Gima 30537 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
52502396IU9B / 2021-05
SPUGNETTA STERILE MONOUSO PER ELETTROCHIRURGIA
STERILE DISPOSABLE CLEANING PAD FOR ELECTROSURGERY
TAMPON STÉRILE À USAGE UNIQUE POUR ÉLECTROCHIRURGIE
ELEKTRODEN-REINIGUNGS-PAD STERIL, ZUM EINMALGEBRAUCH
ESPONJA ESTÉRIL MONOUSO PARA ELECTROCIRUGÍA
ESPONJA ESTERILIZADA DESCARTÁVEL PARA A ELETRO-CIRURGIA
СТЕРИЛЬНАЯ ГУБКА ДЛЯ ОДНОРАЗОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЭЛЕКТРОХИРУРГИИ
СТЕРИЛНА ГЪБИЧКА ЕДНОКРАТНИ ЗА ЕЛЕКТРОХИРУРГИЯ
STERILNÍ HOUBIČKA NA JEDNO POUŽITÍ PRO ELEKTROCHIRURGII
STERIL SVAMP ENGANGSBRUG TIL ELEKTROKIRURGI
ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΜΕΝΟ ΣΦΟΥΓΓΑΡΑΚΙ MΙΑΣ ΝΟΝΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΧΕΙΡΟΥΡΓΙΚΗ
STERIILNE TAMPOON ÜHEKORDELT KASUTATAVAD ELEKTROKIRURGIA TOOTED
STERIILI SIENI KERTAKÄYTTÖINEN SÄKHÖKIRURGIAN VÄLINE
STERILNA SPUŽVICA ZA JEDNOKRATNU UPOTREBU ZA ELEKTROKIRURGIJU
STERIL SZIVACS EGYSZER FELHASZNÁLHATÓK ELEKTROSEBÉSZETBEN
STERILA ŠVAMMĪTE VIENREIZ LIETOJAMI ELEKTROĶIRURĢIJĀ
STERILI VIENKARTINĖ ABRAZYVINÈ KEMPINĖLĖ
STERIELE SPONS EENMALIG GEBRUIK VOOR ELEKTROCHIRURGIE
BKA STERYLNA DO JEDNORAZOWEGO UŻYTKU W ELEKTROCHIRURGII
BURETE STERIL PRODUSE DE UNICĂ FOLOSINŢĂ PENTRU ELECTROCHIRURGIE
STERILNÁ HUBKA JEDNORAZOVÉ KOMPONENTY PRE ELEKTROCHIRURGIU
STERILNE GOBICE ZA ENKRATNO UPORABO V ELEKTROKIRURGIJI
STERIL SVAMP ENGÅNGSBRUK FÖR ELEKTROKIRURGI
STERİL SÜNGER ELEKTROCERRAHİ İÇİN TEK KULLANIMLIK
STERILNI SUNĐER JEDNOKRATNA OPREMA ZA ELEKTROHIRURGIJU
STERIL SVAMP ENGANGSUTSTYR TIL ELEKTROKIRURGI
ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﺔﺣاﺮﺠﻠﻟ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﯾدﺎﺣأ تﺎﻧﻮﻜﻣ ﻢﻘﻌﻣ ﺞﻨﻔﺳا
IT - ISTRUZIONI D’USO
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
ES - INSTRUCCIONES DE USO
PT - INSTRUÇÕES PARA USO
RU - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BG - ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
CS - POKYNY K POUŽITÍ
DA - ANVISNINGER
EL - Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ
ET - KASUTUSJUHEND
FI - KÄYTTÖOHJEET
HR - UPUTE ZA UPOTREBU
HU - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LV - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT - NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
NL - GEBRUIKSAANWIJZINGEN
PL - INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
RO - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
SL - NAVODILA ZA UPORABO
SV - BRUKSANVISNING
TR - KULLANMA TALİMATI
SR - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
NO - BRUKSANVISNING
AR - ماﺪﺨﺘﺳﻻا تﺎﻤﯿﻠﻌﺗ
2797
SpA
Via Costoli, 4 - 50039 - Vicchio
(Florence, ITALY) - www.fiab.it
52502396IU9B / 2021-05
KASUTUSJUHEND
HOIATUSED
Toode on ühekordselt kasutatav ja steriliseeritav etüüloksiidiga. Mitte taaskasutada. Taaskasutus
võib endaga kaasa tuua: bioloogiliste jääkainete olemasolu, mis võivad põhjustada erinevaid
põletikke; alteratsioone materialides; toote algsetete kasutusomaduste kadumist.
Steriilsus ei ole garanteeritud, kui pakend on avatud ja/või kahjustunud.
Mitte kasutada pärast säilimiskuupäeva. Steriilsus ei ole sellisel puhul garanteeritud.
Pärast pakendi rikkumatuse kontrollimist tuleb kontrollida ka selle sisu – kui märkate tootel
kahjustusi või nähtavaid defekte, ärge kasutage seda ja tagastage see FIABile.
Seadmeid peavad ühendama ja käivitama selleks kvalifitseeritud töötajad.
Vaadake generaatori, pidemete, neutraalsete plaatide, juhtmete ja muude tarvikute kasutamist
tootja kasutusjuhenditest.
Sanitaarruumidest pärit jäätmed tuleb hävitada vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
MÄRKUSED
Pideme elektroodi puhastamine elektrokirurgilise protseduuri ajal.
KASUTAMINE
Eemaldage kaitsekile ja kleepige tampoon tagaküljel oleva kleepuva osaga operatsioonilinale, et
see kindlalt paigale jääks ning pideme otsa saaks hõlpsalt puhastada.
NB: Selleks, et vältida eemaldatud materjali sattumist operatsioonialasse, ärge puhastage pideme
otsa selle vahetus läheduses.
STERIILNE TAMPOON ÜHEKORDELT KASUTATAVAD ELEKTROKIRURGIA TOOTED
ET
Tootes olev kontrastaine võimaldab selle tuvastamist radiograafilise vaatluse teel, kui see
operatsioonialas juhuslikult ära peaks kaduma.
Kui märkate kasutamise käigus tampooni abrasiivse ja puhastava mõju vähenemist, soovitame
toode välja vahetada.
Hävitage toode alati pärast protseduuri.
ILITAMINE
Toodet tuleb hoida originaalpakendis ruumides, mida iseloomustavad keskkonnatingimused,
temperatuur ja suhteline õhuniiskus ning mis on märgitud pakendile pandud etiketil. Pakendite
kaalude kattumine võib toodet kahjustada.
KÕRVALDAMINE
Tervisestruktuuridest tulenevad jäätmed tuleb kõrvaldada vastavalt kehtivale määrusele.
ÜLDISED MÄRKUSED
Kui selle seadme kasutamise ajal või kasutamise tulemusel on aset leidnud tõsine vahejuhtum,
teatage sellest palun tootjale ja vastavale riiklikule asutusele. Seadme talitlushäirete või defektide
korral teavitage tootja kvaliteediteenindust.
2797
Соответствует
действующему
европейскому
законодательст
ву о
медицинских
устройствах
Съответства на
действащото
европейско
законодателств
о относно
медицинските
изделия
Vyhovuje
současné
evropské
legislativě o
zdravotnických
prostředcích
Overholder
gældende
europæisk
lovgivning om
medicinsk
udstyr
Συµµορφώνεται
µε την ισχύουσα
ευρωπαϊκή
νοµοθεσία για τα
ιατροτεχνολογικ
ά προϊόντα
Vastab
kehtivatele
Euroopa
seadustele
meditsiinisead
mete kohta
Медицинское
устройство
Медицинско
изделие
Zdravotnický
prostředek
Medicinsk
udstyr
Іατροτεχνολογι
κό προϊόν Meditsiiniseade
Уникальный
идентификато
р устройства
Уникален
идентификато
р на
изделията
Jedinečm
identifikátorem
prostředku
Unik
udstyrsidentifik
ationskode
Αποκλειστικό
αναγνωριστικό
τεχνολογικού
προϊόντος
Kordumatu
identifitseerimis
tunnus
Обратитесь к
инструкции по
применению
Направете
справка с
инструкциите
за употреба
Čtěte
uživatelskou
íručku
Læs
brugsanvisning
Συµβουλευτείτε
τις οδηγίες
χρήσης
Lugeda
tähelepanelikult
kasutusjuhendit
Производитель Производител Výrobce Producent Κατασκευαστής Tootja
Каталожный
номер
Каталожен
номер
Katalogové
číslo Katalognummer Αριθµός
καταλόγου
Kataloogi
number
Код партии Партиден
номер Číslo šarže Varepartinummer Αριθµός
παρτίδας Partii number
Дата
изготовления
Дата на
производство Datum výroby Produktionsdato Ηµεροµηνία
παραγωγής
Tootmise
kuupäev
Использовать
до Използвай при Spotřebujte do Udløbsdato Ηµεροµηνία
λήξης Kehtivusaeg
Стерилизовано
с
использование
м окида этилена
Стерилизиран
о с етилен-
оксид
Sterilizováno
etylénoxidem
Steriliseret
med etylenoxid
Αποστειρωµέν
ο µε οξείδιο του
αιθυλενίου
Steriliseeritud
etüleen-
oksiidiga
Единая
стерильная
барьерная
система
Единична
стерилна
бариерна
система
Jediný sterilní
bariérový
systém
Enkelt sterilt
barrieresystem
Μονό
αποστειρωµένο
σύστηµα
φραγµού
Ühekordne
steriilne
tõkkesüsteem
Не
использовать
повторно
Не се допуска
повторна
употреба
Nepoužívat
opakovaně
Bør ikke
genbruges
Μην
επαναχρησιµο
ποιείτε
Ühekordseks
kasutamiseks
Не
использовать,
если упаковка
повреждена
Не използвай,
ако
опаковката е
нарушена
i
poškozeném
obalu
nepoužívat
Må ikke bruges
hvis
emballagen er
beskadiget
Να µην
χρησιµοποιηθεί
εάν η
συσκευασία
είναι φθαρµένη
Ärge kasutag,
kui pakendis
sisalduv material
tundub olevat
kahjustatud e
Температурны
е ограничения
Температурни
ограничения
Omezení
teploty
Temperaturgr
ænser
Ορια
θερµοκρασίας
Temperatuuri
piirmäärad
Ограничения
по влажности
Ограничения
на влажността
Omezení
vlhkosti
Fugtighedsgræ
nser Ορια υγρασίας Niisukuse
piirmäärad
Беречь от
солнечных
лучей
Пазете от
пряка
слънчева
светлина
Nevystavujte
slunečnému
ření
Undgå direkte
sollys
∆ιατηρείτε
µακριά από το
φως του ήλιου
Hoida eemal
otsese
päikesevalgusest
Беречь от
влаги Пази сухо Udržujte v
suchu Opbevares tørt ιατηρήστε το
στεγνό Hoia kuivana
Не содержит
натурального
латекса
Не съдържа
естествен
гумен латекс
Neobsahuje
írodní latex
Indeholder ikke
latex
∆εν περιέχουν
φυσικό
ελαστικό λατέξ
Ei sisalda
lateksi
Количество
штук Брой Počet kusůAntal Ποσότητα
κοµµατιών Ühikite kogus
ETDA EL CSBG
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Gima 30537 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal