Makita DFR440X Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised tööriistad
Tüüp
Kasutusjuhend
1
GB Cordless Auto Feed Screwdriver INSTRUCTION MANUAL
S Batteridriven skruvdragare med
automatisk matning BRUKSANVISNING
N
Batteridrevet skrutrekker med automatisk mating
BRUKSANVISNING
FIN
Akkukäyttöinen autosyöttöruuvinväännin
KÄYTTÖOHJE
LV
Bezvada skrūvgriezis ar automātisku padevi
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT
Belaidis atsuktuvas su automatiniu tiektuvu
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE
Automaatse etteandega juhtmeta kruvikeeraja
KASUTUSJUHEND
RUS
Аккумуляторный магазинный шуруповерт
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DFR440X
DFR450X
2
1
2
3
1 012156
1
2 012128
12
3
4
3 006802
5mm
A
B
1
2
3
4 006803
1
5 006809
AB
1
6 006810
1
2
7 006813
123
8 006814
1
2
3
9 006804
1
10 011579 11 006806
1
12 006807
3
1
1
1
2
13 006808 14 006811
15mm
12
15 006812
1
16 006258
1
2
17 006813
1
2
18 006815
1
23
19 006816
1
20 006817
1
2
21 006304
4
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Red indicator
1-2. Button
1-3. Battery cartridge
2-1. Star marking
3-1. Lever
3-2. Stopper base
3-3. Plate
3-4. Casing
4-1. Stopper base
4-2. Casing
4-3. Adjusting knob
5-1. Switch trigger
6-1. Reversing switch lever
7-1. Casing
7-2. Thumb screws
8-1. Bit
8-2. Dust cover
8-3. Plane bearing
9-1. Feeder box
9-2. Screw strip
9-3. Screw guide
10-1. Driving position
12-1. Reverse button
13-1. Hook
15-1. Wall
15-2. Stopper base
16-1. Limit mark
17-1. Casing
17-2. Thumb screws
18-1. Front cover
18-2. Screws
19-1. Spring
19-2. Arm
19-3. Recessed part
20-1. Carbon brush cap
21-1. Hole
21-2. Carbon brush cap
SPECIFICATIONS
Model DFR440X DFR450X
Screw strip 4 mm x 25 mm - 41 mm
No load speed (min-1) 4,000
Overall length 369 mm
Net weight 1.7 kg 2.0 kg
Rated voltage D.C. 14.4 V D.C. 18 V
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
• Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE033-1
Intended use
The tool is intended for screw driving in wood, metal
and plastic.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined
according to EN60745:
Model DFR450X
Sound pressure level (LpA) : 78 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Model DFR450X
Work mode: screwdriving without impact
Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2 or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-18
For European countries only
EC Declaration of Conformity
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine:
Cordless Auto Feed Screwdriver
Model No./ Type: DFR450X
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
They are manufactured in accordance with the following
standard or standardized documents:
EN60745
5
The technical file in accordance with 2006/42/EC is
available from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
15.4.2014
000331
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB050-2
CORDLESS SCREWDRIVER
SAFETY WARNINGS
1. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the fastener may contact hidden wiring.
Fasteners contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
2. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool
in high locations.
3. Hold the tool firmly.
4. Keep hands away from rotating parts.
5. Do not touch the bit or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.
ENC007-8
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all
instructions and cautionary markings on (1)
battery charger, (2) battery, and (3) product
using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical
attention right away. It may result in loss of
your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any
conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a
container with other metal objects such
as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current flow,
overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 C (122 F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before
completely discharged.
Always stop tool operation and charge the
battery cartridge when you notice less tool
power.
2.
Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room
temperature at 10 C - 40 C (50 F - 104 F).
Let a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. Charge the battery cartridge once in every six
months if you do not use it for a long period
of time.
6
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before adjusting or
checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
Fig.1
CAUTION:
Always switch off the tool before installing or
removing of the battery cartridge.
Hold the tool and the battery cartridge firmly when
installing or removing battery cartridge.
Failure to
hold the tool and the battery cartridge firmly may cause
them to slip off your hands and result in damage to the
tool and battery cartridge and a personal injury.
To remove the battery cartridge, slide it from the tool
while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Insert it all the way until it locks in place
with a little click. If you can see the red indicator on the
upper side of the button, it is not locked completely.
CAUTION:
Always install the battery cartridge fully until the
red indicator cannot be seen. If not, it may
accidentally fall out of the tool, causing injury to
you or someone around you.
Do not install the battery cartridge forcibly. If the
cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
Battery protection system
(Lithium-ion battery with star marking)
Fig.2
Lithium-ion batteries with a star marking are equipped
with a protection system. This system automatically cuts
off power to the tool to extend battery life.
The tool will automatically stop during operation if the
tool and/or battery are placed under one of the following
conditions:
Overloaded:
The tool is operated in a manner that causes
it to draw an abnormally high current.
In this situation, release the trigger switch on
the tool and stop the application that caused
the tool to become overloaded. Then pull the
trigger switch again to restart.
If the tool does not start, the battery is
overheated. In this situation, let the battery
cool before pulling the trigger switch again.
Low battery voltage:
The remaining battery capacity is too low
and the tool will not operate. In this situation,
remove and recharge the battery.
Setting for desired screw length
Fig.3
There are 3 positive-lock screw length settings. To
obtain the desired setting, pull out the stopper base
while depressing the lever until you see the number of
the desired screw length (indicated on the plate) appear
to rest on the very top edge of the casing.
See the table below for the relation between the number
indicated on the plate and the respective screw length
ranges.
Number indicated on the plate Screw length range (mm)
25/28 25 - 28
32 28 - 35
40 35 - 41
011616
Adjusting the driving depth
Depress the stopper base as far as it will go. While
keeping it in this position, turn the adjusting knob until
the bit tip projects approx. 5 mm from the stopper base.
Drive a trial screw. If the screw head projects above the
driving surface, turn the adjusting knob in the A
direction; if the screw head is countersunk, turn the
adjusting knob in the B direction.
Fig.4
Switch action
Fig.5
CAUTION:
Before inserting the battery cartridge into the tool,
always check to see that the switch trigger
actuates properly and returns to the "OFF"
position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
Reversing switch action
Fig.6
This tool has a reversing switch to change the direction
of rotation. Depress the reversing switch lever from the
A side for clockwise rotation or from the B side for
counterclockwise rotation.
When the reversing switch lever is in the neutral
position, the switch trigger cannot be pulled.
CAUTION:
Always check the direction of rotation before
operation.
Use the reversing switch only after the tool comes
to a complete stop. Changing the direction of
rotation before the tool stops may damage the tool.
When not operating the tool, always set the
reversing switch lever to the neutral position.
7
ASSEMBLY
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before carrying out
any work on the tool.
Installing or removing the bit
Loosen the thumb screws which secure the casing. Pull
out the casing in the direction of the arrow.
Fig.7
Press the dust cover toward the plane bearing and pull
out the bit. If the dust cover cannot be moved as far as
the plane bearing, try it again after turning the bit slightly.
To install the bit, insert it into the socket while turning it
slightly. After installing, always make sure that the bit is
securely held in place by trying to pull it out.
Fig.8
Installing screw strip
Fig.9
Fig.10
Insert the screw strip through the screw guide. Then
insert it through the feeder box until the first screw
reaches the position next to the driving position.
Removing screw strip
To remove the screw strip, just pull it out in the direction
of the arrow.
Fig.11
If you depress the reverse button, you can pull out the
screw strip in the reverse direction of the arrow.
Fig.12
Carry hook
The carry hook is convenient for temporarily hooking the
tool. It can be installed on either side of the tool.
When removing the carry hook, widen it by pressing its
right ends ON BOTH SIDES in the directions of arrow
(1) and raise it in the direction of the arrow (2).
Fig.13
OPERATION
Driving operation
Fig.14
Switch on the tool by pulling the switch trigger. Hold the
tool squarely and firmly up against the driving surface. A
screw will be automatically carried to the driving position
and fastened.
CAUTION:
Always check the bit carefully for wear before
driving operations. Replace a worn bit or poor
fastening may result.
Always hold the tool squarely against the driving
surface. Holding it at an angle may damage the
screw heads and cause wear on the bit. This may
also lead to poor fastening.
Always keep the tool firmly against the driving
surface until the driving is over. Failure to do so
may cause insufficient fastening of screws.
Be careful not to drive a screw onto another screw
already fastened.
Do not operate the tool without screws. It will
damage the driving surface.
If the feeder box does not work smoothly when
driving screws, spray car wax (spray type) on the
sliding surfaces. Never lubricate it.
Driving in corner
Fig.15
This tool can be used to drive at a position 15 mm away
from the wall as shown in the figure.
CAUTION:
Driving at a position closer than 15 mm to the
wall or driving with the stopper base in contact
with the wall may damage the screw heads and
cause wear on the bit. This may also lead to poor
fastening of screws and malfunction of the tool.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before attempting to
perform inspection or maintenance.
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
Replacing carbon brushes
Fig.16
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes.
Loosen the thumb screws which secure the casing. Pull
out the casing in the direction of the arrow.
Fig.17
Use a screwdriver to remove two screws then remove
the front cover.
Fig.18
Raise the arm part of the spring and then place it in the
recessed part of the housing with a slotted bit
screwdriver of slender shaft or the like.
Fig.19
Use pliers to remove the carbon brush caps of the carbon
brushes. Take out the worn carbon brushes, insert the
new ones and replace the carbon brush caps in reverse.
8
Fig.20
Make sure that the carbon brush caps have fit into the
holes in brush holders securely.
Fig.21
Reinstall the front cover and tighten two screws securely.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
Drywall screw strip
Phillips bit
Various type of Makita genuine batteries and
chargers
Plastic carrying case
NOTE:
Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.
9
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Röd indikator
1-2. Knapp
1-3. Batterikassett
2-1. Stjärnmarkering
3-1. Spak
3-2. Djupanslag
3-3. Platta
3-4. Kåpa
4-1. Djupanslag
4-2. Kåpa
4-3. Inställningsknapp
5-1. Avtryckare
6-1. Reverseringsknapp
7-1. Kåpa
7-2. Tumskruvar
8-1. Bits
8-2. Dammkåpa
8-3. Lager
9-1. Matarhus
9-2. Skruvband
9-3. Skruvguide
10-1. Skruvläget
12-1. Backknapp
13-1. Krok
15-1. Vägg
15-2. Djupanslag
16-1. Slitmarkering
17-1. Kåpa
17-2. Tumskruvar
18-1. Frontkåpa
18-2. Skruvar
19-1. Fjäder
19-2. Arm
19-3. Försänkt del
20-1. Kolborstelock
21-1. Hål
21-2. Kolborstelock
SPECIFIKATIONER
Modell DFR440X DFR450X
Skruvband 4 mm x 25 mm - 41 mm
Obelastat varvtal (min-1) 4 000
Längd 369 mm
Vikt 1,7 kg 2,0 kg
Märkspänning 14,4 V likström 18 V likström
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationer och batterikassett kan variera från land till land.
• Vikt med batterikassett i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE033-1
Användningsområde
Verktyget är avsett för skruvdragning i trä, metall och plast.
ENG905-1
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Modell DFR450X
Ljudtrycksnivå (LpA): 78 dB (A)
Mättolerans (K): 3 dB (A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Använd hörselskydd
ENG900-1
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt
enligtEN60745 :
Modell DFR450X
Arbetsläge: skruvdragning utan slag
Vibrationsemission (ah): 2,5 m/s2 eller lägre
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med
en annan.
Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
VARNING!
Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med
i beräkningen alla delar av användandet såsom
antal gånger maskinen är avstängd och när den
körs på tomgång samt då startomkopplaren
används).
ENH101-18
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Makita försäkrar att följande maskiner:
Maskinbeteckning:
Batteridriven skruvdragare med automatisk matning
Modellnummer/Typ: DFR450X
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC
10
De är tillverkade i enlighet med följande standard eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen i enlighet med
2006/42/EG finns tillgänglig från:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
15.4.2014
000331
Yasushi Fukaya
Direktör
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB050-2
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
BATTERIDRIVEN
SKRUVDRAGARE
1.
Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
finns risk för att skruvdragaren kan komma i
kontakt med en dold elkabel.
Om skruvdragaren
kommer i kontakt med en strömförande ledning blir
maskinens metalldelar strömförande och kan ge
operatören en elektrisk stöt.
2. Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
3. Håll maskinen stadigt.
4. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
5. Rör inte vid borr eller arbetsstycke
omedelbart efter användning eftersom de kan
vara extremt varma och orsaka brännskador.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det
att du har blivit van att använda den. OVARSAM
hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.
ENC007-8
VIKTIGA
SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR BATTERIKASSETT
1. Innan batterikassetten används ska alla
instruktioner och varningsmärken på (1)
batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten
läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
3. Om driftstiden blivit avsevärt kortare ska
användningen avbrytas omedelbart. Det kan
uppstå överhettning, brännskador och t o m
en explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas
med rent vatten och läkare uppsökas
omedelbart. Det finns risk för att synen
förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något
strömförande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten
tillsammans med andra metallobjekt som
t ex spikar, mynt etc.
(3) Skydda batteriet mot vatten och regn.
Ett kortslutet batteri kan orsaka ett stort
strömflöde, överhettning, risk för brännskador
och maskinen kan till och med gå sönder.
6. Förvara inte maskinen och batterikassetten på
platser där temperaturen kan nå eller
överstiga 50 C (122 F).
7. Bränn inte upp batterikassetten även om den
är svårt skadad eller helt utsliten.
Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet
och utsätt det inte för stötar.
9. Använd inte ett skadat batteri.
10. Följ lokala föreskrifter beträffande
avfallshantering av batteriet.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
Tips för att uppnå batteriets maximala
livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt
urladdad.
Sluta att använda maskinen och ladda
batterikassetten när du märker att kraften
avtar.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid rumstemperaturer
mellan 10 C och 40 C (50 F - 104 F). Låt
en varm batterikassett svalna innan den
laddas.
4. Ladda batterikassetten om du inte har använt
den på mer än sex månader.
11
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan du justerar eller
kontrollerar maskinens funktioner.
Montera eller demontera batterikassetten
Fig.1
FÖRSIKTIGT!
Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller
tar bort batterikassetten.
Håll stadigt i maskinen och batterikassetten
när du installerar eller tar bort batterikassetten.
Om du inte håller stadigt i maskinen och
batterikassetten kan de halka ur dina händer och
skadas samt orsaka personskada.
Ta bort batterikassetten genom att skjuta ner knappen
på kassettens framsida samtidigt som du drar ut
batterikassetten.
Sätt i batterikassetten genom att rikta in tungan på
batterikassetten mot spåret i höljet och skjut den på
plats. Tryck in batterikassetten ordentligt tills den låser
fast med ett klick. Om du kan se den röda indikatorn på
knappens ovansida är batterikassetten inte låst
ordentligt.
FÖRSIKTIGT!
Sätt alltid i batterikassetten helt tills den röda
indikatorn inte längre syns. I annat fall kan den
oväntat falla ur maskinen och skada dig eller
någon annan.
Montera inte batterikassetten med våld. Om
kassetten inte lätt glider på plats är den felinsatt.
Batteriskyddssystem
(litium-ion-batteri med stjärnmarkering)
Fig.2
Litium-ion-batterier med en stjärnmarkering är utrustade
med ett skyddssystem. Detta system bryter automatiskt
strömmen till maskinen för att förlänga batteriets
livslängd.
Maskinen stanna automatiskt under användningen om
maskinen och/eller batteriet hamnar i en av följande
situationer:
Överbelastad:
Maskinen används på ett sätt som orsakar
att den förbrukar onormalt mycket ström.
I detta läge ska du släppa avtryckaren på
maskinen och stoppa handlingen som
orsakar maskinen att bli överbelastad. Tryck
sedan in avtryckaren igen för att starta om.
Om maskinen inte startar är batteriet
överhettat. I detta läge ska du låta batteriet
svalna innan du trycker in avtryckaren igen.
Batterispänningen faller:
Den kvarvarande batterikapaciteten är för låg
och maskinen fungerar inte. I detta läge tar
du bort batteriet och laddar det.
Inställning för önskad skruvlängd
Fig.3
Det finns 3 fasta inställningslägen för skruvlängden. Välj
önskad inställning genom att dra ut djupanslaget medan
du trycker in reglaget tills du ser rätt skruvlängd (siffran
på plattan) mot kåpans övre kant.
Nedanstående tabell visar sambandet mellan siffrorna
på plattan och respektive skruvlängdsintervall.
Siffra på plattan Skruvlängdsintervall (mm)
25/28 25 - 28
32 28 - 35
40 35 - 41
011616
Inställning av borrdjup
Tryck in djupanslaget så långt det går. Medan du håller
kvar detta läge vrider du inställningsratten tills spetsen
på bitset sticker ut ca 5 mm från djupanslaget. Skruva i
en provskruv. Om skruvhuvudet sticker ut från ytan
vrider du inställningsratten i riktning A eller om skruven
är för djupt idragen vrider du inställningsratten i riktning
B.
Fig.4
Avtryckarens funktion
Fig.5
FÖRSIKTIGT!
Innan du sätter i batterikassetten i maskinen ska
du kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår
till läget "OFF" när du släpper den.
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Släpp
avtryckaren för att stoppa maskinen.
Reverseringsknappens funktion
Fig.6
Denna maskin har en reverseringsknapp för att byta
rotationsriktning. Tryck in reverseringsknappen från
sidan A för medurs rotation och från sidan B för moturs
rotation.
När reverseringsknappen är i neutralt läge fungerar inte
avtryckaren.
FÖRSIKTIGT!
Kontrollera alltid rotationsriktningen före
användning.
Använd endast reverseringsknappen när
maskinen stannat helt. Maskinen kan skadas om
du byter rotationsriktning medan den fortfarande
roterar.
Placera alltid reverseringsknappen i neutralt läge
när du inte använder maskinen.
12
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan du underhåller
maskinen.
Montering eller demontering av bits
Lossa vingskruvarna som fäster kåpan. Dra ut kåpan i
pilens riktning.
Fig.7
Tryck dammskyddet mot lagret och dra ut bitset. Vrid
bitset en aning om dammskyddet inte kan flyttas ända
till lagret och försök sedan igen.
Bitset monteras genom att föra in det i hylsan medan den
vrids runt en aning. Kontrollera alltid efter monteringen att
bitset är ordentligt fastsatt genom att försöka dra ut det.
Fig.8
Montering av bandad skruv
Fig.9
Fig.10
Sätt i skruvbandet genom skruvguiden. Dra sedan
bandet genom matarhuset tills första skruven når läget
närmast skruvläget.
Demontering av skruvband
Ta bort skruvbandet genom att helt enkelt dra det i
pilens riktning.
Fig.11
Tryck in reverseringsknappen om du vill dra ut bandet i
pilens motsatta riktning.
Fig.12
Bärkrok
Kroken är praktisk att använda när du vill hänga upp
verktyget temporärt. Kroken kan monteras på endera
sidan av verktyget.
När du vill ta bort kroken vidgar du den genom att trycka
ner högerändarna PÅ BÅDA SIDORNA i pilens riktning
(1) och sedan lyfta upp den i pilens riktning (2).
Fig.13
ANVÄNDNING
Användning
Fig.14
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Håll maskinen
vinkelrätt och stadigt upp mot arbetsytan. Skruven matas
automatiskt fram till skruvläget och dras fast.
FÖRSIKTIGT!
Kontrollera alltid noga om det finns tecken på
slitage på bitset innan du använder maskinen.
Slitna bits ska bytas ut. I annat fall kan du få ett
dåligt åtdragningsresultat.
Håll alltid maskinen vinkelrätt mot arbetsstyckets
yta. Att vinkla maskinen kan skada skruvhuvudet
och orsaka slitage på bitset. Det kan också leda till
dålig åtdragning.
Håll alltid maskinen stadigt mot underlaget tills
iskruvningen är klar. Infästningen kan i annat fall
bli dålig.
Var försiktig så att du inte skruvar på en plats där
det redan sitter en skruv.
Använd inte verktyget utan skruvar. Det skadar
arbetsytan.
Spreja på bilvax (sprej) på glidytorna om
matarhuset inte fungerar friktionsfritt under
skruvdragningen. Smörj aldrig matarhuset.
Skruvning i hörn
Fig.15
Det här verktyget kan användas för skruvdragning så
nära som 15 mm från en vägg, se figuren.
FÖRSIKTIGT!
Skruvdragning på ett mindre avstånd än 15 mm
eller skruvdragning med djupanslaget i kontakt
med väggen, kan orsaka skador på skruvhuvudet
och slitage på bitset. Det kan också leda till att
skruven får sämre hållfasthet eller att maskinen
fungerar sämre.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan inspektion eller
underhåll utförs.
Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå.
Byte av kolborstar
Fig.16
Byt dem när de är nedslitna till slitagemarkeringen. Håll
kolborstarna rena så att de lätt kan glida in i hållarna.
Båda kolborstarna ska bytas ut samtidigt. Använd
endast identiska kolborstar.
Lossa vingskruvarna som fäster kåpan. Dra ut kåpan i
pilens riktning.
Fig.17
Skruva ur de två skruvarna med en skruvmejsel och ta
sedan av den främre kåpan.
Fig.18
Lyft armdelen på fjädern och placera den i den
nedsänkta delen av huset med en spårskruvmejsel med
smalt skaft eller liknande.
Fig.19
Använd en tång för att ta bort locken till kolborstarna. Ta
ur de utslitna kolborstarna, montera nya och sätt tillbaka
kolborstarnas lock.
13
Fig.20
Se till att kolborstarnas lock passas in ordentligt i hålen i
hållarna.
Fig.21
Sätt tillbaka den främre kåpan och dra åt de två
skruvarna ordentligt.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
Bandad gipsskruv
Phillipsbits
Olika typer av originalbatterier och -laddare från
Makita
Förvaringsväska av plast
OBS!
Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.
14
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Rød indikator
1-2. Knapp
1-3. Batteri
2-1. Stjernemerking
3-1. Spak
3-2. Stopperfot
3-3. Plate
3-4. Hus
4-1. Stopperfot
4-2. Hus
4-3. Justeringsknott
5-1. Startbryter
6-1. Revershendel
7-1. Hus
7-2. Fingerskruer
8-1. Bits
8-2. Svdeksel
8-3. Glidelager
9-1. Materhus
9-2. Skruebånd
9-3. Skrueføring
10-1. Innskruingsposisjon
12-1. Reversknapp
13-1. Bøyle
15-1. Vegg
15-2. Stopperfot
16-1. Utskiftingsmerke
17-1. Hus
17-2. Fingerskruer
18-1. Frontdeksel
18-2. Skruer
19-1. Fjær
19-2. Arm
19-3. Fordypning
20-1. Kullbørstehette
21-1. Hull
21-2. Kullbørstehette
TEKNISKE DATA
Modell DFR440X DFR450X
Skruebånd 4 mm x 25 mm - 41 mm
Hastighet uten belastning (min-1) 4 000
Total lengde 369 mm
Nettovekt 1,7 kg 2,0 kg
Merkespenning DC 14,4 V DC 18 V
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data og batteri kan variere fra land til land.
• Vekt, med batteri, i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE033-1
Beregnet bruk
Maskinen er beregnet til skruing i tre, metall og plast.
ENG905-1
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Modell DFR450X
Lydtrykknivå (LpA): 78 dB (A)
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
Bruk hørselvern
ENG900-1
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Modell DFR450X
Arbeidsmodus: skrutrekking uten slag
Genererte vibrasjoner (ah): 2,5 m/s2 eller mindre
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene er
blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og kan
brukes til å sammenlikne et verktøy med et annet.
Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet slås
av og når det går på tomgang, i tillegg til oppstarten).
ENH101-18
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Makita erklærer at følgende maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Batteridrevet skrutrekker med automatisk mating
Modellnr./type: DFR450X
Samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC
De er produsert i henhold til følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745
15
Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er
tilgjengelig fra:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
15.4.2014
000331
Yasushi Fukaya
Direktør
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og
alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene
og instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre
til elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
GEB050-2
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
TRÅDLØS SKRUTREKKER
1. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
festemidlet kan komme i kontakt med skjulte
ledninger under arbeidet. Hvis festemidler får
kontakt med strømførende ledninger, vil uisolerte
metalldeler av maskinen bli strømførende og
kunne gi brukeren elektrisk støt.
2. Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du
jobber høyt over bakken.
3. Hold maskinen godt fast.
4. Hold hendene unna roterende deler.
5. Ikke berør bits eller arbeidsstykke
umiddelbart etter bruk. Disse vil da være
ekstremt varme, og du kan få brannsår.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige
helseskader.
ENC007-8
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FOR BATTERIET
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese
alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1)
batteriladeren, (2) batteriet og (3) det
produktet batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis
ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige
forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle
dem med store mengder rennende vann og
oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell
kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet.
(1) Ikke berør batteripolene med ledende
materialer.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for
eksempel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et kraftig
strømstøt, overoppheting, mulige forbrenninger
og til og med til at batteriet går i stykker.
6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder
hvor temperaturen kan komme opp i eller
overskride 50 C (122 F).
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det
er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan
eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller
utsetter det for slag.
9. Ikke bruk batterier som er skadet.
10.
Følg lokale bestemmelser for avhendig av batterier.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
Tips for å opprettholde maksimal
batterilevetid
1.
Lad batteriet igjen før det er fullstendig utladet.
Hold alltid opp å bruke maskinen når du
merker at det er lite strøm på batteriet. Sett
batteriet til lading.
2.
Et helt oppladet batteri må aldri settes til ny lading.
Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet ved romtermperatur ved 10 C -
40 C (50 F - 104 F). Hvis batteriet er
varmt, må det få avkjøle seg før lading.
4. Lad batteriet én gang hver sjette måned hvis
det ikke blir brukt i en lengre periode.
16
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller
kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
Sette inn eller ta ut batteri
Fig.1
FORSIKTIG:
Slå alltid av verktøyet før du setter inn eller fjerner
batteriet.
Hold godt rundt maskinen og batteriet når du
setter inn eller tar ut batteriet. Hvis du mister
ned maskinen eller batteriet, kan dette forårsake
personskader eller skader på maskinen/batteriet.
For å ta ut batteriet må du skyve på knappen foran på
batteriet og trekke det ut.
Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen
på batteriet på linje med sporet i huset og skyve
batteriet på plass. Skyv det helt inn til det går i inngrep
med et lite klikk. Hvis du kan se den røde anviseren på
oversiden av knappen, er det ikke gått skikkelig i lås.
FORSIKTIG:
Batteriet må alltid settes helt inn, så langt at den
røde anviseren ikke lenger er synlig. Hvis du ikke
gjør dette, kan batteriet falle ut av maskinen og
skade deg eller andre som oppholder seg i
nærheten.
Ikke bruk makt når du setter i batteriet. Hvis
batteriet ikke glir lett inn, er det fordi det ikke
settes inn på riktig måte.
Beskyttelsessystem for batteri
(litiumionbatteri med stjernemerking)
Fig.2
Litiumionbatterier med stjernemerking er utstyrt med et
beskyttelsessystem. Dette systemet slår automatisk av
strømmen til verktøyet for å forlenge batteriets levetid.
Verktøyet stopper automatisk ved drift hvis det og/eller
batteriet utsettes for en av følgende tilstander:
Overbelastning:
Verktøyet brukes på en måte som gjør at det
trekker uvanlig mye strøm.
I dette tilfellet, slipp verktøyets startbryter og
stopp arbeidet som forårsaket at verktøyet
ble overbelastet. Dra deretter i startbryteren
igjen for å starte på nytt.
Hvis verktøyet ikke starter, er batteriet
overbelastet. I dette tilfellet, la batteriet kjøle
seg ned før du drar i startbryteren igjen.
Lav batterispenning:
Gjenværende batterikapasitet er for lav, og
verktøyet vil ikke fungere. I dette tilfellet, fjern
og lad batteriet opp igjen.
Innstilling for ønsket skruelengde
Fig.3
Det er 3 skruelengdeinnstillinger med klikklås. For å
oppnå ønsket innstilling, må du trekke ut stopperfoten
mens du trykker inn spaken helt til tallet for ønsket
skruelengde (avmerket på platen) ser ut til å hvile på
overkanten av huset.
Tabellen under viser forholdet mellom det tallet som er
angitt på platen og de ulike skruelengdeintervallene.
Tall på platen Skruelengdeintervall (mm)
25/28 25 - 28
32 28 - 35
40 35 - 41
011616
Justere skrudybden
Trykk inn stopperfoten så langt den går. Mens du holder
den i denne stillingen, dreier du justeringsknotten til
bitspissen stikker ca. 5 mm ut fra stopperfoten. Skru inn
en prøveskrue. Hvis skruehodet stikker opp over
overflaten, må du dreie justeringsknappen i A-retningen;
hvis skruehodet blir liggende lavere enn overflaten, må
du dreie justeringsknappen i B-retningen.
Fig.4
Bryterfunksjon
Fig.5
FORSIKTIG:
Før du setter batteriet inn i maskinen, må du alltid
kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen
riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den
slippes.
Trykk på startbryteren for å starte verktøyet. Slipp
startbryteren for å stoppe verktøyet.
Reverseringsfunksjon
Fig.6
Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til å
endre rotasjonsretningen. Trykk inn reversbryteren fra
"A"-siden for å velge rotasjon med klokken, eller fra "B"-
siden for å velge rotasjon mot klokken.
Når reversbryteren er i nøytral stilling, kan ikke
startbryteren trykkes inn.
FORSIKTIG:
Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere
rotasjonsretningen.
Bruk reversbryteren bare etter at verktøyet har
stoppet helt. Hvis du endrer rotasjonsretningen før
verktøyet har stoppet, kan det bli ødelagt.
Når du ikke skal bruke maskinen lenger, må du
alltid sette reversbryteren i nøytral stilling.
17
MONTERING
FORSIKTIG:
Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
batteriet tatt ut før du utfører noe arbeid på
maskinen.
Montere eller demontere bits
Løsne fingerskruene som holder huset. Trekk huset ut i
pilretningen.
Fig.7
Trykk støvdekselet mot glidelageret og trekk ut bitset.
Hvis støvdekslet ikke kan flyttes så langt som
glidelageret, må du prøve igjen etter at du har dreiet
bitset litt.
For å montere bitset, må du sette inn i pipen mens du
dreier den lett. Etter montering må du alltid forvisse deg
om at det sitter godt ved å prøve å trekke det ut.
Fig.8
Montere skruebånd
Fig.9
Fig.10
Før skruebåndet inn gjennom skrueføringen. Før det
deretter inn gjennom matemekanismen til den første
skruen er ved siden av innskruingsposisjonen.
Fjerne skruebånd
Fjern skruebåndet ved å trekke det ut i pilretningen.
Fig.11
Hvis du trykker på reversknappen, kan du trekke ut
skruebåndet i motsatt retning av den pilen peker i.
Fig.12
Bærekrok
Bærekroken er praktisk for å henge opp maskinen
midlertidig. Den kan monteres på begge sider av
verktøyet.
Når du skal fjerne bærekroken, må du vide den ut ved å
trykke inn de høyre endene PÅ BEGGE SIDER i
pilretning (1) og løfte den i pilretning (2).
Fig.13
BRUK
Skrutrekkerfunksjon
Fig.14
Slå på maskinen ved å trykke på startbryteren. Hold
maskinen vinkelrett og fast mot arbeidsoverflaten.
Skruen føres automatisk frem til innskruingsposisjonen
og skrus inn i emnet.
FORSIKTIG:
Før innskruing må du alltid kontrollere grundig om
bitset er slitt. Bytt slitte bits, da det ellers kan
forekomme at skruene ikke festes godt nok.
Hold alltid verktøyet vinkelrett mot
arbeidsoverflaten. Hvis du holder maskinen i en
spissere vinkel, kan skruehodene bli ødelagt og
bitset bli slitt. Dette kan også føre til at skruene
ikke festes skikkelig.
Hold alltid maskinen godt mot overflaten av
arbeidsemnet til skruoperasjonen er ferdig. Hvis
dette ikke gjøres, kan skruene bli dårlig festet.
Vær forsiktig så du ikke forsøker å skru en ny
skrue inn i en som allerede er skrudd inn.
Ikke bruk maskinen uten skruer. Dette vil ødelegge
emnet.
Hvis matemekanismen begynner å bli treg, kan
bilvoks (av spraytypen) brukes på glideflatene.
Bruk aldri smøremidler.
Skrutrekkerfunksjon i hjørner
Fig.15
Denne maskinen kan brukes til innskruing i en posisjon som
befinner seg 15 mm vekk fra veggen, som vist på figuren.
FORSIKTIG:
Innskruing i en posisjon nærmere enn 15 mm fra
veggen eller innskruing med stopperfoten på
veggen kan ødelegge skruehodene og forårsake
slitasje på bitset. Dette kan også føre til dårlig
skruefeste og skader på maskinen.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
batteriet tatt ut før du foretar inspeksjon eller
vedlikehold.
Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller
lignende. Det kan føre til misfarging, deformering
eller sprekkdannelse.
Skifte kullbørster
Fig.16
Bytt dem når de er slitt ned til utskiftingsmerket. Hold
kullbørstene rene og fri til å bevege seg i holderne.
Begge kullbørstene må skiftes samtidig. Bruk bare
identiske kullbørster.
Løsne fingerskruene som holder huset. Trekk huset ut i
pilretningen.
Fig.17
Bruk en skrutrekker for å fjerne de to skruene, og ta
deretter av frontdekselet.
Fig.18
Løft fjærarmen og bruk en flat skrutrekker med smalt
skaft til å plassere den i sporet i huset.
Fig.19
Bruk en tang til å fjerne hettene fra kullbørstene. Ta ut
de slitte kullbørstene, sett inn nye og fest
kullbørstehettene igjen i motsatt rekkefølge.
18
Fig.20
Pass på at kullbørstehettene har kommet ordentlig inn i
hullene i børsteholderne.
Fig.21
Sett på plass frontdekselet og stram de to skruene godt.
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og
justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre,
og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG:
Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
Skruebånd for tørrvegg
Phillips-bits
Ulike typer ekte batterier og ladere fra Makita
Verktøykoffert av plast
MERK:
Enkelte elementer i listen kan være inkludert som
standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan
variere fra land til land.
19
SUOMI (alkuperäiset ohjeet)
Yleisselostus
1-1. Punainen ilmaisin
1-2. Painike
1-3. Akku
2-1. Tähtimerkintä
3-1. Vipu
3-2. Pysäytinpohja
3-3. Levy
3-4. Kotelo
4-1. Pysäytinpohja
4-2. Kotelo
4-3. Säätönuppi
5-1. Liipaisinkytkin
6-1. Pyörimissuunnan vaihtokytkin
7-1. Kotelo
7-2. Sormiruuvit
8-1. Kärki
8-2. Pölysuojus
8-3. Tasolaakeri
9-1. Syöttölaatikko
9-2. Ruuvivyö
9-3. Ruuviohjain
10-1. Kiinnityskohta
12-1. Suunnanvaihtonappi
13-1. Koukku
15-1. Seinä
15-2. Pysäytinpohja
16-1. Rajamerkki
17-1. Kotelo
17-2. Sormiruuvit
18-1. Etuosan suojus
18-2. Ruuvit
19-1. Jousi
19-2. Varsi
19-3. Syvennetty osa
20-1. Hiiliharjan kupu
21-1. Aukko
21-2. Hiiliharjan kupu
TEKNISET TIEDOT
Malli DFR440X DFR450X
Ruuvivyö 4 mm x 25 mm - 41 mm
Nopeus kuormittamattomana (min-1) 4 000
Kokonaispituus 369 mm
Nettopaino 1,7 kg 2,0 kg
Nimellisjännite DC 14,4 V DC 18 V
• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
• Tekniset ominaisuudet ja akku saattavat vaihdella maakohtaisesti.
• Paino akku mukaan lukien EPTA-Procedure 01/2003 mukaan
ENE033-1
Käyttötarkoitus
Työkalu on tarkoitettu ruuvien kiinnittämiseen puuhun,
metalliin ja muoviin.
ENG905-1
Melutaso
Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy EN60745-
standardin mukaan:
Malli DFR450X
Äänenpainetaso (LpA): 78 dB (A)
Virhemarginaali (K): 3 dB (A)
Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A).
Käytä kuulosuojaimia
ENG900-1
Tärinä
Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa)
on määritelty EN60745mukaan:
Malli DFR450X
Työtila: ruuvaus ilman vasarointia
Tärinäpäästö (ah): 2,5 m/s2 tai vähemmän
Virhemarginaali (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen
avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää
myös altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS:
Työkalun käytön aikana mitattu todellinen
tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan.
Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat varotoimet
todellisissa käyttöolosuhteissa tapahtuvan arvioidun
altistumisen mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso
kokonaisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana
työkalu on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
ENH101-18
Koskee vain Euroopan maita
VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
Makita ilmoittaa, että seuraava(t) kone(et)
Koneen tunnistetiedot:
Akkukäyttöinen autosyöttöruuvinväännin
Mallinro/tyyppi: DFR450X
Täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimukset:
2006/42/EC
20
On valmistettu seuraavien standardien tai
standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN60745
Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat
saatavissa seuraavasta osoitteesta:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
15.4.2014
000331
Yasushi Fukaya
Johtaja
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
Sähkötyökalujen käyttöä
koskevat varoitukset
VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja
käyttöohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa
käyttöä varten.
GEB050-2
AKKUKÄYTTÖISEN
RUUVINVÄÄNTIMEN
TURVALLISUUSOHJEET
1.
Pitele sähkötyökalua sen eristetyistä
tartuntapinnoista silloin, kun on mahdollista, että
kiinnitystarvike saattaa osua piilossa oleviin
johtoihin.
Kiinnitystarvikkeen osuminen jännitteiseen
johtoon voi siirtää jännitteen työkalun sähköä johtaviin
metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun.
2. Varmista aina, että seisot tukevasti.
Jos työskentelet korkealla, varmista, ettei
ketään ole alapuolella.
3. Pidä työkalua tiukasti.
4. Pidä kädet loitolla pyörivistä osista.
5. Älä kosketa kärkeä tai työkappaletta
välittömästi käytön jälkeen, sillä ne voivat olla
erittäin kuumia ja aiheuttaa palovammoja.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS:
ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai toistuvan
käytön tuudittaa sinua väärään turvallisuuden
tunteeseen niin, että laiminlyöt työkalun
turvaohjeiden noudattamisen. VÄÄRINKÄYTTÖ tai
tämän käyttöohjeen turvamääräysten laiminlyönti voi
johtaa vakaviin henkilövahinkoihin.
ENC007-8
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
AKKU
1. Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin
laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä
tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin.
2. Älä pura akkua.
3. Jos akun toiminta-aika lyhenee merkittävästi,
lopeta akun käyttö. Seurauksena voi olla
ylikuumeneminen, palovammoja tai jopa
räjähdys.
4. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhtele
puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi
lääkärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa
sokeutumisen.
5. Älä oikosulje akkua.
(1) Älä koske akun napoihin millään sähköä
johtavalla materiaalilla.
(2) Vältä akun oikosulkemista äläkä säily
akkua yhdessä muiden metalliesineiden,
kuten naulojen, kolikoiden ja niin edelleen
kanssa.
(3) Älä altista akkua vedelle tai sateelle.
Akun oikosulku voi aiheuttaa voimakkaan
sähkövirran, palovammoja ja jopa laitteen
rikkoutumisen.
6. Älä säilytä työkalua ja akkua paikassa, jossa
lämpötila voi nousta 50 C:een tai sitäkin
korkeammaksi.
7. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi
pahoin vaurioitunut tai täysin loppuun kulunut.
Avotuli voi saada akun räjähtämään.
8. Varo kolhimasta tai pudottamasta akkua.
9. Älä käytä viallista akkua.
10. Hävitä akku paikallisten määräysten
mukaisesti.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi
1. Lataa akku ennen kuin se ehtii purkautua
kokonaan.
Lopeta työkalun käyttö ja lataa akku aina, kun
huomaat tehon heikkenevän.
2. Älä koskaan lataa täyttä akkua.
Ylilataus lyhentää akun käyttöikää.
3. Lataa akku huoneenlämmössä 10 C-40 C.
Anna kuuman akun jäähtyä ennen latausta.
4. Lataa akku kuuden kuukauden välein, jos sitä
ei käytetä pitkään aikaan.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Makita DFR440X Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised tööriistad
Tüüp
Kasutusjuhend