Bauknecht TK Platinum 1083 I Use and care guide

Tüüp
Use and care guide
www.bauknecht.eu/register
Terveys & turvallisuus, Käyttö- ja huolto- sekä
Asennusopas
2
SUOMI .........................................3
3
FI
SUOMI
TERVEYS & TURVALLISUUS, KÄYTTÖ- JA
HUOLTO- sekä ASENNUSOPAS
KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT BAUKNECHTTUOTTEEN.
Jotta voit saada parempaa palvelua,
rekisteröi laitteesi osoitteessa www.bauknecht.eu/register
Sisältö
Terveys- ja turvallisuusasioiden opas
TURVALLISUUSOHJEET ..............................................................................5
YMPÄRISTÖNSUOJELU ...............................................................................8
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ..............................................................9
Käyttö- ja huolto-opas
TUOTTEEN KUVAUS .................................................................................11
LAITE ................................................................................................11
YTTÖPANEELI .....................................................................................11
LUUKKU .............................................................................................12
RUMMUN VALO (jos saatavilla). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
SAATAVILLA OLEVAT LISÄVARUSTEET .................................................................12
LAITTEEN KÄYTTÖ ..................................................................................13
B-LIVE-OMINAISUUS .................................................................................13
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA ........................................................................14
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ ...............................................................................15
OHJELMAT ...........................................................................................17
LISÄTOIMINNOT ......................................................................................21
TOIMINNOT ..........................................................................................22
OSOITTIMET .........................................................................................24
B-LIVE-OMINAISUUS / ASETUSPROSESSI ..............................................................25
4
B-LIVE-KAUKO-OHJAUS / PÄIVITTÄINEN KÄYT ......................................................29
B-LIVE-OMINAISUUS / USEIN KYSYTTYÄ ...............................................................30
ENERGIANSÄÄSTÖVIHJEITÄ ...........................................................................32
HUOLTO JA PUHDISTUS .............................................................................33
VESISÄILIÖN TYHJENNYS .............................................................................33
LUUKUN SIHDIN PUHDISTUS .........................................................................34
ALASIHDIN PUHDISTUS ..............................................................................35
KUIVAUSRUMMUN ULKOPINNAN PUHDISTUS .........................................................37
LUUKUN LUKITUKSEN KÄÄNTÄMINEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
VIANETSINTÄOPAS & HUOLTOPALVELU .............................................................43
VIAN ILMAISIN JA VIESTIT .............................................................................45
KULJETUS JA KÄSITTELY ..............................................................................47
HUOLTOPALVELU ....................................................................................48
Asennusopas ........................................................................................49
5
FI
TURVALLISUUSOHJEET
OHJEET ON LUETTAVA JA NIITÄ ON NOUDATETTAVA
Ennen kun ryhdyt käyttämään
kuivausrumpua, lue terveyt
ja turvallisuutta sekä käyttöä
ja huoltoa koskevat oppaat
huolellisesti.
Pidä nämä ohjeet käsillä
myöhempää käyttöä varten.
OMA TURVALLISUUTESI
SEKÄ TOISTEN
TURVALLISUUS OVAT HYVIN
RKEI.
ssä käyttöohjeessa ja itse
kuivausrummussa on tärkeitä
turvallisuutta koskevia ohjeita.
Lue ne aina ja noudata niitä.
Tämä on turvallisuusseikoista
varoittava symboli.
mä symboli varoittaa
mahdollisista vaaroista, jotka
saattavat johtaa vammoihin tai
jopa kuolemaan.
Kaikkiin turvallisuusviesteihin
liittyy turvallisuusseikoista
varoittava symboli tai sana
VAARA tai VAROITUS. Näiden
sanojen merkitys on seuraava:
VAARA
Osoittaa vaaratilanteen, joka
aiheuttaa vakavia tapaturmia,
ellei sitä vältetä.
VAROITUS
Osoittaa vaaratilanteen,
joka voi aiheuttaa vakavia
tapaturmia, ellei sitä vältetä.
Kaikissa turvallisuutta
koskevissa varoituksissa
kuvataan mahdollinen
vaara ja kerrotaan, miten
kuivausrummun väärästä
käytös aiheutuvien
tapaturmien, vahinkojen ja
sähköiskujen mahdollisuus
voidaan minimoida. Noudata
seuraavia ohjeita huolellisesti.
Näiden ohjeiden
noudattamatta jättäminen
saattaa johtaa riskitilanteisiin.
Valmistaja ei ole missään
vastuussa henkilöille, eläimille
tai omaisuudelle aiheutuneista
vahingoista, jos näitä ohjeita
ja turvallisuusmääräyksiä ei
noudateta.
Hyvin nuoret (0–3-vuotiaat) ja
nuoret lapset (3–8-vuotiaat)
on pidetvä turvallisen
välimatkan päässä, ellei heitä
valvota jatkuvasti.
Tätä kuivausrumpua voivat
käyttää yli 8-vuotiaat lapset
sekä fyysisesti, aisteiltaan
tai henkisesti rajoitteiset tai
kokemattomat ja taitamattomat
henkilöt, jos heidän
turvallisuudestaan vastaava
henkilö valvoo tai opastaa heitä
laitteen käytössä ja osoittaa
mahdolliset vaaratilanteet.
Lapset eivät saa leikkiä
kuivausrummulla. Lapset eivät
saa suorittaa puhdistus- tai
huoltotoimenpitei ilman
valvontaa.
Keittoöljyyn, asetoniin,
alkoholiin, bensiiniin,
kerosiiniin, tahranpoistajiin,
tärpättiin tai vahoihin
ja
vahojen poistoaineisiin
likaantuneet kappaleet
tulee pestä kuumalla vedel
ylimääräisen pesuaineen kanssa
ennen kuin niitä kuivataan
kuivausrummussa.
Vaahtokumia (lateksivaahtoa),
suihkumyssyjä, vedenpitäviä
tekstiilejä, kumipäällysteisiä
kappaleita ja vastaavia sekä
vaahtokumia sisältäviä vaatteita
tai tyynyjä ei saa kuivata
kuivausrummussa.
Poista taskuista kaikki esineet,
etenkin savukkeensytyttimet,
tulitikut ja vastaavat.
Älä käy kuivausrumpua
jos pesuun on käytetty
kemikaaleja.
Öljyyn kastuneet kappaleet
saattavat syttyä palamaan
itsestään, etenkin jos ne
altistuvat lämmönlähteille
kuten tapahtuu esimerkiksi
kuivausrummussa. Kappaleet
lämpiävät, jolloin öljy hapettuu.
Hapettumisessa syntyy
lämpöä. Jos lämpö ei pääse
purkautumaan, kappale saattaa
jopa kuumentua niin, et
se syttyy palamaan. Öljyyn
kastuneiden kappaleiden
pinoaminen, kasaaminen ja
säilyttäminen saattaa estää
lämpöä purkautumasta, jolloin
syntyy palovaara.
VAROITUS
Älä koskaan pysäy
kuivausrumpua ennen
Terveys- ja turvallisuusasioiden opas
6
kuivausohjelman päättymistä,
ellei kaikkia pyykkejä oteta
heti pois koneesta ja levitetä
kuivumaan, jotta lämpö pääsee
haihtumaan.
Kuivausohjelman viimeinen
vaihe suoritetaan ilman
lämpöä (jäähdytysvaihe),
jotta varmistettaisiin, et
tekstiilien lämpö pysyy
tasolla, joka ei johda niiden
vahingoittumiseen.
Jos haluat sijoittaa
kuivausrummun pesukoneen
päälle, ota ensin yhteyt
huoltopalveluun ja selvitä
onko se mahdollista.
Kuivausrummun asettaminen
pesukoneen päälle on
sallittu ainoastaan, jos
kuivausrumpu kiinnitetään
turvallisesti paikalleen erityistä
torniasennussarjaa käyttäen.
TUOTTEEN
KÄYTTÖTARKOITUS
Tämä kuivausrumpu on
tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
Kuivausrummun käyt
ammattitoimintaan on
kielletty. Valmistaja ei vastaa
väärän käytön tai virheellisten
asetusten seurauksista.
HUOMIO: Kuivausrumpua ei
ole tarkoitettu käytettäväksi
ulkopuolisen ajastimen tai
erillisen kauko-ohjauksen
kanssa.
Älä käy kuivausrumpua
ulkotiloissa.
Älä säilytä räjähtäviä tai
syttyviä aineita, kuten
esimerkiksi aerosolipakkauksia,
äläkä sijoita tai käy bensiiniä
tai muita syttyviä materiaaleja
kuivausrummussa tai sen
hettyvillä: ne voivat sytt
palamaan, jos kuivausrumpu
kytketään vahingossa
toimintaan.
ASENNUS
Asennuksen ja korjaukset
saa suorittaa vain
pätevä asentaja, ja ne on
suoritettava valmistajan
ohjeiden ja paikallisten
turvallisuusmääräysten
mukaisesti. Älä korjaa tai
vaihda mitään kuivausrummun
osaa, ellei käyttöohjeessa
nimenomaan näin kehoteta.
Lapset eivät saa suorittaa
asennustoimenpiteitä.
Lapset on pidettävä loitolla
kuivausrummun asentamisen
aikana. Pidä pakkausmateriaalit
(muovipussit, polystyreenipalat
jne.) pois lasten ulottuvilta
kuivausrummun asentamisen
aikana sekä sen jälkeen.
Käytä suojakäsineitä, kun avaat
ja poistat pakkauksia ja suoritat
asennuksia.
Kun olet purkanut
kuivausrummun pakkauksesta
varmista, että se ei ole
vahingoittunut kuljetuksen
aikana. Jos havaitset ongelmia,
ota yhteyt jälleenmyyjään tai
lähimpään huoltopalveluun.
Kuivausrummun käsittelyyn
ja asennukseen tarvitaan
vähintään kaksi henkilöä.
Lapset on pidettävä loitolla
kuivausrummun asentamisen
aikana.
Kuivausrumpu on kytkettävä
irti sähköverkosta ennen
minkään asennustoimenpiteen
aloittamista.
Varmista asennuksen aikana,
että kuivausrumpu ei vaurioita
verkkovirtajohtoa.
Käynnistä kuivausrumpu vasta
kun asennustoimenpiteet on
viety täysin loppuun asti.
Laitteen asentamisen
lkeen on odotettava
muutamia tunteja ennen
sen käynnistämistä, jotta
laite sopeutuisi huoneen
ympäristöolosuhteisiin.
Älä asenna kuivausrumpua
paikkaan, jossa se altistuu
äärimmäisille olosuhteille
kuten: huono tuuletus, korkea
mpötila tai alle 5 °C tai yli
35 °C.
Kuivausrumpua ei saa
asentaa lukittavan oven,
liukuoven tai sellaisen oven
taakse, jonka saranapuoli on
kuivausrummun suhteen siten,
et kuivausrummun luukkua
ei ole mahdollista avata täysin.
Kuivausrumpu on sijoitettava
siten, että sen takasivu tulee
seinää kohden; tämä siksi,
et vältyttäisiin takapaneelin
koskettamisen aiheuttamilta
vammoilta, se nimittäin
tulee erittäin kuumaksi
kuivausprosessin aikana.
Älä asenna kuivausrumpua
huoneeseen, jossa on
huono ilmanvaihto. Jos
haluat asentaa sen pieneen
varastohuoneeseen, wc-
tilaan, kylpyhuoneeseen
tai vastaavaan, huolehdi
riittävästä ilmanvaihdosta
(oven tulee olla auki, tilassa
tulee olla ilmanvaihtoritilä tai
-aukko, joka on suurempi kuin
500 cm²).
7
FI
käyttäjän ulottuvilla.
Älä koske kuivausrumpua
millään märällä ruumiinosalla,
äläkä käytä sitä, kun olet
paljain jaloin.
SÄHKÖLIITÄNTÄ, VAIN
ISOSSABRITANNIASSA JA
IRLANNISSA
Sulakkeen vaihtaminen.
Jos kuivausrummun
virtajohdossa on pistoke, jonka
sulake on tyyppiä BS 1363A
13 A, pistokkeen sulaketta
vaihdettaessa on käytettävä
A.S.T.A.-hyväksyttyä BS 1362
-tyyppistä sulaketta, toimien
näin:
1. Irrota sulakkeen suojakansi
(A) ja poista sulake (B).
2. Aseta uusi 13 ampeerin
sulake suojakanteen.
3. Aseta molemmat
pistokkeeseen.
rkeää:
Sulakkeen suojakansi on
kiinnitetvä takaisin paikalleen
sulakkeen vaihdon yhteydessä.
Jos kansi häviää, pistoketta ei
saa käyttää ennen kuin tilalle
on asennettu vastaavanlainen
kansi.
Varaosan tyyppi on merkitty
pistokkeen kantaosaan
värillisellä merkinnällä tai
kirjainyhdistelmällä.
Sulakkeen suojakansia on
saatavilla sähköliikkees.
Asennuksessa on käytettävä
turvallisuusmääräysten
mukaisesti moninapaista
turvakatkaisinta, jonka
koskettimien välit ovat
vähintään 3 mm.
Kuivausrumpu on lain
määräysten mukaisesti
kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
Jos kuivausrumpuun on
asennettu pistoke, joka ei
sovellu pistorasiaan, ota
yhteyttä ammattitaitoiseen
sähköasentajaan.
Älä käy jatkojohtoja,
haaroitusrasioita tai
adaptereita. Älä kytke
kuivausrumpua pistorasiaan,
jota voidaan ohjata
kaukosäädöllä.
Virtajohdon täytyy olla
tarpeeksi pitkä, jotta
kuivausrumpu voidaan liittää
sähköverkkoon, sen jälkeen
kun se on sijoitettu paikalleen.
Älä vedä verkkovirtajohdosta.
Jos virtajohto on vaurioitunut,
sen tilalle on vaihdettava
täysin samanlainen johto.
Virtajohdon saa vaihtaa
ainoastaan ammattitaitoinen
sähköasentaja valmistajan
ohjeiden ja nykyisten
turvallisuusmääräysten
mukaisesti. Ota
yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Älä käytä kuivausrumpua,
jos virtajohto tai pistoke on
vahingoittunut, jos laite ei
toimi kunnolla tai jos se on
vaurioitunut tai pudonnut. Älä
upota virtajohtoa tai pistoketta
veteen. Pidä virtajohto erillään
kuumista pinnoista.
Kun asennus on tehty,
sähköosat eivät saa olla
Kuivausrummun asennuksen
yhteydessä on varmistettava,
että kaikki neljä jalkaa ovat
tukevasti kiinni ja et ne
tulevat kunnolla kiinni lattiaan;
säädä niitä tarvittaessa
tilanteen vaatimalla tavalla.
Tarkasta vesivaa'an avulla,
että kuivausrumpu on täysin
vaakasuorassa.
Jos suinkin mahdollista, käy
veden tyhjennykseen asunnon
viemäriin suoraan yhdistett
letkua. Tällöin ei ole tarpeen
tyhjentää vesisäiliöitä jokaisen
kuivausjakson jälkeen, sillä
kondensoituva vesi johdetaan
suoraan pois.
Kuivausrumpua ei saa asentaa
paksunukkaiselle matolle.
Jos tilanpuutteen vuoksi
kuivausrumpu on asennettava
kaasu- tai puulieden
välittömään läheisyyteen, on
väliin asennettava lämä
eristävä paneeli (85 x 57cm),
jonka liettä kohden oleva pinta
on peitettävä alumiinifoliolla.
Kuivausrumpua ei ole
suunniteltu kalusteisiin
asennettavaksi.
Kuivausrumpu voidaan asentaa
työtason alle, kunhan sille
taataan riittävä ilmanvaihto.
Asenna ilmanvaihtoritilä
(vähintään 45 cm x 8 cm)
kuivausrummun päällä olevan
työtason takaosaan.
HKÖASIOITA KOSKEVAT
VAROITUKSET
Varmista, että arvokilvessä
mainittu jännite vastaa
sähköverkon jännitet.
8
Vain Irlannin tasavallassa
Isoa-Britanniaa koskevat tiedot
ovat yleensä päteviä, mutta
pistokkeen ja pistorasian
tyyppinä käytetään myös
kolmatta vaihtoehtoa,
2-napaista, sivumaadoituksella
varustettua tyyppiä.
Pistorasia/pistoke (pätee
molemmissa maissa)
Jos virtajohdon pistoke ei sovi
pistorasiaan, pyydä lisäohjeita
huoltopalvelusta. Älä yritä
vaihtaa pistoketta itse. Vaihdon
saa suorittaa vain pätevä
huoltoteknikko valmistajan
ohjeiden ja sovellettavien
turvallisuusmääräysten
mukaisesti.
ASIANMUKAINEN KÄYT
Älä ylitä suurinta sallittua
täyttömäärää. Tarkasta
suurin sallittu täyttömäärä
ohjelmataulukosta.
Älä kuivaa pesemättömiä
tekstiilejä kuivausrummussa.
Älä kuivaa pyykkiä liian
kuivaksi.
Varmista, että kuivausrummun
ympärille ei keräänny nöyhtää
tai pölyä.
Pehmennysaineita tai vastaavia
tuotteita tulee käyttää kyseisen
tuotteen valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Kuivausrumpu on kytkettävä
irti sähköverkosta ennen
minkään puhdistus- tai
huoltotoimenpiteen
aloittamista.
Älä koskaan käytä
yrypesuria.
paikallisten
jätehuoltoviranomaisten
määräysten mukaisesti.
KODINKONEIDEN
VITTÄMINEN
Kun hävität kuivausrummun,
tee sii käyttökelvoton
katkaisemalla verkkovirtajohto
ja poistamalla luukut ja hyllyt
(jos sellaisia on), jotta lapset
eivät voi helposti kiivetä sisään
ja jäädä ansaan.
Tämä kuivausrumpu on
valmistettu kierrätettävistä
tai uusiokäyttöön soveltuvista
materiaaleista. Hävitä laite
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Lämpöpumpputeknologiaa
käyttävät kuivausrummut:
Tämä kuivausrumpu sisältää
fluorattua kasvihuonekaasua
(R134a). Kaasua sisältä
piiri on suljettu ilmatiiviisti.
Sähköisen kytkinlaitteen
kokeellisesti todettu vuotoarvo
on alle 0,1 % vuodessa.
PAKKAUSMATERIAALIEN
VITTÄMINEN
Pakkaus on valmistettu
100-prosenttisesti
kierrätettävästä materiaalista ja
siinä on kierrätysmerkki:
Pakkauksen osia ei saa heittää
roskiin vaan ne on hävitettävä
paikallisten
jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
Lisätietoja sähkökäyttöisten
kodinkoneiden käsittelystä,
talteenotosta ja kierrätyksestä
saat paikallisilta viranomaisilta,
jätehuoltokeskuksesta tai
liikkeestä, josta kuivausrumpu
on ostettu.
Tämä kuivausrumpu
on merkitty sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua
koskevan WEEE-direktiivin
(Waste Electrical and Electronic
Equipment) 2012/19/EU
mukaisesti.
Varmistamalla, että tuote
poistetaan käytöstä
asianmukaisesti, voidaan
9
FI
VAATIMUSTENMUKAISUUS-
VAKUUTUS
Laitteen suunnittelussa,
valmistuksessa ja jakelussa
on noudatettu seuraavien
Euroopan unionin direktiivien
vaatimuksia:
LVD 2014/35/EU,
EMC 2014/30/EU ja
RoHS 2011/65/EU.
Whirlpool Europe Srl - Socio
Unico, täten vakuuttaa, et
tämä Wi-Fi-yhteyttä käyttävä
kodinkone on radio- ja
telepäätelaitteista sekä niiden
vaatimustenmukaisuuden
vastavuoroisesta
tunnustamisesta 9.
toukokuuta 1999 annetun
direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten se
tämän direktiivin muiden
asiaankuuluvien säännöksien
mukainen (RTTE-direktiivi)
auttaa estämään sellaiset
ympäristö- ja terveyshaitat,
jotka saattaisivat aiheutua
tuotteen asiattomasta
käsittelystä.
Tämä symboli
tuotteessa tai sen asiakirjoissa
tarkoittaa, ettei laitetta saa
hävittää kotitalousjätteiden
mukana. Sen sijaan tuote on
toimitettava sähkö- ja
elektroniikkakomponenttien
keräys- ja kierrätyspisteeseen.
ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ
Kuivata aina täysiä koneellisia,
tekstiilityypin sekä ohjelman/
kuivausajan mukaisesti.
Lisää tietoja on annettu
ohjelmataulukossa.
Koska veden poistaminen
mekaanisesti kuluttaa
vähemmän energiaa, pyri
linkoamaan pyykki pesukoneesi
suurimmalla linkousteholla.
Tämä säästää kuivausohjelmaan
tarvittavaa aikaa ja energiaa.
Jotta kuivaustulokset
vastaisivat odotuksiasi, valitse
aina pyykkiin sopiva ohjelma/
kuivausaika.
Valitse hellävarainen
toiminto ainoastaan pienten
täyttömäärien kuivaukseen.
Esimerkiksi puuvillaa
kuivatessasi laita silityskuivaksi
ja kaappikuivaksi kuivattavat
pyykit koneeseen yhdessä.
Aloita silityskuiva-ohjelmalla /
kuivausaika-asetuksella, poista
silitetvät pyykit kyseisen
jakson loputtua ja kuivaa sitten
loput pyykit kaappikuiva-
asetuksella.
10
The following statements refer to the
portions of this software based in part on
FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.org.
The use of this software is governed by the
terms of GNU General Public License v. 2,
which is available at: http://www.gnu.org/
licenses/gpl-2.0.html. A copy of the source
code may be obtained by written request
for the software by name to opensource@
whirlpool.com, along with the address for
delivery.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Eclipse Foundation, Inc.
Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc.
and its licensors.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Eclipse
Foundation, Inc. nor the names of its
contributors may be used to endorse
or promote products derived from this
software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Portions of this software are copyright (c)
Sawtooth Consulting Ltd. 2006-2015 All
rights reserved.
Portions of this software are copyright (c)
Arrayent, Inc. 2015 All rights reserved.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Swedish Institute of Computer Science.
Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of
Computer Science.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
3. The name of the author may not be used
to endorse or promote products derived
from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
AUTHOR “AS IS”’ AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Marvell International Ltd.
Copyright (c) Marvell International Ltd.
All rights reserved.
DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED
BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
11
FI
TUOTTEEN
KUVAUS
LAITE
KÄYTTÖPANEELI
1. Työtaso
2. Käyttöpaneeli
3. Vesisäiliö
4. Luukku
5. Luukun kahva
6. Luukun sihti (luukun
takana)
7. Jalustaosa
8. Säädettävät jalat (4)
Käyttö- ja huolto-opas
1. 7.2. 6. 8.4. 10.3. 9.5.
11.
12.
13.
18. 17. 16. 15. 14.
1. Virtapainike (pitkä painallus
suorittaa nollauksen)
2. Asetuspainike
3. Rummun valo
4. Höyrytoiminto
5. Kauko-ohjauspainike
6. Päättymisaika
7. Kuivausaika
8. Kuivausaste
9. Lisätoimintojen painike
(pitkä painallus suorittaa
painikelukituksen)
10. Käynnistys-/taukopainike
11. OK-painike (vahvistus)
12. YLÖS-painike
13. ALAS-painike
14. Lisätoimintojen ilmaisimet
15. Kuivausasteen ilmaisimet
16. Näyttö
17. Eco Monitor
18. Ohjelmien alue
1.
2.
4.
6.
8.
7.
5.
3.
12
LUUKKU
RUMMUN VALO (jos saatavilla)
SAATAVILLA OLEVAT
LISÄVARUSTEET
Avaa luukku vetämällä kädensijasta.
Jos keskeytät käynnissä olevan ohjelman avaamalla
luukun, ohjelma nollautuu jos kuivausrummun
luukkua ei suljeta uudelleen minuutin sisällä.
Ohjelman valinnan aikana: valo syttyy pyykin
laittamista varten.
• Ohjelman käynnistyksen jälkeen: valo himmenee
asteittain samalla kun pyykit havaitaan.
Ohjelman loppumisen jälkeen, kun avaat luukun,
valo syttyy lyhyeksi aikaa pyykkien poistamista
varten. Sitten se sammuu energian säästämiseksi;
kosketa mitä tahansa painiketta sen kytkemiseksi
takaisin päälle.
Selvitä huoltopalvelusta onko seuraava lisälaite
saatavissa hankkimaasi kuivausrumpumalliin.
TORNIASENNUSHYLLY
sallii kuivausrummun kiinnittämisen pesukoneen
päälle tilan säästämiseksi ja jotta helpotetaan
täyttämistä ja tyhjentämistä korkeammalla olevalla
kuivausrummulla.
Sulje luukku kädensijasta pitämällä ja työntämällä
siten, että kuulet sen napsahtavan kiinni.
13
FI
LAITTEEN
KÄYTTÖ
B-LIVE-OMINAISUUS
B-Live-ominaisuuden ansiosta laitteesi voidaan
yhdistää Internetiin.
Käyttämällä B-Live-sovellusta älypuhelimessasi /
tabletissasi voit suorittaa seuraavia toimenpiteitä:
• valvoa laitteen tilaa
• saada tietoa ohjelman tilasta
• tehdä ohjelman asetuksia ja käynnistää ohjelman
• vaihtaa tai muokata käynnissä olevan ohjelman
tai tehdä asetukset uudelleen
• päästä muuhun sisältöön.
Tekniset vaatimukset:
• Internetiin yhdistetty langaton reititin 2.4Ghz
WiFi b/g/n. Huomaa, että laite on asennettava
paikkaan, jossa langaton verkko toimii hyvin
(hyvä signaalin voimakkuus).
• Android-käyttäjille: älypuhelin, jossa on Android
4.3 -käyttöjärjestelmä (tai uudempi) ja näytön
resoluutio 1280x720 (tai suurempi).
• iOS-käyttäjille: älypuhelin tai tabletti, jossa on iOS
8 -käyttöjärjestelmä (tai uudempi).
Tämän ominaisuuden käyttämistä varten on la-
dattava ja asennettava B-Live-sovellus ulkoiseen
laitteeseesi, rekisteröitävä kuivausrumpu sovellus-
ta käyttäen ja kytkettävä se kotisi langattomaan
verkkoon.
Tarkempaa tietoa B-Live-ominaisuuden
käyttämisestä on annettu kohdassa "B-Live-
ominaisuus / Asetusprosessi" tai B-Live-
sovelluksessa.
14
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
1. KUN LAITAT KUIVAUSRUMMUN PÄÄLLE
ENSIMMÄISTÄ KERTAA, LAITE PYYTÄÄ SINUA
SUORITTAMAAN SEURAAVAT TOIMENPITEET:
asettamaan haluamasi kielen
Valitse haluamasi kieli painamalla YLÖS- tai ALAS-
painiketta
ja vahvista painamalla OK-painiketta.
sovittamaan arvon paikalliselle
vedenjohtavuudelle
Kuivaustuloksiin vaikuttaa pesuun käytetyn veden
johtavuus. Jos käytettävien kuivuusasteiden
(silityskuiva; kaappikuiva, erittäin kuiva)
muuttaminen ei anna tyydyttäviä tuloksia, voit
muuttaa veden johtavuustason asetuksia.
Kuivausrumpu toimitetaan asetettuna oletusarvoon
2.
Valitse haluamasi taso YLÖS- tai ALAS-painiketta
painamalla: taso 1 (märimmät tulokset) ja 5
(kuivimmat tulokset). Vahvista painamalla OK-
painiketta.
Kuivausrummun asettaminen siten, että se joko
muistaa viimeksi käytetyn ohjelma-asetuksen
tai ei
Valitse yksi seuraavista asetuksista painamalla YLÖS-
tai ALAS-painiketta
ällä: kuivausrumpu muistaa ohjelman, jota käytit
laitteen viimeisellä käynnistyskerralla.
Pois päältä: Oletusasetuksena on Eco-puuvilla kun
laite käynnistetään.
Vahvista painamalla OK-painiketta.
Nämä asetukset voidaan tarvittaessa muuttaa
myöhemmin. Katso kohdasta TOIMINNOT /
Asetukset.
2. TARKASTA VESISÄILIÖ
Varmista, että vesisäiliö on asetettu paikalleen
oikein
3. TARKASTA TYHJENNYSLETKU
Varmista, et kuivausrummun takana oleva
tyhjennysletku on kiinnitetty, joko kuivausrummun
vesisäiliöön tai asunnon viemärijärjestelmään (ks.
ASENNUSOPAS).
15
FI
PÄIVITTÄINEN KÄYT
VAROITUS
Varmista, että pyykkiin ei
jää sytyttimiä tai tulitikkuja.
Varmista, että pyykki ei
ole kastunut syttyviin
nesteisiin.
1. PYYKKIEN LAITTAMINEN KONEESEEN
Noudata pyykin pesumerkin; varmista, et
tekstiilit voidaan kuivattaa kuivausrummussa.
Kuivausta koskevat merkinnät
Pisteet ilmoittavat tekstiilien
kuivauslämpötilan.
Normaali lämpötila
Alhaisempi lämpötila
Ei saa rumpukuivata
Avaa luukku ja laita pyykit koneeseen.
Noudata Ohjelmat-kappaleessa ilmoitettuja
enimmäistäyttömääriä.
2. SULJE LUUKKU
Varmista, että pyykkiä ei jää luukun lasin ja
sihdin väliin.
Sulje luukku siten, että kuulet sen
napsahtavan kiinni.
3. KUIVAUSRUMMUN KYTKEMINEN
PÄÄLLE
Paina virtapainiketta « , kunnes ohjelman
painike syttyy. Näyssä näkyy animaatio
ja kuuluu äänimerkki. Tämän jälkeen
kuivausrumpu on valmis käyttöön.
4. HALUTUN OHJELMAN ASETTAMINEN
Paina ohjelman symbolia ohjauspaneelissa.
Ohjelman nimi ja oletettu kesto ilmestyvät
näytölle.
ydät lisää ohjelmia koskevia tietoja
kappaleesta OHJELMAT sekä päivittäisestä
viiteoppaasta.
Valitse ohjelma
Paina tarvitun ohjelman symbolia
ohjauspaneelissa; ohjelman nimi ja oletettu
kesto ilmestyvät näytölle.
Tämä ohjelmien selaaja tarjoaa joukon
erikoisohjelmia, joista voit valita painamalla
YLÖS- tai ALAS-painiketta; valittu ohjelma
tulee näkyviin näyttöön. Vahvista haluttu
ohjelma sitten painamalla OK-painiketta.
ydät lisää ohjelmia koskevia tietoja
kappaleesta OHJELMAT.
Valitse tarvittaessa kuivausaika
Vain jos olet valinnut Kuivausaika- tai
Tuuletusohjelman «, voit asettaa halutun
kuivausajan vähimmäisajasta 10 minuuttia
enimmäisaikaan 180 minuuttia (kolme
tuntia).
Paina kuivausajan painiketta; näyt
ilmoittaa, et kuivausaika voidaan asettaa.
Paina YLÖS- tai ALAS-painiketta, tai paina
useampaan kertaan kuivausajan painiketta,
halutun kuivaus- / tuuletusajan valitsemiseksi.
Aseta tarvittaessa kuivausaste
Jos haluat muuttaa kuivausastetta, paina
kuivausasteen painiketta; näyttö ilmoittaa,
että kuivausaste voidaan asettaa.
Paina YLÖS- tai ALAS-painiketta, tai paina
useampaan kertaan kuivausasteen painiketta,
halutun kuivausasteen valitsemiseksi.
Valitse tarvittaessa lisävalinnat
Jos haluat valita lisätoimintoja, paina
lisätoimintojen painiketta. Kyseisen ohjelman
16
kanssa valittavat lisätoiminnot näkyvät
näytöllä.
Selaa käytettävissä olevien lisätoimintojen
luetteloa YLÖS- tai ALAS-painikkeella.
Valittu lisätoiminto vilkkuu. Vahvista valinta
painamalla OK-painiketta. Vastaava symboli
näytöllä syttyy.
Jotkin lisävalinnat / toiminnot voidaan valita
suoraan painiketta painamalla.
Katso lisätiedot kohdasta LISÄVALINNAT,
TOIMINNOT JA ILMAISIMET.
5. OHJELMAN KÄYNNISTYS
Paina käynnistys-/tauko «-painiketta ja pi
sitä painettuna, kunnes painikkeeseen tulee
vilkkumaton valo ja näyttö ilmoittaa, että
ohjelma käynnistyy.
Kestoa saatetaan laskea uudelleen ja muokata
ohjelman kuluessa.
Näiden vaiheiden aikana ohjauspaneelissa
näkyy animaatio.
6. KÄYNNISSÄ OLEVAN OHJELMAN
ASETUSTEN MUUTTAMINEN
TARVITTAESSA
Voit vielä vaihtaa joitakin asetuksia ohjelman
käynnistymisen jälkeen:
• säätää kuivausaikaa (vain jos kuivausaika- tai
tuuletus-ohjelma on valittuna)
• säätää tai peruuttaa “päättymisajan, jos oli
valittu ja käynnistetty ajastus
• lisätä tai peruuttaa lisävalinnan, jos
ohjelman edistyminen vielä sallii sen.
Paina kyseistä painiketta. Valittu asetus
vilkkuu muutaman sekunnin ajan.
Vilkkumisen aikana on mahdollista säätää
asetus painamalla YLÖS- tai ALAS-painiketta.
Jos arvo tai asetus lakkaa vilkkumasta, paina
painiketta uudelleen.
Asetuksen muuttamisen jälkeen ohjelma
jatkuu automaattisesti.
Käynnissä olevan ohjelman tai ajastuksen
asetuksia voit muuttaa myös seuraavalla
tavalla:
paina painikettakäynnistys/tauko
käynnissä olevan ohjelman laittamiseksi
taukotilaan
muuta asetuksesi
jatka ohjelmaa painamalla uudelleen
käynnistys-/taukopainiketta.
7. KÄYNNISSÄ OLEVAN OHJELMAN
PERUUTTAMINEN TARVITTAESSA
Paina virtapainiketta « ja pidä sitä painettuna
kunnes näyttö ilmoittaa, että ohjelma on
peruutettu.
VAROITUS
Ota käynnissä olevan ohjelman
peruuttamisen jälkeen kaikki tekstiilit
nopeasti ulos ja levitä ne siten, että
lämpö pääsee haihtumaan.
8. KUIVAUSRUMMUN
SAMMUTTAMINEN OHJELMAN
LOPPUMISENLKEEN
Näyttö ilmoittaa jakson loppuneen. Sammuta
kuivausrumpu painamalla virtapainiketta « .
Avaa luukku ja ota pyykki ulos.
Energian säästämiseksi kuivausrumpu
kytkeytyy pois päältä automaattisesti noin
neljännestunti ohjelman päättymisen jälkeen.
Jos kuivausrumpua ei sammuteta heti
ohjelman päättymisen jälkeen, se pöyhii
pyykkiä noin 10 minuutin ajan rypistymisen
estämiseksi. Näytössä näkyy animaatio.
9. VESISÄILIÖN TYHJENTÄMINEN /
LUUKUN SIHDIN PUHDISTAMINEN /
ALASIHDIN PUHDISTAMINEN
Tyhjennä
vesisäiliö jokaisen käyttökerran jälkeen
Puhdista
luukun sihti jokaisen käyttökerran jälkeen
alasihti joka viidennen käyttökerran jälkeen.
Katso tiedot kohdasta PUHDISTUS JA
HUOLTO
17
FI
OHJELMAT
Pesumerkintöjen selitykset:
Pisteet ilmoittavat tekstiilien kuivauslämpötilan.
Normaali lämpötila
Alhaisempi lämpötila
Ei saa rumpukuivata
OHJELMA Kuivauksen tyyppi
ja suositukset
Pesu-
merkinnät
Säädöt
EKO-PUUVILLA Puuvillan yleisohjelma, sopii normaalin
märän puuvillapyykin kuivaukseen.
Energiatehokkain ohjelma
puuvillapyykin kuivaukseen.
Energiatehomerkin arvot perustuvat
tähän ohjelmaan.
maksimitäyt (kg):
maks.
ohjelman oletettu
kestoaika (h): 2:10
valittavat lisätoiminnot:
Rypistymissuoja
PUUVILLA Puuvillapyykin kuivaukseen. maksimitäyt (kg):
maks.
ohjelman oletettu
kestoaika (h): 2:30
valittavat lisätoiminnot:
Höyry, Kuivausaste,
Rypistymissuoja,
Hellävarainen, Pika
SEKAPYYKKI Puuvillasta, pellavasta, tekokuiduista
sekä niiden sekoituksista valmistettujen
tekstiilien kuivaukseen.
maksimitäyt (kg): 2,0
ohjelman oletettu
kestoaika (h): 1:15
valittavat lisätoiminnot:
Höyry,
Rypistymissuoja,
Hellävarainen
TEKOKUIDUT Tekokuiduista valmistettujen tekstiilien
kuivaukseen.
maksimitäyt (kg): 3,5
ohjelman oletettu
kestoaika (h): 1:20
valittavat lisätoiminnot:
Höyry, Kuivausaste,
Rypistymissuoja,
Hellävarainen
18
OHJELMA Kuivauksen tyyppi
ja suositukset
Pesu-
merkinnät
Säädöt
HIENOPESU Hellävaraista käsittelyä tarvitsevien
arkojen tekstiilien kuivaukseen.
maksimitäyt (kg): 2,5
ohjelman oletettu
kestoaika (h): 1:15
valittavat lisätoiminnot:
Rypistymissuoja
WOOL EXCELLENCE Villaisten tekstiilien, joissa on merkin
Woolmark TOTAL EASY CARE WOOL.
maksimitäyt (kg): 1,0
ohjelman oletettu
kestoaika (h): 1:20
valittavat lisätoiminnot:
---
FARKUT Puuvillaisten farkkuvaatteiden sekä
tukevasta farkkutyyppisestä kankaasta
tehtyjen vaatteiden (esim. housut ja
pusakat) kuivaukseen.
maksimitäyt (kg): 3,0
ohjelman oletettu
kestoaika (h): 1:50
valittavat lisätoiminnot:
Rypistymissuoja,
Hellävarainen
SUURIKOKOISET Suurikokoisten tekstiilien, kuten
esimerkiksi kylpymattojen, huopien ja
vastaavien kuivaukseen.
maksimitäyt (kg): 3,0
ohjelman oletettu
kestoaika (h): 2:00
valittavat lisätoiminnot:
Rypistymissuoja
TUULETUS Tekstiilien tuuletukseen, raikastukseen
ja kohentamiseen; 30 minuutin ohjelma,
ilman lämmitystä.
maksimitäyt (kg):
maks.
ohjelman oletettu
kestoaika (h): 0:15
valittavat lisätoiminnot:
Kuivausaika,
Rypistymissuoja
HÖYRYRAIKASTUS
Tekstiilien raikastaminen höyryllä.
Erityisesti suunniteltu raikastamaan
ja poistamaan hajuja kuivista ja
päivittäin käytettävistä vaatteista kuten
puuvillaisista, tekokuituisista sekä niiden
sekoituksista valmistetuista paidoista,
puseroista ja housuista.
Ennen pyykkien laittamista rumpuun
kosteuta niitä suihkuttamalla niihin
hieman vettä (korkeintaan 200 ml; käytä
sumutuspulloa). Aseta hieman kostea pyykki
kuivausrumpuun ja käynnistä ohjelma.
Ohjelman päättymisen jälkeen vaatteet
on otettava ulos välittömästi ja
asetettava vaateripustimille rypistymisen
ehkäisemiseksi.
maksimitäyt (kg): 1,5
ohjelman oletettu
kestoaika (h): 0:30
valittavat lisätoiminnot:
---
19
FI
OHJELMA Kuivauksen tyyppi
ja suositukset
Pesu-
merkinnät
Säädöt
KUIVAUSAIKA Kuivausohjelma, jonka kesto on
rajoitettu.
Valitse ohjelman kesto kuivausaika-
lisävalinnalla.
Kaikille kuivausrummussa kuivattaville
kankaille. Sopii lyhyen lisäkuivausjakson
lisäämiseen ohjelman loppumisen
jälkeen.
Katso lisätiedot kohdasta LISÄVALINNAT,
TOIMINNOT JA ILMAISIMET /
Kuivausaika-lisävalinta.
maksimitäyt (kg):
maks.
ohjelman oletettu
kestoaika (h): 0:10
valittavat lisätoiminnot:
Kuivausaika,
Rypistymissuoja
PAIDAT
Puuvillasta, tekokuiduista tai niiden
sekoitteista valmistettujen paitojen ja
puseroiden hellävarainen kuivaus.
maksimitäyt (kg): 2,5
ohjelman oletettu
kestoaika (h): 1:15
valittavat lisätoiminnot:
Rypistymissuoja,
Hellävarainen
SILKKI Silkkivaatteiden hellävarainen kuivaus. maksimitäyt (kg): 2,5
ohjelman oletettu
kestoaika (h): 1:05
valittavat lisätoiminnot:
Rypistymissuoja
URHEILUVAATE Tekokuiduista tai puuvillasta
valmistettujen urheiluvaatteiden
kuivaukseen.
maksimitäyt (kg): 2,5
ohjelman oletettu
kestoaika (h): 1:15
valittavat lisätoiminnot:
Rypistymissuoja
FROTEE
Tukevasta puuvillasta valmistettujen
tekstiilien, kuten esimerkiksi
froteepyyhkeiden kuivaukseen.
maksimitäyt (kg): 5,0
ohjelman oletettu
kestoaika (h): 2:00
valittavat lisätoiminnot:
Rypistymissuoja,
Hellävarainen, Pika
ULKOTEKSTIILIT Rumpukuivatukseen soveltuvien
ulkoiluvaatteiden kuivatukseen.
maksimitäyt (kg): 2,0
ohjelman oletettu
kestoaika (h): 1:15
valittavat lisätoiminnot:
Rypistymissuoja
UNTUVATAKIT
Suurten yksittäisen tekstiilien kuten
esimerkiksi untuvatakkien kuivaukseen.
maksimitäyt (kg): 1,5
ohjelman oletettu
kestoaika (h): 1:45
valittavat lisätoiminnot:
Rypistymissuoja
20
maks. = rumpukuivaimen suurin sallittu
täyttömäärä
Taulukossa ilmoitetut ohjelmien kestoajat ovat
oletusarvoja. Ohjelman kesto riippuu pääasiallisesti
pyykin kosteustasosta sekä sen täyttömäärästä.
stä johtuen ohjelman todellinen kesto saattaa
poiketa ilmoitetuista arvoista.
OHJELMA Kuivauksen tyyppi
ja suositukset
Pesu-
merkinnät
Säädöt
MINIKUORMA Pienten täyttömäärien taloudellinen
kuivatus.
maksimitäyt (kg): 1,0
ohjelman oletettu
kestoaika (h): 1:00
valittavat lisätoiminnot:
Rypistymissuoja
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bauknecht TK Platinum 1083 I Use and care guide

Tüüp
Use and care guide