ROSENLEW RJPK2442 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
JÄÄ-PAKASTINKAAPPI - KYL/FRYSSSKÅP KOMBINERET
KK ÄÄ YY TT TT ÖÖ OO HH JJ EE BB RR UU KK SS AA NN VV II SS NN II NN GG
RJPK 2442
FFII
SSEE
Fi/Ro/60-1. (08.)200381772
LLuuee nnäämmää vvaarrooiittuukksseett jjaa oohhjjeeeett hhuuoolleelllliisseessttii,, eennnneenn kkuuiinn aasseennnnaatt ttaaii oottaatt kkaaaappiinn kkääyyttttöööönn.. VVaarrmmiissttaa,, eettttää oolleett
yymmmmäärrttäännyytt kkaaiikkkkii oohhjjeeeett,, ttäällllööiinn kkaaaappiinn kkääyyttttöö oonn mmaahhddoolllliissiimmmmaann ttuurrvvaalllliissttaa jjaa kkaaaappiisstta
a ssaaaaddaaaann ppaarraass mmaahhddoolllliinneenn
hhyyööttyy.. MMiikkäällii ssiinnuullllaa oonn kkyyssyyttttäävvääää kkääyyttttööoohhjjeeeessttaa ttaaii kkaaaappiissttaa,, oottaa yyhhtte
eyyss kkuulluuttttaajjaanneeuuvvoonnttaaaann..
Seuraavat symbolit helpottavat käyttöohjeen lukemista:
TTuurrvvaalllliissuuuussoohhjjeeiittaa
Varoituksia ja informaatiota, joiden noudattaminen takaa käyttäjän ja kaapin turvallisuuden.
OOhhjjeeiittaa jjaa vviihhjjeeiittää
YYmmppäärriissttööoohhjjeeiittaa
IIddeeooiittaa
Tämä symboli kertoo ruokaan ja sen säilytykseen liittyvistä ideoista.
SSyymmbboollii
,, jjookkaa oonn mmeerrkkiittttyy ttuuootttteeeesseeeenn ttaaii sseenn ppaakkkkaauukksseeeenn,, oossooiittttaaaa,, eettttää ttäättää ttuuootteettttaa eeii ssaaaa kkäässiitteellllää ttaalloouussjjäätt--
tteeeennää.. TTuuoottee oonn sseenn ssiijjaaaann lluuoovvuutteettttaavvaa ssooppiivvaaaann ssäähhkköö-- jjaa eelleekkttrroonniiiikkkkaallaaiitttteeiiddeenn kkiieerrrräätty
ykksseessttää hhuuoolleehhttiivvaaaann
kkeerrääyyssppiisstteeeesseeeenn.. TTäämmäänn ttuuootttteeeenn aassiiaannmmuukkaaiisseenn hhäävviittttäämmiisseenn vvaarrmmiissttaammiisseellllaa aauutte
ettaaaann eessttäämmäääänn sseenn mmaahhddooll--
lliisseett yymmppäärriissttöööönn jjaa tteerrvveeyytteeeenn kkoohhddiissttuuvvaatt hhaaiittttaavvaaiikkuuttuukksseett,, jjooiittaa vvooii a
aiihheeuuttuuaa mmuuuussssaa ttaappaauukksseessssaa ttäämmäänn
ttuuootttteeeenn eeppääaassiiaannmmuukkaaiisseessttaa jjäätteekkäässiitttteellyyssttää.. TTaarrkkeemmppiiaa ttiieettoojjaa ttääm
määnn ttuuootttteeeenn kkiieerrrräättttäämmiisseessttää ssaaaa ppaaiikkaalllliiss--
eessttaa kkuunnnnaannttooiimmiissttoossttaa,, ttaalloouussjjäätteehhuuoollttooppaallvveelluussttaa ttaaii l
liiiikkkkeeeessttää,, jjoossttaa ttuuoottee oonn oosstteettttuu..
Sisällysluettelo
Tärkeää turvallisuustietoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Lapsiturvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Asennukseen liittyviä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . .3
Isobutaanin turva-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Ohjeita käyttäjälle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Yleistietoa laitteesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Laitteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kaapin käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Lämpötilan säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Jääkaapin käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ruokatarvikkeiden säilyttäminen jääkaapissa . . . . .5
Ruokatarvikkeiden säilytysaika . . . . . . . . . . . . . . . .5
Näin käytät pakastinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pakastaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pakasteiden säilyttäminen pakastimessa . . . . . . . .5
Jääpalojen valmistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Käytännön neuvoja ja ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vinkkejä ja ideoita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Energiansäästövihjeitä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Kylmälaite ja ympäristö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Huolto ja puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sulattaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Kun jääkaappi ei ole käytössä . . . . . . . . . . . . . . . .7
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Sisävalo - lampun vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . .7
Jos kaappi ei toimi… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Asennusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Kaapin asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Kuljetus, pakkauksesta purkaminen . . . . . . . . . . . .9
Puhdistus ennen käyttöä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Kaapin sijoittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Oven kätisyyden vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sähköliitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Säilytysaikataulukko (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Säilytysaikataulukko (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
FFrroomm tthhee EElleeccttrroolluuxx GGrroouupp.. TThhee wwoorrllddss NNoo..11 cchhooiiccee..
Electrolux-konserni on maailman suurin keittiö-, siivous- ja puutarhakoneiden valmistaja. Electroluxin
tuotteita myydään yli 150 maassa ympäri maailmaa vuosittain yli 55 miljoonaa kappaletta (mm.
jääkaappeja, liesiä, pesukoneita, pölynimureita, moottorisahoja sekä ruohonleikkureita) n. 14 miljardin
dollarin arvosta.
2
FFII
Tärkeää turvallisuustietoa
Turvallisuus
Säilytä käyttöohje. Sitä tarvitaan, mikäli haluat
myöhemmin myydä kaapin tai luovuttaa sen
edelleen.
Tämä kaappi on tarkoitettu kotitalouden tavanomais-
ten elintarvikkeiden säilytykseen tässä käyttöo-
hjeessa kerrotulla tavalla.
Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava
valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Asiantuntemattoman henkilön suorittamat korjaukset
saattavat aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja.
Varmistaaksesi laitteen moitteettoman kunnon, vaadi
aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä
varaosaa.
Kaappi on jännitteetön vasta, kun pistoke on irrotettu
pistorasiasta. Irrota pistoke pistorasiasta, tai vaihto-
ehtoisesti, poista sulake aina ennen kaapin puhdis-
tusta ja huoltoa.
Liitäntäjohtoa ei saa pidentää.
Varmista, että laitteen takaosassa oleva pistoke
ei ole puristuksissa tai vahingoittunut.
- Vahingoittunut pistoke voi ylikuumentua ja aiheut-
taa palovaaran.
Älä aseta painavia tavaroita tai itse laitetta
liitosjohdon päälle.
- Oikosulun tai tulipalon vaara.
Älä poista pistoketta pistorasiasta liitosjohdosta
vetämällä, erityisesti silloin, kun laitetta vede-
tään pois kalusteesta.
- Vahingoittunut liitosjohto voi aiheuttaa oikosulun,
tulipalon ja/tai sähköiskun.
- Vahingoittunut liitosjohto tulee vaihtaa uuteen valtuu-
tetun huoltoliikkeen toimesta.
Jos pistorasia on viallinen, älä työnnä pistoketta
pistorasiaan.
- Sähköiskun tai tulipalon vaara.
Tarkista, että sisävalon suojus on paikallaan ennen
kaapin käyttööonottoa.
Älä käytä teräviä työvälineitä sulattaessasi kaappia,
koska ne voivat vahingoittaa laitteen toimintaa.
Kaapin lämpötilan säätimiin tai valaistukseen ei saa
päästä nestemäisiä aineita.
Jäätelö saattaa aiheuttaa paleltumavammoja, jos se
nautitaan heti pakastimesta ottamisen jälkeen.
Sulaneita pakasteita ei saa pakastaa uudelleen, vaan
ne on käytettävä mahdollisimman pian.
Noudata valmispakasteiden valmistajan säilytysohjei-
ta.
Kaapin sulatusta ei saa nopeuttaa sähköisillä laitteil-
la.
Kaapin muoviosat eivät kestä kuumuutta.
Kaapissa ei tule säilyttää räjähtäviä kaasuja tai
nesteitä. Nämä saattavat räjähtää ja aiheuttaa
henkilö- ja esinevahinkoja.
Älä säilytä pakastinosassa hiilihapotettuja juomia tai
pulloja. Lasipullot saattavat rikkoutua.
Tarkista ja puhdista sulamisveden poistoaukko sään-
nöllisesti. Jos aukko on tukkeutunut, saattaa
sulamisvesi valua kaappiin.
Lapsiturvallisuus
Älä anna lasten leikkiä kaapin pakkausmateriaalilla.
Muovikelmut voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Älä anna lasten leikkiä kaapin ja sen vääntimien
kanssa.
Kun poistat kaapin käytöstä, vie se asianmukaiseen
kierrätyskeskukseen. Irrota pistoke pistorasiasta ja
katkaise liitosjohto kaapin puoleisesta päästä.
Varmista, että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääk-
sesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle. Varminta
on irrottaa koko ovi.
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai
henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taita-
mattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö
valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Asennukseen liittyviä turvallisuuso-
hjeita
Kaapissa on osia, jotka lämpenevät kaapin toimies-
sa. Mikäli mahdollista, koneen takaosan pitäisi olla
lähellä seinää, kuitenkin niin, että ilma pääsee
vapaasti kiertämään kaapin ympärillä, katso käyttö-
ohjeen kohta „Asennus”.
Irrota pistoke pistorasiasta siirtäessäsi kaappia.
Varmista, ettei kaappia ole sijoitettu sähköjohdon
päälle. Mikäli sähköjohto vaurioituu, se on korvattava
valtuutetusta huoltoliikkeestä saatavalla erikoisjohdol-
la.
Mikäli ilma ei pääse kiertämään vapaasti kaapin
ympärillä, saattaa kaappi ylikuumentua ja sen käyt-
töikä lyhentyä. Noudata käyttöohjeen kohtaa „Kaapin
asennus”, niin varmistat riittävän ilmankierron.
Katso kappale "Asennus".
Noudata näitä ohjeita, niin vältyt henkilö- ja
esinevahingoilta. Valmistaja ei vastaa
virheellisestä käytöstä johtuvista vioista ja vahingo-
ista.
Isobutaanin turva-ohjeet
Varoitus
Laitteen kylmäaine on isobutaani (R 600a), joka on
luonnonkaasu.
Varmista, että laitteen tuuletusaukot eivät ole tukossa
tai ettei kalusteeseen sijoitetun laitteen ilmankier-
toaukkoja ole tukittu.
Älä käytä laitteen sulatuksen nopeuttamiseen muita
apuvälineitä kuin mitä käyttöohjeessa on mainittu.
Älä vahingoita laitteen jäähdytysainejärjestelmää.
Älä käytä laitteen sisällä mitään sähköisiä laitteita,
ellei käyttöohjeessa ole toisin mainittu.
3
FFII
Ohjeita käyttäjälle
Yleistietoa laitteesta
Tämä kaappi on jää-pakastinyhdistelmä, jossa on yksi
kompressori. Pakastin on sijoitettu laitteen yläosaan.
Laite soveltuu pakasteiden säilyttämiseen ja pakas-
tamiseen. Pakastusteho on mainittu laitteen arvokilvessä.
Laite täyttää sille asetetut ilmastoluokkastandardin vaa-
timukset. Laitetta koskeva ilmastoluokka on mainittu lait-
teen arvokilvessä.
Laitteen kuvaus
A - Pakastin
B - Jääkaappi
1. Kansilevy
2. Jääpalalokerikko
3. Pakastinlokeron lankahylly
4. Sisävalo
5. Lasihylly
6. Sulamisveden poistokouru
7. Lasihylly
8. Vihanneslaatikko
9. Arvokilpi
10. Säädettävät jalat
11. Voilokero
12. Munalokerikko
13. Ovihylly
14. Ovitiiviste
15. Pullohylly
16. Lauhdutin
17. Sulamisveden poistoputki
18. Etäisyystuki
19. Sulamisvesikotelo
20. Kompressori
Kaapin käyttö
Käyttöönotto
Laita kaapin varusteet paikalleen jääkaappiin ja työnnä
pistoke pistorasiaan. Käännä jääkaapin sisällä, oikealla
puolella sijaitsevaa, termostaattia haluttuun asentoon.
Keskiasento on tavallisesti sopiva normaalitoiminnoille.
„0”-asennossa jääkaappi ei kylmene.
Seuraava kappale sisältää lämpötilan asetusohjeita.
4
FFII
Lämpötilan säätäminen
Termostaatti ohjaa laitteen toimintaa.
Käännettäessä lämpötilan säädin suurempaan lukemaan
saadaan kylmempi sisälämpötila.
Pakastimen lämpötila, -18 °C tai alempi, saadaan kään-
tämällä lämpötilan säädin asentoon „3”. Lämpötilan sääti-
men ollessa tässä asennossa on jääkaapin sisälämpötila
noin +5 °C, tai alempi. Lämpötilan säätimen keskiasento,
„3”, on normaalisti sopivin.
Jääkaapin sisälämpötilaan vaikuttaa lämpötilan säätimen
asento, sijoituspaikan lämpötila, oven avaamistiheys ja
laitteeseen äskettäin asetettujen ruokatarvikkeiden
määrä.
Lämpötilan säätimen ollessa maksimiasennos-
sa „6”, esim. kesäaikana, kompressori saattaa
käydä yhtäjaksoisesti. Tämä ei kuitenkaan häiritse
laitteen toimintaa.
Jääkaapin käyttö
Jääkaapin moitteettoman jäähdytystehon tur-
vaamiseksi, jääkaapissa on oltava riittävä ilmankier-
to. Älä peitä tämän vuoksi jääkaapin hyllyjä paperilla, tar-
jottimilla, ym.
Älä laita lämpimiä ruokatarvikkeita jääkaappi-
in, niiden tulee ensin jäähtyä.
Peitä kaikki ruokatarvikkeet asianmukaisesti,
jotta maut ja tuoksut eivät pääse sekoit-
tumaan.
Ruokatarvikkeiden säilyttäminen
jääkaapissa
Sijoita ruokatarvikkeet jääkaappiin oheisen kuvan
mukaisesti:
1. Voi, juusto
2. Munat
3. Puristeputkilot, tölkit, hapankermavalmisteet, pienet
pullot
4. Isot juomapullot
5. Hedelmät, juurekset, salaatit
6. Tuore liha, leikkeleet, makkarat jne.
7. Maito, maitotaloustuotteet
8. Valmisruoat, leivonnaiset, avoimet tölkit ym.
Ruokatarvikkeiden säilytysaika
Käyttöohjeen lopussa on taulukko ruokatarvikkeiden säily-
tysajoista.
Tämä ruokatarvikkeiden säilytysaikataulukko on ainoas-
taan suuntaa antava, koska säilytysaikaan vaikuttaa myös
ruokatarvikkeen tuoreus ja käsittely.
Huomaa, että valmispakaste säilyy jääkaapissa ainoastaan
noin 1 vuorokauden. Tarkista säilytysaika ja -tapa valmis-
pakasteen pakkauksesta.
Näin käytät pakastinta
Pakastaminen
Pakastamiseen liittyviä käytännön ohjeita:
Pakasta ainoastaan ensiluokkaisia ruokatarvikkeita.
Aseta lämpötilan säädin „3”-asentoon ennen pakas-
tamisen aloittamista. Aseta pakastettavat ruokatarvikkeet
pakastimen yläosaan. Pakastusvaihe kestää noin 24 tun-
tia. Aseta lämpötilan säädin normaaliasentoon 24 tunnin
kuluttua. Jos säätimen normaaliasento on „3”, jätä se niin.
Siirrä pakastuneet ruokatarvikkeet pakasteosan lankahyl-
lylle.
Vältä pakasteosan oven avaamista pakastusvai-
heen ollessa kesken.
Lämpötilan säädintä ei tarvitse kääntää suurem-
paan lukemaan (esim. „6”-asentoon).
Pakastusvaihe kestäisi näin lyhyemmän aikaa, mutta
jääkaappiosan lämpötila saattaisi laskea 0 °C:seen ja
jääkaapissa säilytettävänä olevat ruokatarvikkeet ja juomat
saattaisivat jäätyä.
Älä pakasta liian suuria määriä kerrallaan.
Laitteen pakastusteho on mainittu teknisissä
tiedoissa.
Vältä jääpalojen valmistamista, kun pakastustoim-
into on kesken, koska se saattaa alentaa laitteen
pakastustehoa.
Pakasteiden säilyttäminen pakastimessa
Siirrä jo pakastuneet ruokatarvikkeet pakasteosan säily-
tyshyllylle. Näin pakastimeen voi sijoittaa uusia
ruokatarvikkeita pakastumaan.
5
FFII
Noudata valmispakasteiden pakkauksessa olevaa
säilytysaikaa. Kotona pakastetuissa
ruokatarvikkeissa katso pakastimen ovessa olevia säily-
tysohjeita. Symbolit tarkoittavat eri ruokatarvikkeita ja
numero tarkoittaa maksimisäilytysaikaa kuukausissa.
Siirrä valmispakasteet mahdollisimman nopeasti
pakastimeen, jotta kylmäketju ei katkeaisi.
Sulaneita pakasteita ei saa pakastaa uudelleen, vaan ne
on käytettävä mahdollisimman nopeasti.
Jääpalojen valmistaminen
Jääpalojen valmistamiseksi, täytä jääpalalokerikko vedellä
ja aseta se pakastinosaan. Voit nopeuttaa jääpalojen
valmistumista kastelemalla jääpalalokerikon pohjan sekä
asettamalla lämpötilan säätimen maksimiasentoon. Kun
jääpalat ovat pakastuneet, käännä lämpötilan säädin
takaisin normaaliasentoon.
Jääpalat irtoavat lokerikosta vääntämällä sitä hieman. Älä
käytä lokerikon irrottamiseen pakastinosasta teräviä työvä-
lineitä, esim. veitsiä, koska se saattaa vahingoittaa laitteen
jäähdytysjärjestelmää.
Käytännön neuvoja ja ohjeita
Jääkaapin hyllyjä voi siirrellä ja näin muunnella tarvit-
taessa jääkaapin sisätilaa. Hyllyjä voi siirrellä oven
ollessa auki 90°.
Älä avaa pakastimen ovea heti uudelleen sulkemisen
jälkeen, vaan odota n. 2 minuuttia, kunnes alipaine on
tasaantunut.
Jotta ruokatarvike säilyy pitkään, on pakastimen
sisälämpötilan oltava -18 °C tai alhaisempi.
Tarkista säännöllisesti, että laite toimii moitteet-
tomasti. Näin estät ajoissa, mahdollisen toimintahäir-
iön sattuessa, pakasteiden sulamisen.
Vinkkejä ja ideoita
Seuraavassa kappaleessa on vinkkejä ja ideoita energian-
säästöön sekä myös ympäristöinformaatiota koskeva kap-
pale.
Energiansäästövihjeitä
Varmista, että kaappi sijoitetaan niin, ettei siihen
pääse kohdistumaan suoraa auringonpaistetta ja että
se on etäällä lämmönlähteistä, esim.liesi.
Varmista kaapin riittävä ilmankierto. Älä estä ilmankier-
toa peittämällä tuuletusritilöitä.
Älä pidä ovea auki tarpeettomasti ja vältä oven jatku-
vaa avaamista.
Pakkaa ruokatarvikkeet suljettuihin rasioihin ennen
kuin asetat ne laitteeseen.
Anna lämpimien ruokatarvikkeiden jäätyä ennen kuin
asetat ne laitteeseen.
Kylmälaite ja ympäristö
Tämä kaappi ei sisällä otsonikerrosta vaarantavia aineita.
Romuttaessasi kaappia, vie kaappi asianmukaiseen kier-
rätyskeskukseen. Asialliseen romuttamiseen liittyvää
tietoa saa kuntasi jätehuoltoa hoitavalta viranomaiselta. Älä
vahingoita kaapin kylmäjärjestelmää kaapin takana.
Kaikki kaapin osat, jotka on merkitty symbolilla ovat
kierrätettäviä.
Huolto ja puhdistus
Sulattaminen
Laitteen toimiessa muodostuva huurre kertyy laitteen
sisäpinnoille.
Jos muodostuva huurre- ja jääkerros on paksu, se haittaa
laitteen toimintaa ja lisää energiankulutusta.
Jääkaapin sulatus toimii automaattisesti aina, kun kom-
pessori pysähtyy. Huurteen muodostumista voidaan
ehkäistä:
- laittamalla kaappin ainoastaan jäähtyneitä elin-
tarvikkeita
- välttämällä oven tarpeetonta avaamista ja sen
pitämistä auki liian pitkiä aikoja.
Sulavesi valuu jäähdytyslevyltä sulavesikanavaa pitkin lait-
teen takana, kompressorin päällä sijaitsevaan
sulavesikoteloon.
Puhdista jääkaapin sisällä oleva
sulavesikanava säännöllisesti, ettei sulavesi
valuisi kaapin sisälle.
Säilytä sulavesikanavan puhdistukseen tarkoitettu puhdis-
tuspuikko sulavesikanavassa, katso kuva.
Jotta sulavesikanava ei tukkeutuisi, älä laita ruokatarvikkei-
ta kiinni jäähdytyslevyyn. Pakkauskääreet saattavat jäädä
kiinni jäähdytyslevyyn ja tukkia sulavesikanavan sulatus-
toiminnon aikana.
Tilapäisesti kasvaneen jäähdytystehon aikana
- esim. kesäaika, kompressori on käynnissä jatku-
vasti - sulatustoiminto käynnistyy, kun kompressori
pysähtyy.
Jääkaapin höyrystinlevyn pinnalla saattaa olla huurretta ja
vesipisaroita, tämä on täysin normaalia.
Pakasteosassa ei ole automaattisulatusta, joten sulata
pakastin säännöllisesti.
Poista pakasteosan sisälle kertyvä huurrekerros säännöl-
lisesti laitteen mukana toimitetulla muovikaapimella.
Kuvassa oleva tarjotin ei kuulu laitteen varusteisiin!
6
FFII
Sulata pakasteosa säännöllisesti, viimeistään silloin kun
huurrekerroksen paksuus on n. 5 mm.
Poista pakasteet pakasteosasta ja kääri ne esim.
sanomalehteen ja aseta mahdollisimman kylmään
paikkaan.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Jätä ovet auki ja puhdista jääkaappi, katso kohta
„Puhdistaminen”. Puhdista pakasteosa seuraavasti:
Kun huurre- ja jääkerros on sulanut, pyyhi pakasteosan
sisäpuoli lämpimään veteen ja käsitiskiaineeseen kastel-
lulla liinalla tai sienellä. Sulatusvesi valuu pois pakas-
teosan pohjalla olevasta sulatusvesiaukosta.
Kuivaa pakasteosan pinnat sulatuksen jälkeen kosteutta
imevällä liinalla tai sienellä.
Työnnä pistoke takaisin pistorasiaan ja aseta
ruokatarvikkeet takaisin laitteeseen.
Voit asettaa lämpötilan säätimen suuremmalle lukemalle
parin tunnin ajaksi, jotta laitteen sisälämpötila laskee
nopeammin. Aseta lämpötilan säädin takaisin nor-
maaliasentoon tämän ajan kuluttua.
Puhdistaminen
Kytke virta pois aina ennen laitteen puhdistamista.
Puhdista jääkaappi säännöllisesti, pyyhi jääkaapin sisäpin-
nat ja ovitiiviste lämpimään veteen ja käsitiskiaineeseen
kastellulla liinalla tai sienellä.
Älä käytä naarmuttavia tai hankaavia puhdistusaineita.
Kytke virta laitteeseen.
Puhdista laitteen takana sijaitseva lauhdutin imuroimalla
kerran tai kahdesti vuodessa.
Kun jääkaappi ei ole käytössä
Jos jääkaappi on poissa käytöstä pidempiä aikoja:
Irrota kaappi sähköverkosta.
Poista ruokatarvikkeet kaapista.
Sulata ja puhdista kaappi em. ohjeiden mukaisesti.
Jätä ovi auki, jottei kaappiin muodostuisi ummehtunutta
hajua.
Vianetsintä
Sisävalo - lampun vaihtaminen
Kaapin sisävalo syttyy automaattisesti, kun kaapin ovi
avataan. Irrota pistoke pistorasiasta ennen lampun vaih-
tamista.
Irrota lampun suojus ruuvaamalla ruuvit irti. Irrota lampun
suojus vetämällä nuolen suuntaan.
Vaihda lamppu uuteen, lampun teho 15 W, kanta E14.
Kiinnitä lampun suojus takaisin paikalleen. Työnnä pistoke
pistorasiaan.
7
FFII
Ongelma
Jääkaapissa on liian lämmintä.
Pakastimessa on liian lämmintä.
Jääkaapin sisällä olevaa jäähdy-
tyslevyä pitkin valuu vettä.
Jääkaappin valuu vettä.
Lattialle valuu vettä.
Muodostuu paljon huurretta ja
jäätä.
Kompressori käy jatkuvasti.
Laite ei toimi lainkaan. Jäähdytys
ja valot eivät toimi. Merkkivalot
eivät toimi.
Kaapin äänitaso on korkea.
Mahdollinen syy
Jääkaapin lämpötilan säädin on asetettu liian pienelle luke-
malle.
Ruokatarvikkeet on aseteltu niin, ettei kylmä ilma pääse
kiertämään niiden välissä.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.
Pakastimen lämpötilan säädin on asetettu liian pienelle luke-
malle.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.
Pakastimeen on laitettu suuri määrä ruokatarvikkeita.
Ruokatarvikkeet on aseteltu niin, ettei kylmä ilma pääse
kiertämään niiden välissä.
Se on täysin normaalia. Automaattisen sulatuksen aikana
jäähdytyslevyn pinnalla oleva huurre sulaa.
Sulavesikouru on tukossa.
Ruokatarvikkeet on sijoitettu niin, että ne estävät veden valu-
misen sulavesikouruun.
Sulavesi ei valu haihdutuskaukaloon.
Ruokatarvikkeita ei ole pakattu kunnolla.
Ovet eivät ole kunnolla kiinni.
Lämpötilan säädin on asetettu liian suurelle lukemalle.
Lämpötilan säädin on asetettu liian suurelle lukemalle.
Ovet eivät ole kunnolla kiinni.
Pakastimeen on laitettu suuri määrä ruokatarvikkeita.
Laitteeseen on asetettu liian lämpöimiä ruokatarvikkeita.
Laite on sijoitettu liian lämpimään paikkaan.
Pistotulppa ei ole kunnolla pistorasiassa.
Sulake on rikki.
Lämpötilan säädintä ei ole asetettu.
Kaappiin ei tule virtaa.
Kaappia ei ole sijoitettu oikein.
Toimenpide
Aseta jääkaapin lämpötilan säädin suuremmalle lukemalle.
Laita ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma pääsee kiertämään
niiden välissä.
Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että tiivistelista on ehjä ja
tiivis.
Aseta pakastimen lämpötilan säädin suuremmalle lukemalle.
Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että tiivistelista on ehjä ja
tiivis.
Odota muutama tunti ja tarkista lämpötila uudelleen.
Laita ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma pääsee kiertämään
niiden välissä.
Puhdista jääkaapin sulavesikouru ja tyhjennysreikä vanupuikol-
la tai piipunpuhdistajalla.
Tarkista, ettei ruokatarvikkeita ole sijoitettu siten, että ne estävät
veden valumisen sulavesikouruun.
Tarkista, että kaapin takana oleva sulavesiletku johtaa haihdu-
tuskaukaloon.
Tarkista, että ruokatarvikkeet on pakattu kunnolla.
Tarkista, että ovet ovat kunnolla kiinni ja että tiivistelistat ovat
ehjät ja puhtaat.
Aseta lämpötilan säädin pienemmälle lukemalle.
Aseta lämpötilan säädin pienemmälle lukemalle.
Tarkista, että ovet ovat kunnolla kiinni ja että tiivistelistat ovat
ehjät ja puhtaat.
Odota muutama tunti ja tarkista lämpötila uudelleen.
Jäädytä ruokatarvikkeet huoneenlämpöisiksi, ennen kuin asetat
ne laitteeseen.
Sijoita laite viileään paikkaan ja ettei siihen pääse kohdistumaan
suoraa auringonvaloa.
Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
Vaihda sulake.
Aseta lämpötila kääntämällä säädintä, katso kohta „Laitteen
käyttöönotto”.
Kokeile liittämällä pistorasiaan jokin muu sähkölaite.
Tarkista, että kaappi on sijoitettu vaakasuoraan kaikkien neljän
jalkansa varaan.
Jos tämä taulukko ei auta ongelman ratkaisussa, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoon.
Tekniset tiedot
Asennusohjeet
Malli
Bruttotilavuus (l)
Nettotilavuus (l)
Leveys (mm)
Korkeus (mm)
Syvyys (mm)
Energian kulutus (kWh/24 h)
(kWh/year)
Energialuokka
Pakastusteho (kg/24 h)
Lämmönnousuaika (h)
Nimellisvirtavoimakkuus (A)
Paino (kg)
Kompressorien lukumäärä
RJPK 2442
Pakastin: 44
Jääkaappi: 190
Pakastin: 44
Jääkaappi: 186
545
140 4
604
0,78
285
A
3
19
0,8
51
1
8
FFII
Älä sijoita kaappia suoraan suoraan auringonpaisteeseen,
tai lämmönlähteen, kuten lieden viereen.
Jääkaappin ilmankierto on suunniteltu niin, että se voidaan
sijoittaa suoraan seinää vasten.
Varmista kaapin riittävä ilmankierto kuvan
mukaisesti.
A: Kalusteisiin sijoitettuna
B: Vapaasti sijoitettuna
Kaapin asennus
Puhdistus ennen käyttöä
Irrota teipit ja kuljetustuet.
Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä, mietoa
pesuainetta ja pehmeää riepua.
Kuljetus, pakkauksesta purkaminen
On suositeltavaa kuljettaa kaappia pystyasennos-
sa.
Odota kuljetuksen jälkeen n. 2 tuntia, ennen kuin kytket
kaapin toimintaan, jotta kylmäaine ehtii tasaantua.
Purkaessasi kaappia pakkauksesta, tarkista, ettei siinä
ole kuljetusvaurioita. Ilmoita mahdollisista kuljetusvauri-
oista välittömästi kaapin jälleenmyyjälle.
Kaapin sijoittaminen
Kaapin ympäröivä lämpötila vaikuttaa energiankulutuk-
seen ja kaapin toimintaan. Jotta kaappi toimisi kunnolla,
varmista, että ympäristön lämpötila on välillä +16 ...+32
°C. Ilmastoluokka N (tieto merkitty myös kaapin arvok-
ilpeen).
Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... +38 °C
Mikäli ympäristön lämpötila on alle suositusarvon, saattaa
jääkaapin lämpötila nousta liian korkeaksi.
Mikäli ympäristön lämpötila kohoaa yli suositusarvon,
kompressori käy silloin pidempään ja energiankulutus
nousee.
Kun asetat kaappia paikalleen, varmista, että se seisoo
suorassa - käytä tätä varten kahta, laitteen etuosan poh-
jassa sijaitsevaa säätöjalkaa (kuva 1).
Lisätarvikkeiden pussissa on myös kaksi etäisyys-
tukea, jotka kiinnitetään jääkaapin takakulmiin ylös.
Etäisyystukea käännetään 45° kunnes se lukittuu
paikalleen, nuoli on tällöin pystyasennossa.
Etäisyystukien tarkoitus on varmistaa riittävä tila
jääkaapin takana sijaitsevaa lauhdutinta varten.
PR60
A
45°
9
FFII
Oven kätisyyden vaihtaminen
Oven kätisyys voidaan tarvittaessa vaihtaa oikealta
vasemmalle.
Kätisyys on toimitettaessa oikeanpuoleinen.
Kytke virta pois laitteesta.
Kallista laite taaksepäin varovasti esim. tuolin avulla.
Pyydä tarvittaessa toisen henkilön apua.
Irrota tuuletussäleikön ruuvien peitetulpat esim. veit-
sen avulla. Irrota tuuletussäleikkö ruuvaamalla ruuvit
(2 kpl).
Irrota alasarana ruuvaamalla ruuvit (2 kpl) ja aluslaatat
(2 kpl).
Irrota alaovi.
Irrota keskisarana ruuvaamalla ruuvit (2 kpl) ja alus-
laatat (2 kpl).
Irrota pakastelokeron luukku.
Irrota yläsaranan tappi ruuvaamalla ja kiinnitä se
toiselle puolelle.
Irrota keskisaranan kiinnitysreikien peitetulpat
vasemmalta puolen ja kiinnitä ne vastakkaiselle
puolelle.
Aseta pakastelokeron luukku yläsaranan tappiin.
Kiinnitä keskisarana vasemmalle puolelle ruuvaamal-
la ruuvit (2 kpl) ja aluslaatat (2 kpl). Tarkista, että
pakastelokeron luukku on asennettu suoraan.
Aseta alaovi paikalleen keskisaranaan.
Kiinnitä alasarana vasemmalle puolelle ruuvaamala
ruuvit (2 kpl) ja aluslaatat (2 kpl). Tarkista, että ovi on
asennettu suoraan.
Siirrä tuuletussäleikössä oleva peitelevy nuolen
mukaisesti (1) vastakkaiselle puolelle (2).
Aseta tuuletussäleikkö paikalleen ruuvaamalla ruuvit
(2 kpl) ja aseta ruuvien peitetulpat paikalleen.
Nosta laite takaisin pystyasentoon. Asenna laite
paikalleen, tarkista, että se on vaakasuorassa. Kytke
virta laitteeseen.
Halutessasi voit ottaa myös yhteyttä lähimpään valtuutet-
tuun huoltoliikkeeseen, joka vaihtaa laitteen kätisyyden
korvausta vastaan.
Sähköliitäntä
Tämä jääkaappi toimii 230 V
~
50 Hz jännitteellä.
Liitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan. Mikäli
kotisi pistorasiat eivät ole maadoitettuja, ota yhteys
ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
Tämä kaappi täyttää seuraavat EU-direktiivit:
- 73/23 EU päivätty 19.02.73 (pienjännitedirektiivi) ja
seurannaismuutokset.
- 89/336 EU päivätty 03.05.89 (sähkömagneettinen
yhteensopivuus) ja seurannaismuutokset.
- 96/57 ETY - 96/09/03 (energiatehokkuusdirektiivi)
sekä sen myöhemmät muutokset.
10
FFII
Säilytysaikataulukko (1)
Ruoka Säilytysaika vuorokausissa
Pakkaus
1 234567
Raaka liha XXX X X tuorekelmu, ilmatiivis
Keitetty liha XXXX X X säilytysastia
Paistettu liha XXXX X säilytysastia
Raaka jauheliha X säilytysastia
Paistettu jauheliha XXX X säilytysastia,
Leikkeleet, makkarat XXX X tuorekelmu, voipaperi
Tuore kala X X X tuorekelmu, ilmatiivis
Keitetty kala XXX X säilytysastia
Paistettu kala XXX X X säilytysastia
Säilykekalat (avattu) X X X säilytysastia
Tuore broileri XXXX X X tuorekelmu, ilmatiivis
Paistettu broileri XXXX X X säilytysastia
Tuore kana XXX X X tuorekelmu, ilmatiivis
Keitetty kana XXX X X säilytysastia
Tuore ankka, hanhi XXXX X X tuorekelmu, ilmatiivis
Paistettu ankka, hanhi X XXXX X X säilytysastia
Avaamaton voi X XXXXXXalkup. pakkaus
Avattu voi XXXXXXXalkup. pakkaus
Maitopurkki XXXX X alkup. pakkaus
Kerma XXX X muovirasia
Hapankerma X XXXX X X muovirasia
Juusto (kova) X XXXXXXalumiinifolio
Juusto (pehmeä) X XXXX X X tuorekelmu
Maitotuotteet X XXXX X X tuorekelmu
Kananmunat X XXXXXX
Pinaatti XXX X tuorekelmu
Vihreät herneet ja pavut X XXXX X X tuorekelmu
Sienet XXX X X tuorekelmu
Porkkanat, juurekset X XXXXXXtuorekelmu
Pippurit XXX X X tuorekelmu
Tomaatit X XXXXXXtuorekelmu
Kaali X XXXXX X tuorekelmu
Heikosti säilyvät hedelmät ja
marjat (esim. mansikka) XXXX X tuorekelmu
Muut hedelmät X XXXX X X tuorekelmu
Säilykehedelmät (avattu) XXXX X säilytysastia
Kermakakut XXX X säilytysastia
Huom!
X: tavanomainen säilytysaika
X: mahdollinen säilytysaika (koskee ainoastaan aivan tuoreita tuotteita)
Säilytysaikataulukko (2)
Pakasteiden säilytysajat
Pakasteet Jääkaapissa ****-pakastimessa
+2 ... +7 °C -18 °C
Vihannekset:
vihreät pavut, vihreät herneet, sekavihannekset, kurpitsat, vilja, jne. 1 vuorokausi 12 kuukautta
Valmisruoat:
kasvisruoat, kasvishöystöt lisukkeet, jne. 1 vuorokausi 12 kuukautta
Valmisruoat:
sisäpaisti, lammasruoat, sianliharuoat, vanukkaat, jne. 1 vuorokausi 6 kuukautta
Peruna- ja pastaruoat:
perunamuusi, pastat, ranskanperunat, jne. 1 vuorokausi 12 kuukautta
Keitot:
lihakeitto, papu- ja hernekeitto, jne. 1 vuorokausi 6 kuukautta
Hedelmät:
kirsikat, karviaismarjat, hedelmärahkat 1 vuorokausi 5 kuukautta
Liha ja kala:
kana, ankka, hanhi, tuore kala 1 vuorokausi 6 kuukautta
Jäätelöt 1 vuorokausi 3 viikkoa
11
FFII
Valmistaja pidättää laitteen muutosoikeuden.
12
SSEE
Innan installation och användning av skåpet läs noggrannt igenom bruksanvisningen. Den innehåller
säkerhetsåtgärder, tips, information och uppslag. Om kylskåpet används enligt instruktionerna kommer
det att fungera som det ska och vara till största belåtenhet.
Symbolerna nedan hjälper dig att lättare hitta information.
Säkerhetsåtgärder
Denna symbol upplyser dig om varningsord och information gällande ditt skåp.
Tips och användbar information.
Miljö-information.
Symbol för uppslag
Vid denna symbol hittar ni uppslag om förvaring av matvaror.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt neg-
ativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterli-
gare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Innehållsförteckning
Viktig säkerhetsinformation . . . . . . . . . . . . . . .14
Allmänna säkerhetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . .14
Åtgärder för barns säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Säkerhets åtgärder för installation . . . . . . . . . . . .14
Säkerhetsföreskrifter för Isobutan . . . . . . . . . . . .14
Instruktion för användaren . . . . . . . . . . . . . . . .15
Allmän information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Beskrivning av skåpet, huvuddelar . . . . . . . . . . .15
Hantering av skåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Att starta skåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Att reglera temperaturen, inställning . . . . . . . . .16
Hur man använder kylskåpet . . . . . . . . . . . . . .16
Förvaring i kylskåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Förvaringstid och matens temperatur . . . . . . . .16
Att använda frysen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Infrysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Förvaring i frysen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tillverkning av istärningar . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Användbara råd och tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tips och uppslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Energibesparande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Skrotning och återvinning . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Underhållning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Avfrostning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Regelbunden rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Om skåpet inte används . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Byte av lampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Om något ej fungerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Installations - instruktioner . . . . . . . . . . . . . . . .19
Teknisk data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Att installera skåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Transport och uppackning . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ställ skåpet på plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Omhängning av dörr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Elektrisk koppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Lagringstidstabell (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lagringstidstabell (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Service (för Finland) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Service och reservdelar (i Finland) . . . . . . . . . .23
Konsumentkontakt (i Finland) . . . . . . . . . . . . . .23
Garanti (i Finland) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
FFrroomm tthhee EElleeccttrroolluuxx GGrroouupp..
The world's No.1 choice.
Electrolux-koncernen är världens största tillverkare av hushållsmaskiner och utrustning för kök,
rengöring samt skogs- och trädgårdsskötsel. Mer än 55 miljoner produkter från Electrolux-kon-
cernen (som kylskåp, spisar, tvättmaskiner, dammsugare, motorsågar och gräsklippare) säljs
varje år till ett värde av 120 miljarder kronor i över 150 länder runt hela världen.
SSEE
13
Viktig säkerhetsinformation
Allmänna säkerhetsåtgärder
Spara bruksanvisningen då den måste finnas
med om skåpet säljs eller överlåts till annan per-
son.
Skåpet är avsett för förvaring av matvaror för nor-
malt hushållsbruk enligt denna bruksanvisning.
Endast specialiserade företag med
behörighet kan genomföra underhållsarbete,
reparation och byte av elsladden. Endast delar
tillhandahållna av dessa ska användas, annars
finns det risk för skador på person eller på
skåpet.
Skåpet är strömlöst endast om sladden är urkop-
plad. Innan rengöring och service måste kontak-
ten vara urkopplad (Dra ej ut kontakten med
sladden) Om uttaget är svårt att nå, stäng av
skåpet genom att stänga av strömmen.
Elsladden får ej förlängas.
Kontrollera att sladd och stickkontakt inte
kommer i kläm bakom kyl/frysen.
- en skadad sladd och kontakt kan överhettas
och orsaka brand.
Kontrollera att kyl/frysen eller något annat
inte står på sladden.
- det kan orsaka kortslutning och risk för brand
Tag inte ur stickkontakten genom att dra i
sladden, speciellt om skåpet ska dras fram ur
en nisch.
- skador på sladden kan orsaka elektrisk stöt,
kortslutning och risk för brand.
- om elsladden är skadad måste den bytas ut av
en certifierad elektriker eller servicetekniker.
Anslut inte stickkontakten om vägguttaget
sitter löst.
- Då finns risk för elektrisk stöt eller brand.
Använd ej skåpet utan lampskydd för inre
belysningen.
Under städning, tining och uttagning av djupfryst
mat eller islådan, låt inte vassa eller hårda
föremål komma i kontakt med kylsystemet då de
kan orsaka skada på skåpet.
Se till så att inte vätska kommer i kontakt med
termostat och belysningslåda.
Glass och is kan orsaka skador om de intas
direkt uttagna ur frysen.
Efter upptiningen kan inte varorna omfrysas utan
de måste förbrukas snarast.
Förvara konsumentförpackade frysvaror enligt
tillverkarens anvisningar.
Försök aldrig att påskynda upptiningsprocessen
med hjälp av elektriska apparater eller
kemikalier.
Ställ aldrig något varmt på plastdelarna.
Förvara aldrig explosiva gaser eller vätskor i kyl-
eller frysutrymme då de kan explodera.
Förvara inte kolsyrad dryck, dryck på flaska eller
frukt i glasburk i frysutrymmet.
Kontrollera och rengör utloppet för avrinningsvat-
ten. Om utloppet blir tilltäppt kan avrinningsvat-
tnet orsaka en kortare livslängd för skåpet.
Åtgärder för barns säkerhet
Låt aldrig barn leka med skåpets emballage.
Plast kan orsaka kvävning.
Vuxna ska hantera skåpet. Låt ej barn leka med
det eller dess reglage.
Vid kassering av skåpet, stäng av skåpet och dra
ut stickkontakten, klipp av anslutningssladden
(så nära skåpet som möjligt) och avlägsna dör-
ren. Därigenom undviks att lekande barn kan
låsa in sig i skåpet (risk för kvävning) eller kan
råka ut för andra livsfarliga situiationer.
Denna apparat är inte avsedd att användas av
personer (inklusive barn) med nedsatt eller
begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmå-
ga, eller av personer i avsaknad av erforderliga
kunskaper, såvida inte apparaten brukas under
överinseende av en ansvarig vuxen person eller
efter instruktioner från densamma.
Säkerhets åtgärder för installation
Placera skåpet mot vägg för att förebygga risken
för beröring av varma delarna (kompressor, kon-
densator) och därmed undviks eventuella
brännskador.
Vid flyttning av skåpet, se till att kontakten är
urtagen.
Vid placering av skåpet se till att inte den står på
sladden.
Se till att det finnas tillräckligt med luftcirkulation
runt om skåpet. Underlåtenhet kan leda till över-
hettning. Följ installationsinstruktioner för lämplig
ventilation.
Se kapitel "Montering".
Säkerhetsföreskrifter för Isobutan
Köldmedlet i skåpet är isobutan (R600a)
Luftcirkulationen runt skåpet ska vara god och
luftkanalerna under och bakom ska vara fria och
oblockerade.
Låt inte vassa föremål komma i kontakt med kyl-
systemet bakom och inuti skåpet. Punkteras kyl-
systemet förstörs skåp och matvaror.
Använd inte andra mekaniska isskrapor eller
andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen
än vad tillverkaren rekommenderar.
Använd inga elektriska apparater i skåpet föru-
tom de som tillverkaren rekommenderar.
För din egen säkerhet och egendom se till
att bruksanvisningen alltid finns till hands.
Tillverkarna är ej ansvariga för skador som
åstadkommits genom försummelse.
14
SSEE
Instruktion för användaren
Allmän information
Skåpets officiella beteckning är kombinerad kyl/frys
med en kompressor och frys i dess nedre del.
Skåpet har- förutom de allmänna funktionerna- en
separat frys med egen dörr.
Enligt dess beskrivning är den avsedd att rymma en
bestämd mängd frysta och djupfrysta varor under en
begränsad tid, och även för framställning av is.
Skåpet uppfyller standardkraven mellan olika tem-
peraturnivåer enligt klimatklassificering.
Bokstavssymbolen för klimatnivå finns angiven på
typskylt.
Beskrivning av skåpet, huvuddelar
A - frys
B - kylskåp
1. Topp
2. Islåda
3. Trådhylla i frysfacket
4. Belysningsbox
5. Glashylla
6. Avrinningsränna
7. Glashylla
8. Grönsakslåda
9. Typskylt
10. Justerbara fötter
11. Smörfack
12. Ägglåda
13. Dörrfack
14. Dörrlist
15. Flaskfack
16. Kondensator
17. Utlopp för avrinningsvatten
18. Distanskloss
19. Avdunstningsfack
20. Kompressor
Hantering av skåpet
Att starta skåpet
Placera tillbehören inne i kylskåpet och sätt i kontak-
ten i vägguttaget. För att starta nedkylningen, vrid
kontrollvredet på högra sidan om kylutrymmet från
„0” medurs enligt illustration. På läge „0” är kylskåpet
ur drift.
Nästa stycke ger instruktioner för inställning.
15
SSEE
Att reglera temperaturen, inställning
Termostatreglering avbryter skåpets gång automa-
tiskt under lång eller kort tid beroende på inställning
sedan återställs den när den uppnått nödvändig tem-
peratur.
Genom att vrida termostatvredet mot de högre siffror-
na uppnås en mer intensiv kyla.
-18°C eller lägre kan uppnås i frysen om ter-
mostatens kontrollvred vrids till „3”. I så fall kommer
temperaturen i kylskåpet automatiskt att ligga på
omkring +5 °C eller under. Läge „3” uppfyller i
allmänhet behoven för kylning av mat.
Temperaturen i kylskåpet påverkas inte bara av ter-
mostatens position utan också av omgivande temper-
atur, antal gånger dörren öppnas och mängden av
mat nyligen inlagd i frysen osv.
Vid maxiinställning, läge „6” då minskad tem-
peratur krävs p.g.a. tex. värmebölja- kan kom-
pressorn vara i drift oavbrutet. Detta skadar inte
skåpet.
Hur man använder kylskåpet
För att den kalla luften ska kunna cirkulera fritt
se till att inte täcka hyllorna med papper, brick-
or osv.
Ställ inte in varma varor, utan vänta tills de
svalnat något, (rumstemperatur), på så sätt
undviker du onödig frostbildning.
Täck över alla varor ordentligt (plast och
aluminiumfolie), lukt och smak kan annars
spridas mellan varorna. På så sätt behåller maten
sin fuktighet och exempelvis grönsaker blir inte
uttorkade på bara några dagar.
Förvaring i kylskåpet
Tänk på skissen i illustration vid placeringen av olika
matvaror.
1. Ost, smör Burkmat (öppnad)
2. Ägg
3. Burkmat, små flaskor, läskedryck
4. Stora flaskor
5. Frukt, grönsaker, sallad
6. Färskt kött, kallskuret, korv osv.
7. Mejeriprodukter
8. Konditorivaror, färdiglagad mat, färskt kött,kall-
skuret, dryck osv.
Förvaringstid och matens temperatur
Tabellerna i slutet av användarinstruktioner ger infor-
mation om lagringstid i frys och kylfacken.
Lagringstid kan ej beräknas exakt på förhand, det
beror på matens färskhet och behandling innan.
Därför räknas lagringstiden mer som informativ.
Om du inte vill använda djupfryst mat på en gång kan
du lagra den i 1 dygn i kylskåpet (tills den har tinat).
Om den har tinats ska den inte omfrysas utan använ-
das snarast.
Det går att bevara snabbinfryst mat på detta sätt bara
om den inte har tinats - även för en kort tid.
Att använda frysen
Infrysning
Infrysning av varor görs alltid i frysfacket efter lämplig
förberedning.
Innan infrysning startas, sätt termostatvredet på läge
„3” och placera hyllan i frysdelen högst upp. Placera
därefter det som ska frysas in direkt på gallerhyllan.
Infrysningen är klar efter 24 timmar.
Ställ tillbaka termostatvredet på läge „Medium” (läge
2-3) eller låt det var på läge „3” vilket är lagom vid nor-
mal förvaring.
Undvik att öppna dörren till den frysta maten
under infrysningen, om möjligt.
Det är inte ändamålsenligt att ställa in ter-
mostaten i ett högre läge T ex läge „5”), då
detta kan leda till att temperaturen i färskmats utrym-
met går under 0 °C under en längre tid, vilket då
fryser mat och dryck.
Frys aldrig mat i större mängd än som finns
angivet i „Teknisk information”, annars kan
infrysningen misslyckas och efter upptining
förstöras (förlora smak, arom etc.).
Tillverka inte is samtidigt som du fryser mat, då
isframställning drar ner infrysningskapaciteten.
16
SSEE
Förvaring i frysen
Efter avslutad infrysning är det praktiskt att flytta den
frysta maten från infrysningshyllan till en förvaring-
shylla längre ned i skåpet, för att lämna plats till nästa
infrysning. Anpassningen av hyllorna i fryssdelen kan
endast användas vid förvaring, eftersom infrysning
bara bör ske på den översta hyllan.
Glöm ej att följa föreskriven förvaringstid om du
köper redan fryst mat. Se instruktioner på frys-
dörren för förvaring av „hemmafryst” mat.
Symbolerna står för olika sorters mat, siffror står för
antal månader maten kan förvaras.
Det går att bevara snabbinfryst mat på detta
sätt bara om den inte har tinats - även för en
kort tid. Om du inte vill använda djupfryst mat på en
gång kan du lagra den i 1 dygn i kylskåpet (tills den
har tinat). Om den har tinats ska den inte omfrysas
utan användas snarast.
Tillverkning av istärningar
Fyll den medföljande islådan med vatten och ställ in
den i frysfacket. Att blöta undersidan innan kan ge en
snabbare infrysningstid, samt vridning av ter-
mostatvredet till maxläge. Glöm ej att ställa om ter-
mostatvredet till lämpligt läge efteråt.
Färdigfrysta istärningar kan lättast tas ur islådan
under rinnande vatten och med ett lätt slag eller vrid-
ning. Om islådan fryser fast i facket, undvik att använ-
da metall verktyg eller kniv för att ta loss den, då kyl-
systemet kan skadas.
Användbara råd och tips
Lägg märke till de ställbara hyllorna, de ökar
färskmatsfackens användbarhet betydligt. Det är
möjligt att ordna om hyllorna när dörren står
öppen i 90° vinkel.
Efter att ha öppnat och stängt frysens dörr kom-
mer vakuumet att öka p.g.a. den låga tempera-
turen. Vänta därför 2-3 minuter om du vill öppna
dörren igen, så att trycket hinner stabiliseras.
Se till att kontrollera via termostatvredet att tem-
peraturen ej understiger -18 °C, då en lägre tem-
peratur kan förstöra frysta varor.
Kontrollera gärna dagligen att skåpet fungerar
ordentligt, så att eventuella fel upptäcks i god tid
för att undvika att mat förstörs.
Tips och uppslag
Detta kapitel innehåller praktiska tips och uppslag om
användning av skåpet för att uppnå maximalt
energibesparande, det finns också miljöinformation
om skåpet.
Energibesparande
Undvik att placera skåpet på en solig plats eller i
närheten av någonting som utstrålar värme.
Se till att kondensator och kompressor får tillräck-
ligt ventilation. Täck ej över delarna där ventila-
tionsgallret sitter.
Slå in alla varor i täta förpackningar så undviks
onödig frostbildning.
Ha inte dörren öppen onödigt länge.
Ställ vätska i skåpet endast i en slutna skålar e.d.
Varm mat och vätska ska ha rumstemperatur
innan den ställs in i skåpet.
Håll kondensatorn ren.
Skrotning och återvinning
Kontakta Elkretsen AB eller återförsäljaren för att få
reda på var du kan lämna produkten för skrotning och
återvinning. Du kan också gå in på www.el-kretsen.se
för att ta reda på närmaste inlämningsställe.
När det gäller kyl- och frysprodukter skall du kontakta
din kommun för att få reda var du kan lämna in pro-
dukten för skrotning och återvinning.
Material som använts i skåpet markerade med
symbol är återvinningsbart.
Underhåll
Avfrostning
Läckage av fukt i kylskåpet i form av frost och is är
normalt vid användning av skåpet.
Tjock frost och is har en isolerande effekt som kan
reducera avkylnings effektiviteten då temperaturen
stiger och den kräver mer energi.
Den här typen av skåp har automatisk avfrostning
utan yttre påverkan. Termostatkontroll avbryter kom-
pressorns gång med regelbundna intervaller -under
tiden avbryts avkylningsprocessen. Kylfackets tem-
peratur stiger och avfrostning påbörjas. Efter avfrost-
ningen startar termostatens funktion automatiskt.
Avfrostningsvattnet rinner ut genom avrinningsrännan
till avdunstningsbrickan som sitter ovanpå kompres-
sorn och vattnet dunstar av värmen.
Kontrollera avrinningsrännan då och då i
förebyggande syfte (mot tilltäppning). Om
denna blir tilltäppt kan det leda till en kortare livs-
längd av skåpet.
Rengör avrinningsrännan med den medföljande skra-
pan som kan ses i figur. Skrapan ska förvaras i rän-
nan.
17
SSEE
Regelbunden rengöring
Rengör gärna kylskåpet var 3:e - 4:e vecka.
Rengöringsmedel för hushåll eller tvål får ej använ-
das.
Efter att ha stängt av elen, rengör skåpet med ljum-
met vatten.
Rengör dörrens magnetgummi med rent vatten. Efter
rengörning, sätt i stickkontakten i vägguttaget.
Damm och smuts som samlas bakom kylskåpet bör
avlägsnas och kondensatorn. Avdunstningsbrickan
ovanpå kompressorn bör också torkas av två gånger
om året.
Om skåpet inte används
Om skåpet inte ska användas under en längre tid följ
dessa råd:
Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten ur väggut-
taget alt skruva ur säkringen.
Ta ut varorna ur skåpet.
Avfrosta och rengör som i tidigare anvisningar.
Lämna skåpet öppet för att undvika instängd luft.
Felsökning
Byte av lampa
Om lampan ej tänds kan du byta ut den enligt nedan.
Skåpet ska vara strömlöst.
Ta bort lampans hölje enligt illustrationer i nedersta
pilens riktning kan glödlampan bytas ut.
(Glödlampans modell: Mignon 322, 230 V, 15 W, E 14
thread)
Efter lampans utbyte, sätt tillbaka lampans hölje och
anslut skåpet igen.
Avsaknaden av lampan påverkar ej kylskåpets gång.
Om något ej fungerar
Under skåpets gång kan små men besvärliga prob-
lem dyka upp, som ej behöver åtgärdas av en
tekniker. I nästa kapitel finns information om olika fel
för att undvika onödiga kostnader för reparation.
Fäst uppmärksamhet på att skåpet kan låta något
under gång (kompressor, och cirkulations ljud). Det är
inget fel, bara skåpets normala gång.
Fäst uppmärksamhet på att skåpet fungerar
med avbrott, så att när kompressorn stannar
betyder det inte att strömmen är bruten. Därför ska du
se till att dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du
rör skåpets elektriska delar.
Den vanligaste orsaken till stopp är att förpackn-
ingspapper kring maten lossnat och som då fryser
fast på bakre plattan i kylskåpets avkylningsfack. I
försök att ta bort papperet kan det lossna och orsaka
stopp i utloppet. Var då försiktig och tänk på ovan
nämnda vid placering av paketerad mat i skåpet.
Vid hög temperatur, t ex värmebölja, kan en
ökad belastning ske på skåpet - kompressorn
kan vara i drift oavbrutet. Under tiden fungerar inte
automatisk avfrostning.
Det är inte onormalt med kvarstående is och frost-
fläckar efter avfrostning.
Frysen är ej utrustad med automatisk avfrostning
eftersom djupfryst och fryst mat inte tål smälttemper-
atur.
Plastskrapan som följer med skåpet är avsedd för att
skrapa bort frost och is under avfrostningens gång i
frysfack och dörrens förslutning.
Brickan i illustrationen ingår inte i skåpet!
Om isen är så tjock att den inte kan skrapas bort med
plastskrapan, bör frysskåpet avfrostas (i allmänhet 2-
3 gånger om året).
Ta ut varorna från frysen och kylskåpet, lägg
isolerande material runt dem. Ställ dem på en sval
plats under avfrostning.
Stäng av skåpet och dra ut stickkontakten från
väggen, så att skåpets båda delar är avstängda.
Lämna skåpets dörrar öppna och rengör skåpet enligt
„Regelbunden rengöring". Underhåll och rengör fry-
sen enligt följande:
Torka av avrinningsvattnet då och då med en mjuk
trasa eller en svamp i riktning mot sidorna på kylplat-
torna. Smältvattnet samlas i avrinningsrännan och
kan tas bort enligt figur.
Dra ut plastrännan och böj den i pilens riktning. Ställ
en passande skål e.d. under rännan.
Skålen i figuren är inte ett tillbehör!
Torka av efter avfrostning, böj tillbaka rännan, och fix-
era den.
Du rekommenderas att ställa termostaten i högsta
läge så att skåpet kan uppnå rätt lagringstemperatur
snarast.
18
SSEE
Problem
Det är för varmt i kylskåpet.
Det är för varmt i frysen
Vatten rinner nerför den bakre
plattan i kylskåpet.
Vatten rinner in i utrymmet.
Vatten rinner ut på golvet.
Det bildas för mycket frost och is.
Kompressorn arbetar oupphörli-
gen.
Skåpet fungerar inte alls. Varken
kylning eller ljus eller indikation-
slampor.
Skåpet låter för mycket.
Möjlig orsak
Termostaten kan vara felaktigt inställd.
Om varor ej är svala nog eller felplacerade.
Dörren sluter inte tätt eller stängs ej ordentligt.
Termostaten kan vara felaktigt inställd.
Dörren sluter inte tätt eller stängs ej ordentligt.
För mycket mat har lagts in.
Varorna ligger för tätt.
Det är normalt. Under automatisk avfrostning smälter frost
bak i kylskåpet.
Utloppet i utrymmet kan vara tilltäppt.
Varor kanske hindrar vattnet från att rinna ner i utloppet.
Avrinningsrännan leder inte till avdunstnings brickan.
Varorna är inte förpackade på rätt sätt.
Dörren är inte riktigt stängd eller sluter inte tätt.
Termostaten kan vara felaktigt inställd.
Termostaten kan vara felaktigt inställd.
Dörren är inte riktigt stängd eller sluter inte tätt.
För mycket mat har lagts in.
Alltför varm mat har lagts in.
Skåpet står på en alltför varm plats.
Kontakten är inte i. (forts.)
Säkringen är trasig.
Termostaten är inte på.
Det finns ingen ström i uttaget.
Skåpet står inte rätt.
Lösning
Ställ in termostaten i högre läge.
Placera varorna på ett lämpligare sätt.
Kontrollera att dörren stängs ordentligt och att tätningslisten
är hel och ren.
Ställ in termostaten i högre läge.
Kontrollera att dörren stängs ordentligt och att tätningslisten
är hel och ren.
Vänta några timmar och kontrollera temperaturen igen.
Placera varorna så att kall luft kan cirkulera omkring dem.
Rengör utloppet.
Omflytta varorna.
Led rännan rätt.
Förpacka varorna bättre.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att tätningslisten är
hel och ren.
Ställ in termostaten i ett högre läge.
Ställ in termostaten i högre läge.
Kontrollera att dörren stängs ordentligt och att tätningslisten
är hel och ren.
Vänta några timmar och kontrollera temperaturen igen.
Ställ inte in mat som är varmare än rumstemperatur.
Sänk temperaturen i rummet.
Anslut skåpet.
Byt säkring.
Starta skåpet enligt „Att starta skåpet”.
Ring en elektriker.
Kontrollera om skåpet står stadigt (alla fötter skall vara i gol-
vet).
Om inte råden ger resultat, kontakta närmaste återförsäljare.
Installations - instruktioner
Teknisk data
Modell
Brutto kapacitet (l)
Netto kapacitet (l)
Bredd (mm)
Höjd (mm)
Djup (mm)
Energikonsumtion (kW/24 h)
(kW/år)
Energiklass, enligt EU standard
Frysningskapacitet (kg/24 h)
Infrysningstid (T)
Nominell strömstyrka (A)
Vikt (kg)
Antal kompressorer
RJPK 2442
Frys: 44
Kylskåp: 190
Frys: 44
Kylskåp: 186
545
1404
604
0,78
285
A
3
19
0,8
51
1
19
SSEE
I plastpåsen av beståndsdelarna finns även två
avståndsdelar som skall monteras i de därför
speciellt avsedda facken på kylskåpets baksida,
de är till för att säkra väggavståndet. Tryck in
avståndsdelarna i öppningarna och kontrollera
att pilen är i diagonal position med 45° vinkel,
man vrider sedan motsols tills de fastnar i läge
(Pilen i vertikal position).
Skåpet ska inte stå i direkt solljus eller i närheten av
någon värmekälla tex. spis, element.
Om det är oundvikligt på grund av begränsade möb-
leringsmöjligheter, ta då hänsyn till dessa rekommen-
dationer för minimumavstånd:
Mellan skåpet och gas- eller elspis måste 3 cm
finnas emellan. Om mindre, se till att sätta en 0,5-
1 cm flamsäker isolering mellan apparaterna.
Mellan skåpet och olje- eller vedeldad spis måste
avståndet vara 30 cm eftersom de utstrålar mer
värme.
Kylskåpet är utformat för att kunna placeras mot en
vägg .
Vid placering av kylskåpet se till att de mini-
mala avstånden följs som krävs för att ventila-
tionen ska fungera enl. fig.
A. placering under ett väggskåp.
B. placera fristående.
Omhängning av dörr
Vid omhängning av dörren från höger till vänster sida
följ illustrationen.
Ta ut stickkontakten ur vägguttaget.
Att installera skåpet
Transport och uppackning
Leverera skåpet i originalförpackningen, det
ska stå lodrätt med hänsyn till skyddsvarningar
på emballaget.
Efter varje transport, låt skåpet stå ca. två timmar
innan det sätts igång.
Packa upp skåpet och kontrollera att det är felfritt och
utan skador. Eventuella skador ska omedelbart
anmälas till återförsäljaren. I detta fall ska embal-
laget behållas.
Rengöring
Ta bort tejpen som har hållit fast de lösa delarna
under transporten.
Tvätta sedan skåpet invändigt med ljummet vatten
och ett milt handdiskmedel. Använd en mjuk trasa.
Efter rengörning, torka av skåpet inuti.
Ställ skåpet på plats
Omgivande temperatur påverkar skåpets energiför-
brukning och funktion. Vid placeringen, tänk på att
det är praktiskt att placera skåpet på en plats med
omgivande temperaturnivåer enligt klimatklassifi-
ceringen som finns angiven i tabellen nedan och
också återfinns på typskylten i skåpet.
Klimatklassificering Omgivande temperatur
SN +10 --- +32 °C
N +16 --- +32 °C
ST +18 --- +38 °C
Om omgivande temperatur ligger under lägsta tem-
peratur i tabellen kan temperaturen i kylfacket falla
under fastställd temperatur.
Om omgivande temperatur överstiger den högre
temperaturen i tabellen måste kompressorn arbetar
längre, vilket ger sammanbrott i automatiska avfrost-
ning och detta höjer temperaturen i kylfacket och
ökar energi-konsumtionen.
Vid placering av skåpet, se till att det står rakt upp-
ställt och vilar stadigt på alla fötter. Detta uppnås
med två justerbara fötter (1) under skåpet längst
fram. 1-1 mellanläggsbrickor (2) medföljer som tillbe-
hör till justerbara fötter. Om utjämning av skåpet
behövs, kan mellanläggsbrickorna tas bort.
PR60
A
45°
20
SSEE
Luta skåpet bakåt försiktigt så att inte kompres-
sorn rör vid golvet. En person håller skåpet i en
säker position medan den andre fortsätter med
dörrbytet.
Ta försiktigt bort skruvarna som fixerar det nedre
ventilationsgallret. Ta sedan bort detta galler
genom att skruva loss skruvarna (2 st).
Ta bort det nedre gångjärnet genom att lossa
skruvarna (2 st) och plattorna (2 st).
Ta av frysdörren genom att dra den lite nedåt.
Skruva loss den övre dörrens bärande skruv och
skruva sedan i den på andra sidan.
Passa dörren i den övre bärande skruven.
Fixera de nedre gångjärnen på andra sidan med
skruvarna (2 st). Se till att dörrens kant är paral-
lell med mantelns kant.
Dra ut täcklocket på ventilationsgallret i pilens rik-
tning (1) och placera det på motsvarande sida (2).
Sätt tillbaka ventilationsgallret med skruvarna (2
st) och sätt täckbrickorna i de gamla skruvhålen.
Sätt handtaget på andra sidan och sätt täckbrick-
orna i de lediga hålen.
Sätt skåpet på plats och anslut strömmen.
Elektrisk koppling
Detta kylskåp är utformat att fungera med ström-
styrka 230 V AC (~) 50 Hz matarströmkrets.
Stickkontakten måste sättas i ett jordat uttag. Om
sådan inte finns, rekommenderas att kontakta en
elektriker som kan åtgärda detta Uttaget skall
uppfylla standardkrav för närhet till kylskåp.
Detta skåp uppfyller med följande E.E.C-
direktiv:
- 73/23 EEC satta 73.02.19 (Lågspännings-direk-
tiv) och efterföljande modifikationer,
- 89/336 EEC satta 89.05.03 (Elektromagnetisk
Kompatibilitetsdirektiv) och efterföljande modi-
fikationer,
- 96/57 EEC - 96/09/03 (energieffektivitetsdirek-
tivet) och senare ändringar av detta direktiv.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ROSENLEW RJPK2442 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend