemat ülemist seinale kinnitamise ava ja kruvisid
kasutades (kruvid on seinale kinnitamise avades juba olemas) kinnitage
kinnitustrossi(de) üks ots teleri külge.
B) Kinnitage kinnitustrossi(de) teine ots seina külge.
Teie teleri tarkvara ja ekraanikuva paigutust võidakse muuta ilma ette
teatamata.
Hoiatus!
Ärge ühendage väliseid seadmeid pingestatud seadmega. Lülitage välja
mitte ainutl teler vaid ka ühendatavad seadmed! Ühendage teleri pistik
seinakontakti alles pärast välisseadmete ja antenni ühendamist!
Jälgige, et teleri voolupistikule oleks alati tagatud vaba juurdepääs.
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks monitoridega varustatud töökohas.
Süsteemne kõrvaklappide kasutamine suure helitugevusega põhjustab
kuulmisele pöördumatut kahju.
Tagage selle seadme ja kõikide komponentide sh patareide keskkon-
nasõbralik utiliseerimine. Käitlemise kohta täpsema teabe saamiseks
pöörduge kohaliku omavalitsuse poole.
Seadme paigaldamisel tasub meeles pidada, et mööblipinnad on
töödeldud erinevate lakkide, plastide jms-ga või need võivad olla
poleeritud. Neis sisalduvad kemikaalid võivad reageerida teleri alusega.
Reageerimise tulemusena võivad materjali mõned osad jääda möö-
blipinna külge, mida võib olla raske, kui mitte võimatu eemaldada.
Teie teleri ekraan on toodetud tippkvaliteetsetes tingimustes ja seda
on mitmeid kordi kontrollitud vigaste pikslite suhtes. Tootmisprotsessi
tehnoloogiliste iseärasuste tõttu on väikese arvu vigaste punktide ole-
masolu võimatu välistada (isegi kui tootmise käigus äärmiselt hoolikas
olles). Selliste vigaste pikslite olemasolu ei loeta garantiitingimuste
mõistes veaks juhul, kui nende arv jääb alla DIN-normi poolt sätestatud
piiri.
Tootjat ei vastuta klienditeenindusega seotud probleemide eest, mis on
seotud kolmandate isikute sisu või teenustega. Kõik kolmandate isikute
sisu või teenusega seotud küsimused, märkused või teenusega seotud
päringud tuleb esitada otse vastava sisu või teenuse pakkujale.
Eksisteerib mitmeid seadmest mitte olenevaid põhjuseid, miks teil ei
pruugi olla võimalik sisule või teenusele seadmest juurde pääseda,
61
nagu näiteks voolukatkestus, veebiühendus või seadme vale kon gu-
reerimine. Universal Media Corporation, selle direktorid, ametnikud,
töötajad, esindajad, alltöövõtjad ja allasutused ei vastuta teie ega kol-
mandate poolte ees selliste rikete eest ega katkestute kõrvaldamise eest,
sõltumata selle põhjusest või kas seda oleks olnud võimalik ära hoida.
Kõik selle seadme abil juurde pääsetavad teenused ja sisu esitatakse teile
„ilma garantiita“ ja „sellisena nagu on“ ning Universal Media Corporation
ja selle allettevõtted ei anna teile mingit garantiid ega tee mingeid
avaldusi, ei otseseid ega kaudseid sisaldades piiranguteta kõiki turus-
tatavust, mitterikkumisi, konkreetseks eesmärgiks sobivust puudutavaid
garantiisid või teile pakutavate teenuste või sisu katkematu kasutamise,
sobivuse, saadavuse, täpsuse, täielikkuse, turvalisuse, omanduse, kasulik-
kuse, hoolimatuse puudumise või tõrgete puudumise garantiisid, või et
sisu või teenused vastavad teie nõudmistele või ootustele.
„Universal Media Corporation“ ei ole kolmandate poolte esindaja ja ei
võta enda kanda vastutust kolmandate poolte tegevuste või tegevuse-
tuse eest ega selliste kolmandatest pooltest pakkujatega seotud sisu või
teenuse ükskõik millise aspekti eest.
Mitte ühelgi juhul ei ole „Universal Media Corporation“ ja/või selle
allettevõtted vastutavad teie ega mõne kolmanda poole eest otseste,
kaudsete, spetsiaalsete, ettenägematute, rahaliste, tegevusest tulene-
vate või muute kahjude eest olenemata, kas vastutuse teooria põhineb
lepingul, õigusrikkumisel, hoolimatusel, garantii rikkumisel, otsesel vas-
tutusel või muul ja olenemata sellest, kas Universal Media Corporationit
ja/või selle allettevõtteid on selliste kahjude võimalikkusest teavitatud.
Videomängude, arvutite, piltide ja teiste
püsikujutiste näitamisega seotud oluline teave.
Pikaajaline püsipildi programmi materjali kasutamine võib põhjustada
LCD-ekraanil püsiva „varikujutise“ (mõnikord on seda ebakorrektselt
nimetatud ka „ekraani läbipõlemiseks“). Selline varikujutis on ekraani
taustal püsivalt nähtav. Tegemist on pöördumatu kahjustusega. Sellist
kahjustust on võimalik vältida, järgides järgmisi juhiseid.
Vähendage ereduse/kontrastsuse seadistus minimaalsele vaadatavale
tasemele.
Ärge kuvage püsipilti pika aja vältel. Vältige alljärgneva kuvamist.
» Teleteksti aeg ja tabelid.
» TV-/DVD-kava, näiteks DVD-sisu.
» Pausirežiim (peatamine): ärge kasutage seda režiimi pikka aega
järjest, näiteks DVD või video vaatamise ajal.
» Kui te seadet ei kasuta, lülitage see välja.
Patareid
Patareide sisestamisel järgige nende õiget polaarsust.
Ärge laske patareidel puutuda kokku kõrgete tem-
peratuuridega ja ärge asetage patareisid kohta, kus
temperatuur võib kiirelt tõusta, näiteks lahtise leegi
lähedusse või otsese päikesevalguse kätte.
Ärge jätke patareisid intensiivse soojuskiirguse
kätte, ärge visake neid tulle, ärge võtke neid lahti
ja ärge üritage laadida mittelaetavaid patareisid.
Patareid võivad selle tulemusel plahvatad.
» Ärge kasutage samaaegselt vanu ja uusi
patareisid.
» Utiliseerige patareid keskkonnasõbralikul moel.
» Enamikes EL-iriikides on patareide utiliseerimine reguleeritud
vastavate õigusaktidega.
Utiliseerimine
Ärge utiliseerige seda telerit sorteerimata olmejäätmena.
Viige teler elektri- ja elektroonikaseadmetele ettenähtud
kogumispunkti. Nii tehes aitate säilitada loodusvarasid ja
kaitsta keskkonda. Lisateabe saamiseks võtke ühendust
oma edasimüüja või kohaliku omavalitsusega.
CE avaldus:
Universal Media Corporation s.r.o. avaldab käesolevaga, et see LED teler
on kooskõlas raadio ja telekommunikatsiooni terminalseadmete direk-
tiivi 1999/5/EÜ põhinõuete ja teiste asjakohaste sätetega. http://www.
sharp.eu/av/documents-of-conformity.
Kaubamärgid
Terminid HDMI ja HDMI High-De nition Multimedia Interface ning
HDMI Logo on ettevõtte HDMI Licensing, LLC kaubamärgid või regist-
reeritud kaubamärgid USAs ja teistes riikides.
„HD TV“ logo on ettevõtte DIGITALEUROPE kaubamärk.
„HD TV 1080p“logo on ettevõtte DIGITALEUROPE kaubamärk.
DVB logo on Digital Video Broadcasting - DVB - projekti registreeritud
kaubamärk.
Toodetud Dolby Laboratories litsentsi alusel. Dolby, Dolby Audio ja
topelt-D sümbol on Dolby Laboratories kaubamärgid.
DTS-patentide kohta vt lähemalt http://patents.dts.com. Valmistatud
ettevõtte DTS Licensing Limited litsentsi alusel. DTS, sümbol ning DTS
koos sümboliga on registreeritud kaubamärgid, DTS TruSurround ja
DTS 2.0+Digital Out on kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõttele DTS,
Inc. © DTS, Inc. Kõik õigused kaitstud.
YouTube ja YouTube logo on ettevõtte Google Inc kaubamärgid
Wi-Fi CERTIFIED logo on Wi-Fi Alliance'i atesteerimismärk.
Wi-Fi CERTIFIED Miracast ja Miracast on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid.
DLNA , DLNA Logo ja DLNA CERTIFIED on Digital Living Network
Alliance'i kaubamärgid, teenusemärgid või atesteerimismärgid.
MHL ja MHL logo on ettevõtte MHL, LLC kaubamärk või USAs ja/või
teiste riikides registreeritud kaubamärk või teenusmärk.
Bluetooth® sõnamärgis ja logod on Bluetooth SIG, Inc-le kuuluvad
registreeritud kaubamärgid.
Cd
ET
Mida sisaldab toote karp
Selle teleri komplekti kuuluvad järgmised osad:
• 1x teler • 1x raadiokaabel
1x pult 1x teleri aluse paigalduspakett
ja kruvikomplekt seinale
kinnitamiseks
2x AAA patareid 1x kasutujuhend
1x Mini komposiit
adapterkaabel
1x Mini komponent
adapterkaabel
1x Mini SCART adapterkaabel
Teleri seinale kinnitamine
Kui soovite telerit seinale kinnitada, järgige leheküljel xx toodud
juhiseid.
Aluse kinnitamine
Järgige juhendi viimasel leheküljel toodud juhiseid.
Hakkama peale – algne seadistamine
1. Sisestage kaasas olevad patareid pulti.
2. Kaasas olevat raadiokaablit kasutades ühendage teler antenni
seinapistmikuga.
3. Juhtmeühenduse abil internetiga ühendamiseks ühendage Cat 5/
Etherneti kaabel (ei kuulu komplekti) telerist oma lairiba modemisse/
ruuterisse.Sisestage kaasas olevad patareid pulti. Kui soovite Wi-Fi
abil internetti ühenduda, järgige elektroonilise PAIGALDUSJUHENDI
juhiseid (7. punkt, 2. SAMM).
4. Ühendage toitejuhe vooluvõrgu pistikupesasse. Teid tervitatakse
Esmakordse installimise ekraanikuvaga.
5. Kui see ei ilmu, vajutage ja hoidke teleri tagaküljel asuvat teleri
juhthooba kuni erimenüü kuvamiseni. Valige valik Pair Again (Ühenda
uuesti). Vajutage ja hoidke mõne sekundi jooksul puldi sinist ja
kollast nuppu kuni teleri ees asuv LED on viis korda vilkunud.
Vajutage [MENU], seejärel 8-8-8-8 ja seejärel kuvatakse esimest korda
installimise kuva.
6. Kui soovite mõnes vaikeseades muudatusi teha, kasutage selleks
kerimisnuppe ▲/▼/◄/►. Menüüst väljumiseks vajutage nuppu
[EXIT].
Tehke vajalikud seadistused PAIGALDUSJUHISES.
SAMM 1 - valige teleri menüükeel.
SAMM 2 - valige võrguühenduse tüüp. Kui soovite selle
sammu vahele jätta ja teleri hiljem võrku ühendada, valige
Skip Network Setting (Jäta võrguseaded vahele)
SAMM 3 - valige telerile asukoht. Kodukasutuse puhul valige Home
(Kodu). Kaupluses demonstreerimiseks valige Store (Kauplus).
SAMM 4 - valige digitelevisiooni häälestusvalikud:
DVB Antenn - valige digilevi tüüp. Võite valida kas maapealse
levi (DVB-T), kaabellevi (DVB-C) või satelliitlevi (DVB-S)*.
Häälestusrežiim - valige, kas soovite häälestada ainult digitaal- (DTV),
analoog- (ATV) või nii digitaal- kui ka analoogsignaali (DTV + ATV).
Riik - valige soovitud riik.
Operaator - valige kaabellevi pakkuja. Kui teie kaabellevi
pakkujat ei ole nimekirjas, valige Others. (Valitav ainult
juhul, kui DVB Antenna seadeks on valitud CABLE)
7. Valige element [Auto Start] ja vajutage häälestusprotsessi
käivitamiseks nuppu [OK].
8. Valikulised kanalite algseadistused DVB-C:
Säilitage kõik vaikeseadistused soovitatud viisil.
Kui DVB-C kanaleid ei leitud, võtke kehtiva "Võrgu ID" teada saamiseks
ühendust oma võrguteenusepakkujaga. Seejärel teostage uus otsing.
Vajutage [MENU], valige "Võrgu ID" ja sisestage võrgu ID.
Valige element [Auto Tuning] ja vajutage häälestusprotsessi
käivitamiseks nuppu [OK].
9. Valikulised kanalite algseadistused DVB-S2:
Valige valikuliste kanalite algseadistute menüü jaotises "DVB Antenna"
valik "Satellite". Siin on teil võimalik valida erinevate satelliitide vahel.
Kui valik on lõpule viidud, on täpse satelliidi kanaliloend valmis
importimiseks teie telerisüsteemi.
Kinnitage puldi nupuga [OK], et alustada skannimist.
NÕUANNE: Kui kanalid on puudu, on selle põhjuseks tõenäoliselt signaali
tugevus; kaaluge signaalivõimendi ühendamist ja teleri uuesti häälestamist.
Pult
Raadioteel toimiv kaugjuhtimine - enam pole vaja pulti telerile
suunata! Vt puldi pilti käesoleva juhendi teisel lehel.
1.
STANDBY – teleri sisselülitamiseks ooterežiimis ja vastupidi.
2. NET+ kuvab AQUOS NET+ menüü.
3.
MUTE – heli summutamine ja vastupidi.
4. 0 – 9 – telekanali otsevalimine.
5. YouTube kuvab YouTube'i rakenduse.
6. SMART kuvatakse menüü SMART MEDIA.
7. SOURCE sisendi/allika menüü kuvamine.
8. TV GUIDE – avab seitsme päeva telekava (režiim Digital).
9.
tagasi eelnevalt vaadatud kanalisse.
10. DTV digitaalsele teleallikale lülitumine.
11. VOL ▲/▼ helitugevustaseme suurendamine/vähendamine.
12. FAV lemmikute menüü kuvamine.
13. INFO vajutage üks kord praeguse/järgmise kanaliteabe kuvamiseks.
Vajutage kaks korda hetke teleprogrammi programmiteabe ku-
vamiseks.
14. CH ▲/▼ vaatavast kanalist järgmise või eelmise kanali valimine.
15. SUBTITLE ekraani allosas oleva dialoogi lülitamine (sisse/välja).
16. TELETEXT teletekstirežiim - teleteksti sisenemine
17. MENU ekraanimenüü kuvamine.
18. BACK Tagasi eelnevasse menüüsse.
19. EXIT kõikidest menüüdest väljumine.
20. (▲/▼/◄/►/ OK) – võimaldab teil navigeerida ekraanimenüüdes
ja muuta süsteemiseadeid vastavalt oma eelistustele. Vajutage ,
et muuta pildirežiimi teleri vaatamise ajal. Vajutage , et muuta
helirežiimi teleri vaatamise ajal.
21.
Edasikerimise režiimis esitamine.
22.
Tagasikerimise režiimis esitamine.
23.
Esitamine/paus
24. Rec
1
PVR-i salvestamine
25.
Olemasoleva peatüki taasalustamine.
26.
Järgmisse peatükki edasiliikumine.
27.
taasesitamise lõpetamine.
28. Rec List
1
avab salvestiste loendi.
29. VÄRVINUPUD täiendavad teleteksti ja ekraanimenüü funktsioonid
1
- saadaval ainult koos PVR-funktsiooniga
71
63
*
Teleri juhthoob
Teleri juhthoob asub teleri taga all vasakus nurgas. Võite kasutada seda
juhtpuldi asemel enamike telerifunktsioonide juhtimiseks.
Kui teler on ooterežiimis:
vajutage lühidalt juhthooba - toide sees
Teleri vaatamise ajal:
PAREMALE/VASAKULE – helitugevus valjemaks/nõrgemaks
ÜLES/ALLA – valib kanalit üles/alla
lühike vajutus – kuvab menüü
pikk vajutus – ooterežiimi lülitumine
Menüüs viibides:
PAREMALE/VASAKULE/ÜLES/ALLA – kursori navigeerimine ekraani-
menüüdes
lühike vajutus – OK/valitud elemendi kinnitamine
pikk vajutus – tagasi eelmisse menüüsse
Režiimi sisendi/allika valimine
Erinevate sisendite/ühenduste vahel valimine.
a) Kasutades puldinuppe
1. Vajutage [SOURCE/ AV] - kuvatakse allikamenüü.
2. Vajutage [] või [], et valida soovitud sisend.
3. Vajutage [OK].
b) Teleri juhthoova kasutamine:
1. Menüüsse sisenemiseks vajutage lühidalt juhthooba.
2. Vajutage juhthoob alla ja navigeerige kursor menüüsse SOURCES
(Allikad).
3. Vajutage lühidalt juhthooba, et siseneda menüüsse SOURCES
(Allikad).
4. Valige juhthoovaga vajalik sisend/allikas.
5. Lühidalt juhthooba vajutades kinnitate valitud sisendi/allika.
Ühendused
Erinevatel mudelitel kasutatavad pistikutüübid
leiate lk 12 asuvast tabelist.
USB
USB 2.0 sisend 1, 2; USB 3.0 sisend 3
HDMI 1, 2, 3(ARC), 4(MHL) in
HDMI2.0-sisend 1, 2, 3, 4
SD
SD-kaardi lugeja
SD-kaart-sisend
Mini AV
Videosisend ja komponent/video helisisend
Mini YPbPr
Mini komponent HD-sisend
Mini SCART
Mini
SCART-sisend
CI Card IN
CI-sisend
RF In
Raadio-/teleantenni sisend
Sat In
Satelliitantenni sisend
Digital Optical Audio Out
Digitaalne optiline väljund
RJ 45
Ethernet
HEADPHONES
3,5 mm kõrvaklappide väljund
D-link
ainult teenuse sisend
Telerimenüüs navigeerimine
Menüü avamiseks vajutage puldil nuppu [MENU]. Menüüsse sisenemiseks
vajutage [OK]. Kui soovite mõnda vaikeseadet muuta, kasutage
kerimisnuppe (▲/▼/◄/►). Seadete kinnitamiseks vajutage nuppu [OK].
Menüüst väljumiseks vajutage nuppu [EXIT].
AQUOS NET+
Avaleht - otsetee avalehele
Brauser - otsetee vaikimisi veebibrauserisse
Movies - otsetee videote juurde
Telesaated - otsetee telesaadete juurde
Muusika - otsetee muusika juurde
Vaatamisloend - otsetee vaatamisloendi juurde
Rakendused
App portal (Rakenduste portaal) - otsetee
Smart AQUOS NET+ rakendusportaali.
Alginstallitud rakendused - alginstallitud populaarsed rakendused,
nagu YouTube, Facebook, Twitter jms, on kohe teie kasutada.
Nutimeedia
USB/SD-kaardi meedia - multimeediarežiim pakub võimalust
USB-mälupulgale salvestatud erineva sisu taasesitamiseks. Sisu
jagatakse erinevatesse failitüüpidesse: fotod, muusika ja videod.
„Faili valik“ näitab ja võimaldab teil taasesitada kõiki toetatava sisuga
tüüpe.
1. Kerimisnuppude ▲/▼/◄/►abil saate navigeerida läbi menüüde.
Esitamiseks/vaatamiseks artikli kinnitamiseks vajutage nuppu [OK].
2. Valige vajalik draiv. (Kui teie draivil on ainult üks sektsioon, näete vaid
ühte elementi).
3. Nüüd võite artikli avada. Vaatamiseks vajutage OK.
4. Sisu vaatamise ajal saate taasesitusrežiime juhtida kas
puldi juhtnuppudega või kuvades ekraanile taasesitamise
navigatsioonimenüü ning valides ekraanile kuvatud nuppe
▲/▼/◄/► ja [OK]
MÄRKUS USB: pikendusjuhtmeid ei soovitata kasutada
kuna need võivad vähendada pildi/heli kvaliteeti ja USB-
sisu esitamise ajal võib ette tulla seiskumisi.
Meediaserver - otsib automaatselt teie koduvõrguga
ühendatud digimeediaservereid (DMS) ja võimaldab
meediaserveritest sisu taasesitada ja renderdada.
MÄRKUS: Teleritootja ei paku „meediaserverit“; võite ise kolmanda
osapoole tarkvara alla laadida ja oma arvutisse või NAS-i installida.
Raadiovõrguühendus* - võimaldab teil vaadata nutitelefoni
või tahvelarvuti sisu teleriekraanilt. Raadiovõrguühendus
luuakse Wi-Fi Directi kasutades, mistõttu pole juurdepääs
Wi-Fi võrku vajalik. Võite jagada sisu oma nutitelefonilt või
tahvlilt, mis töötab Android 4.4 või uuema süsteemiga.
68
ET
WiDi (Wireless Display)* võimaldab teil hõlpsasti voogesitada videoid,
lme, fotosid ja muusikat otse oma teleekraanile. Vajate selleks Intel® WiDi
tehnoloogiaga sülearvutit, nutitelefoni või tahvelarvutit.
* - See funktsioon on saadaval ainult valitud nutitelefonidel ja sülear-
vutitel.
Allikad
Sellest menüüst on teil võimalik lülituda teleri sisendsignaalilt erinevale
allikale/ühendatud seadmele.
Seaded
PILT
Pildirežiim - valige järgmiste algseadete vahel.
Standard - vaikeseaded
Film - valitakse heledamad ja vähem erksad värvid.
Mäng - optimaalne režiim mängimiseks.
Sisendviivituse minimeerimiseks lülitab teler välja
kõik piltide järeltöötlemise funktsioonid..
Arvuti - optimaalne režiim teksti lugemiseks.
Kino - tõelise kinotunde loomiseks esitatakse videoid
algse 24/25 kaadrit sekundis kiirusega.
Isiklik - saate kõiki seadeid käsitsi muuta
Sääst - 15% väiksem energiatarbimine.
Dünaamiline - soovituslik seade kiirelt liikuvate piltide puhul.
Kontrastsus - musta ja valge vahelise tasakaalu muutmine.
Eredus - pildi ereduse suurendamine või vähendamine.
rv - värvirikkuse suurendamine must-valgest alates.
Toon - pildi värvitooni taseme suurendamine või
vähendamine (ainult NTSC-signaali puhul)
Teravus - pildi teravuse suurendamine või vähendamine.
Tagantvalgustuse reguleerimine - ekraani heleduse reguleerimine
paneeli tagantvalgustuse suurendamise/vähendamise teel.
Taustvalguse režiim - lubab teil muuta taustvalguse toimimise viisi.
Standard - vaikimisi ühelaadse tagantvalgustusega ekraan.
Skannimine - vilgutab taustvalgust kiirelt järjekorras ekraani
ülaosast alaosasse, et vähendada liikumisest tekkinud hägu.
Värvi temp. - valige värvustemperatuur järgnevate algseadete seast.
Normaalne - vaikeseaded
Soe - suurendab pildi värvigammas punase osakaalu
Külm - suurendab pildi värvigammas sinise osakaalu
Personaalne - personaalne RGB menüüst Täpsemad seaded.
Kuvasuhe - pildi kuvasuhe on erinevatel kanalitel/saatejaamadel erinev.
Teie vajadustele paremini vastamiseks on mitmeid erinevaid võimalusi.
Auto-kuvab tavaliselt parima pildiformaadi. Selliselt on pilt õiges
asendis. All/üleval või külgedel võivad olla mustad ribad.
4:3 - kuvab 4:3 pildi selle algses suuruses. 16:9 ekraani
täitmiseks on külgedele kuvatud mustad triibud.
16:9 - täidab ekraani tavapärase 16:9 signaaliga.
Suum 1/2 - pilt on õiges proportsioonis, kuid seda
on ekraani täitmise huvides suurendatud.
Punkthaaval (HDMI) - kuvab pildi selle algses
kuvasuhtes ilma midagi muutmata.
Täisekraan - venitab signaali, et täita terve ekraan.
Ekspertseaded
Gamma - pildi heledate ja tumedate osade
vaheliste toonide reguleerimine.
Punane - pildi punase tooni reguleerimine.
Roheline - pildi rohelise tooni reguleerimine.
Sinine - pildi sinise tooni reguleerimine.
Müratõrje -  ltreerib ja vähendab pildi müra (segamist)
MPEG müratõrje - võimaldab teil vähendada MPEG-
tihendusest põhjustatud segamist.
Liikumise parendamine - muudab pildi liikumise ja objektide
liikumise pildil sujuvamaks. Kasutage Motion Enhancementi
kiire tegevusega videote selgemalt vaatamiseks.
Aktiivne kontrastsus - optimeerib automaatselt pildi
„tagantvalgust“ ja „kontrastsust“ vastavalt ekraani heledusele.
CMS toon - tegemist on standardiga värvide reguleerimiseks
kas toonilt punasemaks või sinisemaks.
CMS väärtus - kõrgem väärtus muudab pildi eredamaks.
Madalam väärtus muudab pildi tumedamaks.
CMS küllastus - suurendab või vähendab valitud värvi küllastust.
HELI
Helirežiim - valige järgmiste algseadete hulgast
Standard - vaikeseaded
Muusika - muusika rõhutamine häälte üle
Film - pakub  lmidele loomutruud ja täielikku heli
Isiklik - valib teie personaalsed heliseaded
Sport - rõhutab heli spordisaadete puhul
Kõrvaklapid
Kõrvaklapid + teler - võimalus esitada heli samaaegselt
nii teleri kõlaritest kui ka kõrvaklappidest.
Helitugevus - kõrvaklappide helitugevuse reguleerimine.
Ekvalaiser - reguleerib erinevate helisageduste
helitugevust. Ekvalaiseri helitasemeid saab reguleerida
ainult siis, kui on valitud režiim „Personaalne“.
Balanss - heli tasakaalupunkti liigutamine vasaku ja parema kõlari vahel.
Autom. helitugevuse tase - kui on valitud „on“, jääb
helitugevus sõltumata sisendist/allikast samale tasemele.
DTS TruSurround - võimaldab teil lülitada ringheliefekti SISSE või VÄLJA.
Digiväljund - see on digitaalne-helisisend. Valige järgmiste valikute vahel:
Väljas - väljas
Auto - valib automaatselt parimad võimalikud seaded
PCM - valige see valik, kui ühendate teleri digitaalnekaabli abil
Stereo Hi- allikaga (impulsskoodmodulatsioon (PCM, Pulse-
code modulation) on analoogsignaali digitaalne esitamine).
Helikirjeldus - täiendav helirada nägemispuudega
inimestele. Saadaval ainult valitud DTV-saadete puhul.
Helikirjelduse helitugevus - helikirjelduse
heliraja helitugevuse muutmine
Helirada - võimaldab teil valida digi TV-le või meediale erinevat heli/keelt.
Heliviivitus (ms) - võimaldab kasutajal muuta heliseadet,
et sünkroonida pilti ja heli teleri kõlarite puhul.
SPDIF viivitus (ms) - võimaldab kasutajal muuta
heliseadet, et sünkroonida pilti ja heli digitaalse heliväljundi
kaudu ühendatud väliste kõlarite puhul.
VÕRK
Võrgu kon gureerimine - esmalt peate valima oma ühenduse tüübi.
Võite valida kas Wi-Fi või juhtmega ühenduse. Märkus. Juhtmeühenduse
abil internetiga ühendamiseks ühendage Cat 5/Etherneti kaabel
(ei kuulu komplekti) telerist oma lairiba modemisse/ruuterisse.
IP–kon guratsioon - kohtvõrgu võrguühenduse seaded
Auto - ühendab teleri automaatselt teie koduvõrguga
(see on vaikeseade ja väga soovitatav).
Käsitsi - võimaldab teil muuta käsitsi IP-
d, võrgu maski, lüüsi ja DNSi teavet.
Wi–Fi kon guratsioon - raadiovõrgu ühenduse seaded.
Wi–Fi automaatotsing - olemasolevate raadiovõrkude
automaatne otsing. Valige soovitud Wi–Fi võrk ja sisestage
seejärel võrguparool (kui võrk on parooliga kaitstud). Parooli
aktsepteerimise järel seda uuesti enam ei küsita.
MÄRKUS: Ühendamine võib kesta mitmeid minuteid, olge
kannatlik. Iga kord, kui teler hiljem sisse lülitatakse, ühendub ta
automaatselt võrguga, kuid ka siis võib see aega võtta.
Võrguteave - võrguseadete teave.
Võrgutest - võrguühenduse testimine
65
Arvuti
Autom. regul. - võimaldab teil telerit automaatselt
kon gureerida arvutiekraanina kasutamiseks.
H–nihe - muudab pildi horisontaalset asetust.
V–nihe - muudab pildi vertikaalset asetust.
Suurus - pildi suuruse muutmine.
Faas - pildi müra vähendamseks faasi viivitusaja muutmine.
NÕUANNE: Kui arvutit teatud aja kestel ei kasutata, lülitub
teler „unerežiimi“ (ekraan lülitub energia säästmiseks välja).
Tagasilülitumiseks vajutage ooterežiimi nuppu.
NÕUANNE KUI: 10 sekundi jooksul ei vajutata ühtegi nuppu,
sulgub menüü automaatselt. Teil on võimalik muuta menüü
automaatse sulgumiseni kuluvat aega – vt jaotist „OSD Timer“.
SEADISTAMINE
Keel - võimaldab teil muuta menüükeelt.
Helikeeled - võimaldab teil muuta valitud DVB-kanalite heli keelt.
Subtiitri keel - võimaldab teil valida subtiitrite keelt valitud DVB-kanalites.
Kuulmispuue - kui kanal pakub tuge kuulmispuudega
vaatajatele, saab nuppu „Subtitle“ vajutades subtiitreid
heliliselt esitada. Kui seate valiku Hearing Impaired seadeks
ON ja lülitute kanalile, mis toetab kuulmispuudega inimeste
subtiitreid, aktiveeruvad sellised subtiitrid automaatselt.
Sinine ekraan - muudab tausta, kui läbipaistva ja sinise tausta
vahel puudub sisend (saadaval ainult osade allikate puhul).
PVR failisüsteem - PVR-salvestamise valikud.*
Vali plaat - USB-porti ja kettasektsiooni valimine
Ajanihke suurus - ajanihke ajapikkuse määramine.
Vorming - võite vormindada ühendatud USB-
mäluseadet vastavalt FAT 32 failisüsteemile.
HOIATUS! KÕIK USB-L LEIDUVAD ANDMED KUSTUTATAKSE
Kiirus - kontrollib ühendatud USB-mäluseadmete kirjutuskiirust.
* - aktualu tik prietaisams su PVR funkcija
Esmakordne installimine - käivitab esmakordse installimise.
Lähtesta teler - lähtestab menüüd tehaseseadetele.
HDMI CEC* - võimaldab teil teleri puldiga juhtida
HDMI abil teleriga ühendatud seadmeid.
Autom. ooteseisund* - HDMI CEC abil ühendatud
seadmete automaatne sisse/välja lülitamine
Seadmete loend* - võimaldab teil pääseda seadmete
menüüsse ja teleri puldiga menüüd juhtida.
HDMI ARC* - saadab raadiolevi-/satelliitlevisaate HDMI kaudu
AV-ressiiverisse ilma täiendavaid helikaableid kasutamata;
funktsioon on saadaval ainult HDMI 3 väljundis.
* - Ühendatud seade peab toetama HDMI CEC-i.
Bluetooth - võimaldab teil paaristada oma telerit bluetooth
heliseadmega (näiteks kõrvaklappide, kõlarite jms-ga)
Bluetooth - võimaldab teil bluetooth-funktsiooni sisse/välja lülitada.
Seadmete skannimine - aktiveerib bluetooth
seadmete otsimise piirkonnas.
HbbTV - võimaldab kasutajal HbbTV sisse/välja lülitada.
HbbTV kasutamiseks peab teler olema võrku ühendatud
ja vaadatav kanal peab toetama HbbTV teenust.
LED–i olek - võimaldab kasutajal lülitada teleri kasutamise ajal LED toite
indikaatoritule SISSE või VÄLJA. (Kui selle suvandi seadeks on valitud OFF
(VÄLJAS), vilgub LED toite indikaatortuli puldi kasutamisel ühe korra)
Versiooniteave - näitab teleri tarkvara versiooni
Kaupluserežiim* - kaupluse demonstratsioonrežiimi
SISSE/VÄLJA lülitamine
* - kasutatav ainult juhul, kui esmakordsel installimisel valiti kaupluse
demonstratsioonrežiim.
KANAL
DVB Antenn - DTV-signaalitüübi seadmine
Maapealne - maapealne levi (DVB-T)
KAABEL - kaabel (DVB-C)
Autom. häälestamine - võimaldab häälestada teleril uuesti
kõik digikanalid, digiraadiojaamad ja analoogkanalid.
Analoogi manuaalne häälestamine - võimaldab
analoogsignaali käsitsi häälestada.
Digitaali manuaalne häälestamine - võimaldab
digisignaali käsitsi häälestada.
Kanali muutmine - võimaldab lemmikkanaleid
kustutada, vahele jätta ja lisada.
Punane nupp - valitud kanali kustutamine.
Roheline nupp - valitud kanali ümbernimetamine.
Kollane nupp - valitud kanali liigutamine. Minge kursoriga kanalile,
mida soovite teise kohta liigutada ja vajutage seejärel KOLLAST nuppu.
Nüüd viige valitud kanal ÜLES/ALLA nooltega soovitud kohale ja
vajutage uuesti KOLLAST nuppu kanaliloendis uue koha kinnitamiseks.
Sinine nupp - valitud kanali vahelejätmine. Vahelejätmiseks
valitud kanaleid ei kuvata CH+ või CH- nuppudele vajutades.
Signaali teave - DVB-signaali puudutav teave.
CI teave - tasuliste teenuste puhul on nõutav „nutikaardi“
sisestamine telerisse. Kui tellite vaatamiskorrapõhise teenuse,
annab teenusepakkuja teile „CAM-i“ ja „nutikaardi“. CAM-i
saab seejärel sisestada ÜHISLIIDESPORTI (CI Card In).
Salvestus loend - salvestatud telesaadete loend.
Planeeritud loend - loetleb teie saadete meeldetuletused.
Taldriku seadistamine - see menüü on kasutatav ainult DVB-S2
režiimis. Võite valida satelliiditüübi, teie transponderi, LNB-tüübi jne.
AEG
Kell - kuupäeva ja kellaaja määramine.
Väljalülitamisaeg - võimaldab teil valida
konkreetse aja, millal teler välja lülitub.
Sisselülitamisaeg - võimaldab teil valida konkreetse aja, millal teler
sisse lülitub; valitud ajal kuvatakse telekanal ning lülitatakse sisse
allikas ja helitugevus. Funktsiooni on võimalik seejärel seadistada
kordama toimingut iga päev või ainult konkreetsel päeval.
Unetaimer - võimaldab teil seadistada unetaimerit, mille puhul lülitub
teler välja pärast määratud aja möödumist. Väljas -> 10 min -> 20 min
-> 30 min -> 60 min -> 90 min -> 120 min -> 180 min -> 240 min.
OSD timer - võimaldab teil valida, kaua
ekraanimenüü on ekraanile kuvatud.
Autom. ooteseisund - automaatse ooterežiimi muutmine
tunniste sammudega: Väljas -> 3 h -> 4 h -> 5 h.
Ajavöönd - oma ajavööndi muutmine.
Aeg - võite valida järgmiste seadete seast:
Automaatne - teler hangib õige kellaaja
automaatselt DTV-st või veebist.
Käsitsi - võimaldab teil käsitsi aega valida.
LUKK
Süsteem lukk - võimaldab teil menüüd lukustada või
lukust vabastada. Teil palutakse sisestada 4-kohaline parool.
Kasutage parooli sisestamisest loobumiseks -nuppu.
Kustutamiseks kasutage -nuppu. Vaikeparool on 0000.
Määra parool - vaikeparooli muutmine.
Kanali lukk - konkreetsete telekanalite lukustamine.
Vanemlik kontroll - telekanalite lukustamine vanusepiirangu alusel.
Nupulukk - telerinuppude lukustamine.
Väljas - kõik telerinupud on lukustamata
Osaline - ainult ooterežiimi nupp ei ole lukustatud
Täis - kõik telerinupud on lukustatud
TARKVARA UUENDAMINE
Tarkvara uuendamine (USB) - aegajalt laseme teleri töö
parendamiseks välja püsivara uue versiooni (saadaval allalaadimiseks).
Selle menüü abil saate installida telerisse uue tarkvara/püsivara.
ET
Edasised installimisjuhised on koos püsivaraga. Võtke ühendust
abiliiniga või uurige lähemalt veebisaiti ‘www.sharp.eu’.
Tarkvara uuendamine (NET) - võimaldab teleri tarkvara üle veebi
uuendada. See funktsioon otsib uut tarkvara ja uuendab seda vastavalt
vajadusele. Selle funktsiooni jaoks peab teler olema ühendatud veebi
ja USB-mäluseadmega, mille vaba mäluruum on vähemalt 200 MB.
MÄRKUS: Igal sisselülitamisel otsib teler automaatselt tarkvara
uusi versioone. Uue versiooni leidmisel küsitakse teilt, kas soovite
need alla laadida ja installida. Kui valite „Jah, uuendab teler oma
tarkvara uusimale versioonile. Enne uuendamise algust tuleb teleriga
ühendada vähemalt 200 MB vaba mäluruumiga USB-mäluseade.
HOIATUS: Ärge lülitage telerit välja enne kui uuendamine on lõpule jõudnud!
AQUOS NET+
AQUOS NET+ annab teile võimaluse nautida AQUOS LCD teleris erinevaid
rakendusi või surfata veebis. AQUOS NET+ menüüsse sisenemiseks
vajutage puldil nuppu NET+ või valige see teleri multimeediamenüüst.
MÄRKUS: Oodake kuni teler ühendub Wi-Fi võrguga. See
võib kesta mitu minutit alates teleri sisselülitamisest.
Navigeerige kerimisnuppudega ▲/▼/◄/► menüüsse. Esitamiseks/
vaatamiseks artikli kinnitamiseks vajutage nuppu [OK]. „Ühe sammu võrra“
tagasi liikumiseks vajutage nuppu [Menu], täiendavate funktsioonide
kasutamiseks vajutage värvinuppe.
AQUOS NET+'ist väljumiseks vajutage nuppu [EXIT].
Kodu - avakuva soovitatud  lmide ja hiljuti avatud rakendustega
Brauser - avab vaikimisi veebisirvija.
Punane nupp - suurendamine
Roheline nupp - vähendamine
Kollane nupp - lehe värskendamine
Sinine nupp - naasmine brauseri avakuvale.
Filmid - avab pakutavate  lmide loendi
Telesaated - avab pakutavate telesaadete loendi
Muusika - avab pakutava muusika ja muusikavideote loendi
Jälgimisnimekiri - avab loendi  lmidest, mida
saate valida hiljem vaatamiseks.
Rakendused - avab pakutavate rakenduste loendi
Sisselogimine - AQUOS NET+'i isikupärastamiseks konto
või olemasolevale kontole sisselogimise loomine.
Seaded - valitud keeltel põhinevad  ltrirakendused.
KASUTAJASEADETE LÄHTESTAMINE: Kui soovite AQUOS NET+'i kõik
kasutajaseaded täielikult lähtestada, peate esmalt minema portaali menüüsse
Seaded ja vajutama puldil KOLLAST nuppu. Järgmisel kuval valige kursoriga
JAH ja vajutage seejärel puldil OK, et kinnitada kõikide seadete lähtestamine.
MÄRKUS: Täiustame oma tooteid, et paremini vastata klientide nõudmistele.
Jätkuvate pingutuste tulemusel lisatakse AQUOS NET+'i pidevalt uusi
rakendusi. AQUOS NET+'i rakendusi ja sisu võidakse muuta ilma ette
teatamata. Mõned funktsioonid ja sisu ei pruugi olla saadaval teie riigis.
7 päeva telekava
Telekava on kasutatav digiTV režiimis. Telekava sisaldab teavet
tulevaste teleprogrammide kohta (kui digikanal seda toetab).
Võite vaadata kõikide programmide ja kõikide kanalite algus- ja
lõpuaegu järgmise 7 päeva ulatuses ning seada meeldetuletusi.
1. Vajutage [TV GUIDE]. Ekraanile ilmub järgmise 7 päeva telekava.
2. Navigeerige menüüs nuppudega ▲/▼/◄/►.
Nüüd võite teha järgmist
Salvestada valitud telekanali ja telesaate, vajutades PUNAST nuppu.*
Seada meeldetuletus, vajutades ROHELIST.
Vaadata eelmist päeva, vajutades KOLLAST.
Vaadata järgmist päeva, vajutades SINIST.
[INFO] näitab detailset teavet valitud postituse kohta
3. Vajutage [EXIT], et väljuda 7 päeva telekavast.
* - ainult salvestamisfunktsiooniga mudelitel
USB-le salvestamine - digirežiim*
Sellel teleril on sisseehitatud USB-le salvestamise võimalus. Seda
funktsiooni saab kasutada digirežiimis koos sobiva USB-mälupulga või
USB-kõvakettaga. Sellise salvestamisvõimaluse eelised on järgmised.
Otsesaate ajutine peatamine ja seejärel uuesti taasesitamine, edasi- ja
tagasikerimine (kuni otsesaateni).
Ühe nupuga salvestamine, kui olete otsustanud, et soovite esitatavat
saadet salvestada.
Lihtsalt programmeeritav salvestamine 7 päeva telekavas.
Toote iseloomust tulenevalt on vaja kasutada suure kiirusega USB-
mälupulka (kuna teler salvestab mälupulgale ja loeb mälupulgalt
samaaegselt, ei pruugi osad mälupulgad selleks sobida).
Minimaalsed tehnilised andmed - USB-mälupulk
Lugemiskiirus - 20 MB/s (megabaiti sekundis)
Kirjutamiskiirus - 6 MB/s (megabaiti sekundis)
Otsesaate peatamine (ajanihe)*
Otsesaate peatamine on väga lihtne.
Vajutage esitamine/paus nuppu – telesaade peatub ja algab otsesaate
salvestamine. Vaatamise jätkamiseks vajutage uuesti esitamine/paus
nuppu.
Salvestises edasiliikumiseks (näiteks reklaamide vahelejätmiseks) vajuta-
ge edasikerimise nuppu.
Salvestises tagasiliikumiseks vajutage (näiteks, kui olete liiga kaugele
edasi kerinud) tagasikerimise nuppu.
NÕUANNE: Teleri ooterežiimile lülitades või kanalit vahetades
kustutatakse ajanihke mälu. Ajanihke taaskäivitamiseks
tuleb vajutada esitamine/paus nuppu.
Ühe nupuga salvestamine
Mingil hetkel võib teil olla vajalik alustada vaadatava kanali salvestamist.
Selleks tuleb lihtsalt vajutada nuppu [REC].
NÕUANNE: Sellel teleril on üks teletuuner, mistõttu saab see seade
salvestada ainult kanalit, mida vaatate või ühte kanalit ooterežiimis.
MÄRKUS: USB-salvestamisfunktsioon on kasutatav ainult digiTV
režiimis. Autoriõigusseaduste ja ebaseadusliku kopeerimise/
salvestamise tõttu ei ole teistelt sisend-/väljundallikatelt või
teistele sisend-/väljundallikatele salvestamine võimalik.
* - ainult sisseehitatud PVR-funktsiooniga seadmetel
MHL
MHL Port (HDMI 4) - MHL on traadiga lahendus, mis võimaldab teil kuvada
kõrgeima kvaliteediga meediat teie telefonist või tahvelarvutist suurele
ekraanile. Ühendades MHL-kaabli (saadaval eraldi) teie mobiilseadmelt
telerisse, võite taasesitada kõik oma videoid, mänge ja fotosid otse oma
teleris. MHL lihtsalt peegeldab teie mobiilseadme ekraanikuva, töötades
seetõttu kõikide rakendustega ja laadides samal ajal ka teie seadet.
67
SHARP
LC-43XUF8772ES LC-49XUF8772ES LC-55XUF8772ES LC-65XUF8772ES
AAAA+
43" / 109cm 49" / 123cm 55" / 139cm 65" / 164cm
69,0 W 89,0 W 102,0 W 118,0 W
101 kWh 130 kWh 149 kWh 172 kWh
<0,50 W <0,50 W <0,50 W <0,50 W
3840 (H) × 2160 (V) 3840 (H) × 2160 (V) 3840 (H) × 2160 (V) 3840 (H) × 2160 (V)
Product  che
Kaubamärk
Mudel
Energiatõhususe klass
Ekraani nähtava osa suurus (diagonaal)
Võimsustarve sisse lülitatud režiimis
Aastane energiatarbimus*
Energiatarbimus ooteseisundis**
Energiatarbimus välja lülitatud olekus
Ekraani lahutusvõime
* - Energiatarbimus XYZ kWh aastas põhineb 4 tundi päevas 365 päeva aastas töötaval teleril. Tegelik energiatarbimus sõltub teleri tegelikust
kasutusest.
** - kui teler on puldiga välja lülitatud ja ükski funktsioon ei tööta.
N/A
69
1452 mm
65" / 164cm
VESA: 400 × 200
25kg
263 mm
884 mm
61 mm
847 mm
Model | Modell | Modell | Model | Malli | Modelis | Modelis | Mudel
LC-43XUF8772ES LC-49XUF8772ES LC-55XUF8772ES LC-65XUF8772ES
Audio power | Lyde ekt | Ljude ekt | Lyde ekt | Ääniteho | Audio jauda | Garso galia | Helivõimsus
2 x 8W 2 x 8W + 15W
Voltage | Spenning | Spänning | Spænding | Jännite | Spriegums | Įtampa | Pinge
AC 220V~240V; 50Hz;
Power consumption | Strømforbruk | Strömförbrukning | Strømforbrug | Virrankulutus | Enerģijas patēriņš | Energijos sąnaudos | Võimsustarve
(Ecohome/Standard/Max/Standby/Annum); EEI | (Ecohome/Standard/Max/Standby/Annum); EEI | (Ecohome/Standard/Max/Standby/År); EEI | (Ecohome/
Standard/Maks./Slukket/Standby/pr. år); EEI | (Ecohome/Standard/Max/Standby/Annum); EEI | (Eko māja/standarta/maks./gaidstāve/gads); EEI | (Ecohome
režimu/Standartiniu režimu/Maksimalios/Budėjimo režimu/Metinės); EEI | (Ecohome/Standard/Maks./Ootel/Aastas); EEI
69/90/110/
<0,5W / 101kWh; A
89/115/140/
<0,5W / 130kWh; A
102/130/155/
<0,5W / 149kWh; A
118/155/180/
<0,5W / 172kWh; A+
3840 x 2160 3840 x 2160 3840 × 2160 3840 × 2160
43" / 109cm 49" / 123cm 55" / 139cm 65" / 164cm
300 cd/m² 300 cd/m² 300 cd/m² 550 cd/m²
1234 mm
55" / 139cm
VESA: 400 × 200
19,6kg
263 mm
760 mm
60 mm
726 mm
1099mm
49" / 123cm
VESA: 400 × 200
15,6kg
223 mm
682 mm
60 mm
648 mm
966 mm
43" / 109cm
VESA: 200 × 200
8kg
186 mm
595 mm
60 mm
573mm
Media | Medier
| Media | Medie
| Tietoväline |
Medijos tipas
| Multivide
| Meedia
Codec | Kodek | Codec
| Codec | Koodekki |
Kodekas | Kodeks | Codec
Resolution | Oppløsning
| Upplösning | Opløsning
| Resoluutio | Raiška |
Izšķirtspēja | Lahutusvõime
Data Rate | Datahastighet
| Datahastighet |
Datahastighet |
Tietonopeus | Duomenų
Perdavimo Greitis | Datu
Ātrums | Andmekiirus
File Ext. | Filtype | File
Ext. | Filtypenavn |
Tiedostotunniste. |
Failo plėtinys | Faila
paplašinājums | Faili laiend
Movie | Film |
Film | Movie |
Elokuva | Filmas |
Filma | Film
MPEG1/2
1080Px2@30fps
1080P@60fps
80Mbps
.DAT, .VOB, .MPG, .MPEG,.ts, .trp,
.tp, .mp4, .mov, .3gpp, .3gp, .avi,
.mkv, .asf
MPEG4
1080Px2@30fps
1080P@60fps
40Mbps
.MPG, .MPEG, .mp4, .mov,
.3gpp, .3gp, .avi
DivX 3.11, DivX 4.12, DivX
5.x, DivX 6, XviD
1080Px2@30fps
1080P@60fps
40Mbps .divx, .mp4, .mov, .avi, .mkv, .asf
H.263
1080Px2@30fps
1080P@60fps
40Mbps
.mp4, .mov, .3gpp, .3gp, .av,
.mkv
H.264
3840x2160@30fps
1080P@60fps
135Mbps
. v, .mp4, .mov, .3gpp, .3gp, .ts,
.trp, .tp, .asf, .wmv, .avi, .mkv
Motion JPEG
720P@30fps
1080P@30fps
10Mbps
.avi, .3gpp, .3gp, .mp4, .mov,
.mkv, .asf
VP8 20Mbps .mkv, .webm
HEVC 4K2K@60fps 100Mbps .mp4, .mov, .mkv, .ts, .trp, .tp
VP9 4K2K@30fps 100Mbps .mkv, .webm
Media Codec
Sample rate | Samplingsfrekvens
| Samplingsfrekvens |
Samplingshastighed |
Näyttönopeus | Dažnis | Parauga
ātrums | Diskreetimissagedus
Data Rate File Ext.
Audio | Musikk
| Musik | Musik
| Musiikki |
Muzika | Mūzika |
Muusika
MPEG1/2 Layer1, 2, 3 16KHz ~ 48KHz 32Kbps ~ 320Kbps
.mp3, .avi, .as, .divx, .mkv,
.ts, .trp, .tp, .DAT, .VOB, .MPG,
.MPEG, .wav
AC3
32KHz, 44.1KHz,
48KHz
32Kbps ~ 640Kbps
.ac3, .avi, .mkv, .divx, .3gpp,
.3gp, .mp4, .mov, m4a, .ts, .trp,
.tp, .DAT, .VOB, .MPG, .MPEG,
.rm, .rmvb
EAC3
32KHz, 44.1KHz,
48KHz
32Kbps ~ 6Mbps
.ec3, .3gpp, .3gp, .mp4, .mov,
m4a, .ts, .trp, .tp, .DAT, .VOB,
.MPG, .MPEG
AAC, HEAAC 8KHz ~ 48KHz 128bps ~ 320Kbps
.aac, .avi, .mkv, .divx, .3gpp,
.3gp, .mp4, .mov, m4a, .ts, .trp,
.tp, .DAT, .VOB, .MPG, .MPEG, . v,
.rm, .rmvb
WMA 8KHz ~ 48KHz 128bps ~ 320Kbps .wma, .wmv, .asf, .avi, .mkv
VORBIS Up to 48KHz
.mkv, .webm, .3gpp, .3gp, .mp4,
.mov, m4a, .ogg
DTS Up to 48KHz < 1.5Mbps
.ts, .trp, .tp, .DAT, .VOB, .MPG,
.MPEG, .mkv)
Media
File | Filtype | File | Fil |
Tiedosto | Failo | Faila | Faili
Resolution | Oppløsning | Upplösning | Opløsning |
Resoluutio | Raiška | Izšķirtspēja | Lahutusvõime
File Ext.
Photo | Bilde
| Foto | Foto
| Valokuva |
Nuotraukos |
Fotoattēls | Foto
JPEG
15360x8640, (1920x8 x 1080x8) Base-line
.jpg/.jpeg
1024x768 Progressive
PNG
9600x6400 Non-interlace
.png
1200x800 Interlace
BMP 9600x6400 .bmp
MPO
15360x8640, (1920x8 x 1080x8) Base-line
.mpo
1024x768 Progressive
Compatible  les in USB Mode | Kompatible  ler i USB-modus | Kompatibla  ler i USB-läge | Kompatible  ler
i USB-tilstand | USB-tilassa yhteensopivat tiedostot | Suderinami failų formatai USB režimu | Saderīgie faili
USB režīmā | Ühilduvad failid USB-režiimis
71
English:
1. Insert the two stand covers as shown in the picture above.
2. Ensure that the four wall mounting studs are also  tted as shown.
3. Install the wall mounting bracket to the television as advised
by the bracket manufacturer. Use the screws provided in the
accessory kit.
Norsk:
1. Sett inn de to stativdekslene som vist på bildet ovenfor.
2. Sørg for at de  re veggmonteringspluggene også festes som vist.
3. Monter veggmonteringsbraketten til TV-en som forklart av bra-
kettfabrikanten. Bruk skruene som følger med tilbehørsettet.
Svenska:
1. Sätt i de två stativhöljena som visas i bilden ovan.
2. Se till att de fyra väggmonteringsbultarna också fästs som visas.
3. Installera väggmonteringskonsolen på TV:n som rekommenderas
av konsolens tillverkare. Använd de medföljande skruvarna i
tillbehörspaketet.
Dansk:
1. Indsæt de to stativdæksler som vist på billedet ovenfor.
2. Sikr dig, at de  re vægmonteringsdupper også monteres som vist.
3. Monter vægmonteringsbeslagene på TV’et som anbefalet
af producenten af beslagene. Brug de medfølgende skruer i
tilbehørssættet.
Suomi:
1. Syötä kaksi telineen peitettä kuvan osoittamalla tavalla.
2. Varmista, että seinätelineen neljä kiinnityspulttia ovat myös
osoitetuissa paikoissa.
3. Asenna seinäasennusteline televisioon telineen valmistajan ohjei-
den mukaisesti. Käytä asennussarjassa toimitettuja ruuveja.
Lietuviškai:
1. Sudėkite du stovo dangtelius, kaip parodyta paveikslėlyje viršuje.
2. Įsitikinkite, kad keturi montavimo prie sienos varžtai taip pat būtų
sumontuoti taip, kaip parodyta.
3. Montavimo prie sienos konsolę pritvirtinkite prie televizoriaus
taip, kaip nurodo konsolės gamintojas. Prisukite priedų rinkinyje
esančiais varžtais.
Latviski:
1. Ievietojiet divus standarta pārsegus, kā parādīts attēlā iepriekš.
2. Pārliecinieties, vai ir uzstādītas arī četras sienas montāžas
tapskrūves, kā parādīts attēlā.
3. Sienas stiprinājuma skavu piestipriniet pie televizora, kā norādījis
sienas stiprinājuma ražotājs. Izmantojiet piederumu komplektā
ietvertās skrūves.
Eesti keel:
1. Sisestage kaks aluse katet eelneval pildil näidatud viisil.
2. Veenduge, et neli seinale kinnitamise tihvti oleksid samuti näida-
tud moel paigaldatud.
3. Paigaldage seinale kinnitamise kronstein kronsteini tootja poolt
soovitatud viisil. Kasutage tarvikukomplektis olevaid kruvisid.
2 x
4 x
Wall mounting
Veggmontering av TV-en
Väggmontering av TV:n
Vægmontering af TV
Television seinäasennus
Televizoriaus montavimas prie
sienos
TV uzstādīšana pie sienas
Teleri seinale kinnitamine
73
English: Fit the stand as shown in the picture ensuring that the stand
part marked "L" is  tted on left side and the stand part marked "R" is
tted on right side.
Norsk: Utstyr stativet som vist i bildet og sørg for at stativdelen merket
med L er utstyrt på venstre side og at stativdelen merket med R er
utstyrt på høyre side.
Svenska: Fäst stativet enligt bilden och se till att stativdelen märkt "L"
är monterad på vänster sida och stativdelen märkt "R" är monterad på
höger sida.
Dansk: Monter stativet som vist på billedet, og sørg for, at stativde-
len mærket ”L anbringes på venstre side, og stativdelen mærket ”R”
anbringes på højre side.
Suomi: Asenna teline kuvassa osoitetulla tavalla varmistaen, että
"L"-kirjaimella merkitty telineen osa on vasemmalla puolella ja "R"-
kirjaimella merkitty osa oikealla puolella.
Lietuviškai: Stovą pritvirtinkite taip, kaip parodyta paveikslėlyje.
Įsitikinkite, kad „L“ raide pažymėta stovo dalis būtų kairėje pusėje, o „R“
raide – dešinėje pusėje.
Latviski: Izmantojiet statīvu, kā norādīts attēlā, pārliecinoties, vai ar L
apzīmētā statīva daļa ir uzstādīta kreisajā pusē un ar R apzīmētā daļa ir
uzstādīta labajā pusē.
Eesti keel: Paigaldage alus pildil näidatud viisil, jälgides, et tähega
L tähistatud osa satuks vasakule poole ja tähega R tähistatud osa
paremale poole.
2 x
6 x
L
R
Option 1 | Alternativ 1 | Alternativ 1 | Valgmulighed 1 | Vaihtoehto 1 | 1 variantas | 1. opcija | Valik 1
Insert the two stand covers as shown in the picture above. | Sett inn de to stativdekslene som vist på bildet ovenfor. | Sätt i de två stativ-
höljena som visas i bilden ovan. | Indsæt de to stativdæksler som vist på billedet ovenfor. | Syötä kaksi telineen peitettä kuvan osoitta-
malla tavalla. | Sudėkite du stovo dangtelius, kaip parodyta paveikslėlyje viršuje. | Ievietojiet divus standarta pārsegus, kā parādīts attēlā
iepriekš. | Sisestage kaks aluse katet eelneval pildil näidatud viisil.
2 x
6 x
LR
Option 2 | Alternativ 2 | Alternativ 2 | Valgmulighed 2 | Vaihtoehto 2 | 2 variantas | 2. opcija | Valik 1
English: Fit the stand as shown in the picture ensuring that the stand
part marked "L" is  tted on right side and the stand part marked "R" is
tted on left side.
Norsk: Utstyr stativet som vist i bildet og sørg for at stativdelen merket
med L er utstyrt på høyre side og at stativdelen merket med R er utstyrt
på venstre side.
Svenska: Fäst stativet enligt bilden och se till att stativdelen märkt "L"
är monterad på höger sida och stativdelen märkt "R" är monterad på
vänster sida.
Dansk: Monter stativet som vist på billedet, og sørg for, at stativdelen
mærket ”L anbringes på højre side, og stativdelen mærket ”R” anbrin-
ges på venstre side.
Suomi: Asenna teline kuvassa osoitetulla tavalla varmistaen, että "L"-
kirjaimella merkitty telineen osa on oikealla puolella ja "R"-kirjaimella
merkitty osa vasemmalla puolella.
Lietuviškai: Stovą pritvirtinkite taip, kaip parodyta paveikslėlyje.
Įsitikinkite, kad „L“ raide pažymėta stovo dalis būtų dešinėje pusėje, o
„R“ raide – kairėje pusėje.
Latviski: Izmantojiet statīvu, kā norādīts attēlā, pārliecinoties, vai ar L
apzīmētā statīva daļa ir uzstādīta labajā pusē un ar R apzīmētā daļa ir
uzstādīta kreisajā pusē.
Eesti keel: Paigaldage alus pildil näidatud viisil, jälgides, et tähega
L tähistatud osa satuks paremale poole ja tähega R tähistatud osa
vasakule poole.
Insert the two stand covers as shown in the picture above. | Sett inn de to stativdekslene som vist på bildet ovenfor. | Sätt i de två stativ-
höljena som visas i bilden ovan. | Indsæt de to stativdæksler som vist på billedet ovenfor. | Syötä kaksi telineen peitettä kuvan osoitta-
malla tavalla. | Sudėkite du stovo dangtelius, kaip parodyta paveikslėlyje viršuje. | Ievietojiet divus standarta pārsegus, kā parādīts attēlā
iepriekš. | Sisestage kaks aluse katet eelneval pildil näidatud viisil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sharp B49XU8772ESR01 Kasutusjuhend

Kategooria
LCD-telerid
Tüüp
Kasutusjuhend