Groupe Brandt DRS722JE Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
2222722-26
Réfrigérateur
Refrigerator
Ijkast
Kühlschrank
Frigorifico
Frigorífico
Frigorifero
FR GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION
EN INSTRUCTIONS FOR USE
NL GEBRUIKSAANWIJZING
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUCOES
IT MANUALE DI ISTRUZIONI
71
D
Guida allÕuso del libretto istruzioni
I seguenti simboli guideranno nella lettura del libretto:
Informazioni legate alla sicurezza nellÕuso dellÕapparecchiatura
Consigli per lÕuso corretto dellÕapparecchiatura e per ottenerne le migliori prestazioni
Informazioni legate alla protezione dellÕambiente
Sicurezza
Vi preghiamo di leggere attentamente queste
istruzioni prima dÕinstallare e utilizzare
lÕapparecchiatura.
Queste avvertenze sono state redatte per la
Vostra sicurezza e per quella degli altri. é molto
importante che questo libretto istruzioni sia
conservato assieme allÕapparecchiatura per
qualsiasi futura consultazione.
I
Uso domestico
¥
I frigoriferi e/o congelatori domestici sono destinati
unicamente alla conservazione e/o congelazione
degli alimenti.
¥ Controllare prima dellÕinstallazione che
lÕapparecchiatura non sia danneggiata. In caso di
danno chiamare il rivenditore.
¥ LÕapparecchiatura • pesante e alcune parti del
mobile potrebbero essere taglienti. Prestare la
massima attenzione nel maneggiare
lÕapparecchiatura e comunque utilizzare sempre
dei guanti di protezione.
¥ Ogni eventuale modifica che si rendesse
necessaria allÕimpianto elettrico domestico, per
poter installare lÕapparecchiatura, dovrˆ essere
eseguita solo da personale abilitato.
¥ Assicurarsi che la spina non venga schiacciata o
danneggiata dal fianco posteriore del
frigorifero/congelatore. Una spina danneggiata
potrebbe surriscaldarsi e causare un incendio.
¥ Non collocare oggetti pesanti o il
frigorifero/congelatore stesso sopra il cavo di
alimentazione. Esiste il rischio di corto circuito e
incendio.
¥ Non rimuovere il cavo di alimentazione premendo
sulla sua sommitˆ, specialmente quando il
frigorifero/congelatore Ž stato tolto dalla sua sede.
Un danno al cavo elettrico potrebbe causare un
corto circuito, un incendio e/o uno shock elettrico.
¥ Non introdurre apparecchi elettrici all’interno
dell’apparecchiatura.
¥ Non mettere mai nello scomparto congelatore
bibite gassate: possono esplodere.
¥ Non mettere in bocca i cubetti di ghiaccio appena
estratti dallo scomparto conservatore. Il ghiaccio
pu˜ causare gravi lesioni.
¥ é pericoloso modificare o tentare di modificare le
caratteristiche di questÕ apparecchiatura.
¥
Mai riparare l’apparecchiatura da soli. Le
riparazioni effettuate da persone non competenti
possono provocare dei danni. Contattare il Centro
di Assistenza più vicino ed esigere solo ricambi
originali
.
Sicurezza bambini
¥ QuestÕapparecchiatura • stata progettata per
essere utilizzata da persone adulte. Pericolo di
soffocamento! Tenere il materiale di imballaggio
lontano dalla portata dei bambini!
¥ I componenti dellÕimballaggio (p.e. fogli, polistirolo)
possono essere fonte di pericolo per i bambini.
Pericolo di soffocamento! Tenere il materiale di
imballaggio lontano dalla portata dei bambini!
¥ Prima di rottamare vecchi frigoriferi non pi• in uso,
si raccomanda di renderli inservibili togliendone la
spina e il cavo di rete ed eventualmente
rimuovendone o distruggendone la serratura a
scatto o i lucchetti. In tal modo si eviterˆ che i
bambini, giocando, possano restare imprigionati
allÕinterno dellÕapparecchio (pericolo di
soffocamento!) o si trovino in altre situazioni di
pericolo.
Protezione dellÕambiente
¥ Questa apparecchiatura non contiene, nel circuito
refrigerante e nellÕisolamento, gas refrigeranti
nocivi per lÕozono. LÕapparecchiatura non deve
essere smaltita con rifiuti urbani e rottami. Deve
essere evitato il danneggiamento del circuito
refrigerante, soprattutto nella parte posteriore
vicino al condensatore grigliato. Informazioni sui
centri di raccolta vengono forniti dallÕautoritˆ
comunale.
72
Indice
Informazione sullÕimballaggio dellÕapparecchio
¥ I materiali usati in questa apparecchiatura contrassegnati dal simbolo sono riciclabili.
>PE<=polietilene >PS<=polistirolo schiumoso >PP<=polipropilene
Tutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili per lÕambiente!
Smaltimento di apparecchi vecchi
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per lÕambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni pi• dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare lÕufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui • stato acquistato il
prodotto.
Prima della messa in funzione
Lasciare lÕapparecchiatura in posizione
verticale almeno 2 ore prima di metterla in
funzione per dar modo allÕolio di refluire nel
compressore.
¥ Prima dell'uso e del collegamento elettrico pulire
tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone
neutro allo scopo di togliere il caratteristico odore
di nuovo, indi asciugare accuratamente.
Non usare detersivi n• polveri abrasive che
sono dannose alle finiture.
¥ Togliere nastri adesivi e distanziatori utilizzati per il
trasporto.
Uso
Scomparto frigorifero
Messa in funzione
¥ Inserire la spina nella presa di corrente e ruotare in
senso orario la manopola del termostato oltre la
posizione di arresto ÇOÈ.
¥ Selezionare la posizione del termostato in funzione
del freddo desiderato.
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Uso Prima della messa in funzione / Scomparto frigorifero - Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Regolazione della temperatura / Equipaggiamento interno / Consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Esplicita segnalazione della zona pi• fredda - Consigli per il risparmio di energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Scomparto congelatore - Regolazione della temperatura / Consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Manutenzione Sbrinamento / Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Se qualcosa non funziona / Assistenza tecnica e ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Caratteristiche tecniche / Installazione Posizionamento / Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Reversibilitˆ della porta Reversibilitˆ della portina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Incasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Smaltimento
73
Regolazione della temperatura
¥ La manopola del termostato si trova in alto a destra
nello scomparto frigorifero e regola la temperatura
dellÕapparecchiatura.
¥ La posizione corretta, comunque, va individuata
tenendo conto che la temperatura interna dipende
da questi fattori:
¥ la temperatura ambiente
¥ la frequenza di apertura della porta
¥ la quantitˆ di alimenti conservati
¥ la collocazione dell'apparecchio.
¥ La temperatura • regolata automaticamente e pu˜
essere aumentata oppure diminuita.
¥ Posizione ã1Ò = temperatura interna pi• calda
¥ Posizione ã6Ò = temperatura interna pi• fredda
¥ Posizione ã0Ò = raffreddamento disinserito
La posizione intermedia • la pi• indicata.
Equipaggiamento interno
Ripiani vivande/Mensole
¥ Per una accurata pulizia i ripiani e le mensole
possono essere tolti.
¥ Sulle pareti della cella sono ricavate delle guide
che consentono uno spostamento delle griglie o
dei ripiani in posizioni diverse.
¥ Per un miglior utilizzo degllo spazio, i semiripiani
anteriori possono sovrapporsi a quelli posteriori.
¥ Tirare a questo proposito il ripiano in avanti finch•
questo non si lascia oscillare verso lÕalto oppure il
basso per poterlo estrarre.
¥ LÕinserimento in unÕaltra altezza avviene nel senso
inverso.
Per permettere una corretta circolazione
dellÕaria, non si deve togliere il ripiano vetro
sopra il/i cassetto/i verdura e la mensola
inferiore della porta.
D338
Supporto portabottiglie (non su tutti i modelli)
¥ Piazzate le bottiglie (con lÕapertura in avanti) nelle
apposite sedi del supporto.
Se il supporto Ž in orizzontale , mettete soltanto
bottiglie chiuse.
¥ Questo supporto portabottiglie ha la possibilitˆ di
inclinarsi al fine di favorire la sistemazione delle
bottiglie.
Per inclinarlo, tirare il supporto in avanti, alzare la
parte anteriore e posizionarla sulle guide superiori
(vedi figura).
Mensole
¥ possibile cambiare la posizione delle mensole
centrali.
¥ Sganciare le mensole agendo come il senso delle
frecce nella figura.
¥ Riposizionare le mensole allÕaltezza desiderata.
Per una pulizia pi• accurata la mensola superiore e
la mensola inferiore possono essere tolte agendo
nel senso indicato dalla freccia e quindi ricollocate
nella loro posizione.
CP1OEM
74
Consigli
Risparmio di energia
¥ Non installare lÕapparecchio in prossimitˆ di cucine,
termosifoni o altre fonti di calore. Se la temperatura
ambiente • elevata, il compressore si inserisce pi•
spesso e pi• a lungo. Vedi capitolo ÒInstallazioneÓ.
¥ Tenere aperta la porta soltanto per il tempo
strettamente necessario.
¥ Non introdurre mai vivande ancora calde
nellÕapparecchio, bens“ lasciare che prima si
raffreddino.
¥ Sulle posizioni di massimo freddo, con temperatura
ambiente elevata, ed una notevole quantitˆ di
alimenti, il funzionamento pu˜ essere continuo, con
formazione di brina o ghiaccio sulla parete
posteriore della cella In tal caso • necessario
ruotare la manopola su una posizione di minor
freddo, in modo da consentire lo sbrinamento
automatico e, di conseguenza, un minor consumo
di energia elettrica.
¥ Per scongelare i cibi surgelati, collocarli nello
scomparto frigorifero. In questo modo, il freddo dei
cibi surgelati viene sfruttato per il raffreddamento
dello scomparto frigorifero stesso.
¥ Pulire il condensatore e il motocompressore situati
sulla parete posteriore dellÕapparecchiatura con
una spazzola o un aspirapolvere.
Esplicita segnaletica della zona fredda
I simboli di fronte indicano lÕarea della zona
pi• fredda del vosttro frigorifero.
Nella zona pi• fredda : inferiore o uguale a +4¡ C
Carne, polli, pesce, salumi, piatti preparati, insalate
composte, preparati e pasticceria a base di uova e di
crema, pasticci freschi, torte, pizze, prodotti freschi e
formaggi al latte crudo, legumi pronti per lÕuso e
venduti senza sacchetto di plastica e pi•
generalmente, tutti i prodotti freschi senza la data di
scadenza (DLC) e associati ad una temperatura di
conservazione inferiore o uguale a +4¡C.
Indicatore di temperatura
Termostato da regolare Termostato corretto
LÕindicatore di temperatura permettedi controllare il
buon funzionamento del vostro frigorifero.
LÕindicatore presenta la sigla "OK" quando la zona
pi• fredda ha una temperatura inferiore o uguale a
4¡C.
Se la temperatura Ž superiore a 4¡C, lÕindicatore
resta nero. LÕutilizzatore deve allora far abbassare la
temperatura del suo frigorifero regolando il
termostato.
ATTENZIONE : Un apertura prolungata della porta
del suo frigorifero comporta un innalzamento della
temperatura interna.Al fine di misurare bene la
temperatura, la lettura dellÕindicatore deve essere
effettuata nei 30 secondi.
OK
(non su tutti i modelli)
La mensolina, come si vede dalla figura, pu˜ essere
spostata lateralmente per permettere a gli alimenti
sottostanti di avere maggior spazio.
75
Consigli per la refrigerazione
¥ Non introdurre nella cella vivande calde o liquidi in
evaporazione;
¥ coprire o avvolgere gli alimenti, specie se
contengono aromi;
¥ disporre gli alimenti in modo che l'aria possa
circolare liberamente attorno ad essi.
Alcuni consigli pratici:
¥ Carne (di tutti i tipi): va avvolta in sacchetti di
plastica e posta sul vetro sopra il cassetto verdura.
In questa posizione si potrˆ conservare per uno
o due giorni al massimo.
¥ Cibi cotti piatti freddi ecc. devono essere ben
coperti e possono essere disposti su qualsiasi
ripiano.
¥ Frutta e verdura: saranno messe, previa pulitura,
nel/nei cassetto/i previsto/i a tale scopo.
¥ Burro e formaggio: devono essere conservati
negli appositi contenitori o avvolti in fogli di plastica
o alluminio per evitare il contatto con l'aria.
¥ Latte in bottiglia: ben chiuse poste nel
portabottiglie.
Banane, patate, cipolla ed aglio, se non sono
confezionati non vanno messi in frigorifero.
Scomparto congelatore
Regolazione della temperatura
¥ Per la congelazione non • necessario variare la
posizione della manopola del termostato da quella
di normale funzionamento.
¥ Tuttavia, volendo ottenere una congelazione pi•
rapida, ruotare la manopola del termostato verso la
posizione di massimo freddo; con la manopola in
questÕ ultima posizione, la temperatura nello
scomparto refrigerante potrebbe scendere al di
sotto di 0¡C. Se ci˜ si verificasse riportare la
manopola del termostato in corrispondenza di una
posizione che consenta una temperatura meno
fredda.
¥ Al momento della messa in funzione o dopo un
periodo di inattivitˆ, introdurre gli alimenti
nell'apparecchio dopo averlo fatto funzionare per
almeno due ore con la manopola del termostato
sulla posizione di massimo freddo, quindi ruotare la
manopola sulla posizione di funzionamento
normale.
Equipaggiamento interno
Cubetti di ghiaccio
Il frigorifero • equipaggiato con una o pi• vaschette
per la formazione dei cubetti di ghiaccio. Dette
vaschette vanno riempite di acqua potabile e riposte
nello scomparto congelatore.
Si raccomanda di non usare utensili
metallici per staccare le vaschette.
Consigli
Congelazione e conservazione
¥ La quantitˆ massima di alimenti che possono
essere congelati in 24 h • riportata sulla
Çtarghetta matricolaÈ.
¥ Dividere tutto in piccole parti, in modo da favorire la
rapiditˆ della congelazione e consentire lo
scongelamento solo della quantitˆ necessaria.
¥ Avvolgere gli alimenti in fogli di alluminio o
politene. Gli stessi devono essere bene aderenti ai
cibi e ben chiusi.
¥ Evitare di mettere i prodotti da congelare a contatto
di quelli giˆ congelati; ci˜ eviterˆ l'innalzamento
della temperatura di questi ultimi.
¥ Un innalzamento della temperatura dei surgelati
durante lo sbrinamento potrebbe ridurne il tempo di
conservazione.
¥ Non consumare immediatamente i ghiaccioli
prelevati dallo scomparto congelatore: possono
provocare scottature da freddo.
¥ é consigliabile indicare sulla confezione la data di
inizio della congelazione al fine di poter controllare
il tempo di conservazione.
¥ Non mettere nel vano congelatore bevande
gassate: possono esplodere.
¥ Assicurarsi che il trasporto, dall'acquisto dei
prodotti congelati alla sistemazione nello
scomparto, sia breve.
¥ Non aprire troppo frequentemente la porta del vano
congelatore e non lasciarla aperta pi• del
necessario.
¥ Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano in
breve tempo e non possono venir ricongelati.
76
corrispondenza del foro di scarico, estrarre il tappo
di chiusura come indicato in figura;
4. a sbrinamento avvenuto asciugare accuratamente
lo scomparto congelatore e inserire il tappo di
chiusura.
Riporre la paletta raschiabrina per utilizzi successivi.
Reinserire la spina nella presa e riportare la
manopola del termostato nella posizione desiderata.
Dopo due o tre ore di funzionamento l'apparecchio •
di nuovo pronto per la conservazione dei cibi
surgelati.
Si raccomanda di non impiegare utensili
metallici per asportare la brina onde evitare
gravi danni all'apparecchio.
Non usare alcun dispositivo meccanico o
altro mezzo artificiale per accelerare il
processo di sbrinamento tranne quelli qui
raccomandati.
Scomparto congelatore
Nello scomparto congelatore invece, la brina dovrˆ
essere eliminata ogni qualvolta si • formato uno
spesso strato (4 mm circa) utilizzando l'apposito
raschietto in plastica fornito con l'apparecchiatura.
Qualora si formasse uno spesso strato di ghiaccio,
sarˆ necessario effettuare uno sbrinamento
completo, procedendo come segue:
1. porre la manopola del termostato in posizione ÇOÈ
o staccare la spina dalla presa di corrente;
2. avvolgere gli alimenti in parecchi fogli di giornale e
riporli in un luogo molto fresco;
3. lasciare la porta aperta, porre una bacinella sulla
prima griglia dello scomparto frigorifero in
PR151
Manutenzione
Staccare la spina dalla presa di corrente
prima di eseguire qualsiasi operazione.
Attenzione
Questa apparecchiatura contiene idrocarburi
nel circuito refrigerante; pertanto la
manutenzione e la ricarica devono essere
effettuate esclusivamente da personale
autorizzato dall’azienda.
Sbrinamento
Scomparto frigorifero
¥ Sull'evaporatore dello scomparto refrigerante la
brina viene eliminata automaticamente. L'acqua di
sbrinamento, tramite un apposito convogliatore,
viene raccolta in una bacinella posta nella parte
posteriore sopra il motocompressore
dell'apparecchiatura, da dove evapora.
¥ Si raccomanda di pulire periodicamente il foro
di scarico dell'acqua di sbrinamento, posto
nella parte centrale dell'apposito convogliatore
nello scomparto refrigerante, utilizzando
l'apposito ÇpulitoreÈ che si trova nel foro, per
evitare che l'acqua di sbrinamento cada sui
cibi.
D037
Pulizia
Si raccomanda di non impiegare utensili
metallici per pulire onde evitare gravi danni
all'apparecchio.
Non impiegare mai delle sostanze
detergenti graffianti. Non utilizzare prodotti
spray per lo sbrinamento, poichŽ possono
nuocere alla salute e/o contenere sostanze
dannose per i materiali plastici.
Pulire l'interno con acqua tiepida e bicarbonato di
soda. Risciacquare e asciugare accuratamente.
Una volta all’anno smontare la griglia alla base
dell’apparecchio e pulire i canali per il passaggio
dell’aria con un’aspirapolvere. Questa operazione
migliorerà il funzionamento con conseguente
risparmio di energia.
Quando lÕapparecchiatura non • in funzione
Staccare la spina dalla presa di corrente. Togliere
tutti gli alimenti e pulire lÕapparecchiatura lasciando
la porta socchiusa per evitare la formazione di odori
sgradevoli.
77
D
Sostituzione della lampadina
¥ Prima di sostituire la lampadina • necessario
disinserire lÕapparecchio ed estrarre la spina dalla
presa di rete, quindi procedere come segue:
1. svitare la vite di fissaggio della plafoniera
2. sganciare la parte mobile esercitando una
pressione su di essa come indicato in figura.
3. sostituire la lampada con una di pari potenza.
D411
Temperatura non correttamente regolata; consultare il paragrafo ÒRegolazione della
temperatura.
LÕapparecchiatura • installata accanto ad una fonte di calore; consultare il paragrafo
ÒInstallazioneÓ.
La porta • rimasta aperta a lungo; tenere aperta la porta soltanto per il tempo
strettamente necessario.
NellÕarco delle ultime 24 ore sono state introdotte grandi quantitˆ di vivande calde;
regolare temporaneamente il termostato su una posizione pi• fredda.
Regolare il termostato su una posizione pi• calda.
Regolare il termostato su un numero pi• basso.
Controllare che ci sia unÕadeguata aereazione e che le aperture per la ventilazione siano
libere da ogni ostruzione.
La causa potrebbe essere lÕintroduzione di grandi quantitˆ di vivande e/o frequenti
aperture/chiusure della porta.
A volte ci˜ • normale.
Il foro di scarico dellÕacqua di sbrinamento • ostruito; vedi il paragrafo ÒSbrinamentoÓ
A volte ci˜ • normale. Ogni volta che il compressore si inserisce e disinserisce, si
sentono degli scatti.
Quando la sostanza refrigerante fluisce negli stretti tubi, si possono dei rumori di
gorgogliamento. Anche dopo il disinserimento del compressore • udibile per breve
tempo questo rumore.
Non appena il compressore incomincia a lavorare, si sente il relativo ronzio.
Assestamento della struttura del mobile.
Le derrate sono troppo calde.
LÕapparecchiatura raffredda eccessivamente.
Il compressore lavora continuamente.
Acqua dentro e/o fuori del frigorifero.
Acqua sul fondo dello scomparto frigorifero o
sui piani dÕappoggio.
Rumori di servizio
DISTURBO RIMEDIO
Se qualcosa non funziona
Qualora l'apparecchiatura presentasse qualche disfunzione, è bene controllare:
Assistenza tecnica e ricambi
Dopo le verifiche di cui sopra, se la disfunzione
dovesse permanere, • bene consultare la Vostra
cartolina di garanzia e chiamare il Centro di
Assistenza Tecnica pi• vicino.
Per un sollecito intervento • importante, all'atto della
chiamata, indicare il tipo di difetto e provvedere
sempre le seguenti informazioni relative
allÕapparecchiatura:
¥ Modello
¥ Prod. No. (PNC)
¥ Ser. No. (S-No.)
Queste indicazioni sono riportate sulla targa
matricola situata nellÕinterno dellÕapparecchio.
Allo scopo di aver rapidamente a portata di mano
tutti i dati, si consiglia di annotarli qui.
78
La classificazione climatica • riportata sulla targa
matricola situata a sinistra nellÕinterno della cella
dellÕapparecchio.
La tabella successiva mostra quali temperature
ambientali sono state assegnate alla classificazione
climatica:
Osservare durante il trasporto e lÕinstallazione
dellÕapparecchio che non venga danneggiato
alcun elemento della circolazione della
sostanza refrigerante.
¥ Durante il normale funzionamento il condensatore
ed il compressore, che sono posti sul retro
dellÕapparecchiatura, si riscaldano sensibilmente.
Assicurarsi quindi che lÕinstallazione venga
eseguita come da istruzioni riportate sul libretto.
UnÕaerazione insufficiente comporterˆ sicuramente
un cattivo funzionamento e dei danni
allÕapparecchiatura.
¥ Importante: se il cavo di alimentazione si
danneggiasse, dovrˆ essere sostituito da uno
speciale cavo o assieme disponibili presso il
costruttore o il servizio di assistenza.
Caratteristiche tecniche
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta matricola posizionata sul lato sinistro interno dellÕapparacchiatura.
In caso di interruzione di corrente durante la conservazione dei cibi congelati o surgelati, non
aprire assolutamente la porta dello scomparto congelatore. I cibi non si deteriorano se
l'interruzione • breve
(12 ore) e lo scomparto congelatore • carico, diversamente • consigliabile consumarli al pi•
presto (un innalzamento della temperatura dei surgelati abbrevia il periodo di conservazione).
Installazione
Posizionamento
¥ Sballare lÕapparecchiatura e controllare che sia in
buone condizioni e priva di danni provocati dal
trasporto.
¥ Collocare l'apparecchiatura lontana da fonti di
calore e esposizione diretta ai raggi solari.
¥ LÕapparecchiatura non deve essere collocata nelle
vicinanze di termosifoni o cucine a gas.
¥ Mantenere una adeguata ventilazione.
¥ Inoltre è necessario che la nicchia sia provvista di
un camino d’areazione con le seguenti misure:
profondità: 50 mm larghezza: 540 mm
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D526
Classificazione
climatica
SN da +10 fino a +32¡C
da +16 fino a +32¡C
da +18 fino a +38¡C
da +18 fino a +43¡C
N
ST
T
per temperature ambientali di
Quando la temperatura ambiente non rientra
nelle fasce indicate per le classi
dellÕapparecchiatura, la temperatura di
conservazione allÕinterno dellÕapparecchiatura
stessa non • garantita. Pertanto si consiglia di
consumare il cibo conservato prima possibile.
Collegamento elettrico
Assicurarsi prima di inserire la spina nella presa di
corrente, che la tensione e la frequenza riportate
sulla targhetta matricola corrispondano a quelle
dell'impianto domestico
é ammessa una oscillazione di ±6% sulla tensione
nominale.
Per il funzionamento a tensioni diverse si dovrˆ
utilizzare un autotrasformatore di potenza adeguata.
Importante
é indispensabile che l'apparecchiatura sia
collegata ad una efficiente presa di terra.
A tale scopo la spina del cavo di alimentazione
• dotata dell'apposito contatto.
Qualora la presa di corrente dell'impianto
domestico non sia collegata a terra, allacciare
l'apparecchiatura ad un impianto di terra a
parte, conformemente alle norme in vigore,
consultando in proposito un tecnico
specializzato.
79
180°
12 3
45
Reversibilitˆ della portina
Reversibilitˆ della porta
La porta dell’apparecchiatura è fissata per mezzo di
perni, per il trasporto.
Svitare i perni (A) e (B) del lato interessato
all’apertura della porta.
Ultimata la reversibilitˆ della porta, controllare
che la guarnizione magnetica sia aderente al
mobile. Se la temperatura ambiente • fredda
(ad es. in inverno), pu˜ succedere che la
guarnizione non aderisca perfettamente al
mobile. In tal caso attendere il naturale
rinvenimento della guarnizione stessa oppure
accelerare tale processo riscaldando la parte
interessata con un normale asciugacapelli.
B
A
La Casa Costruttrice declina ogni
responsabilitˆ qualora questa norma
antinfortunistica non fosse rispettata.
Questa apparecchiatura • conforme alle seguenti
Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e
successive modificazioni;
- 87/308/CEE del 2/6/87 (Soppressione dei
disturbi radio).
- 89/336/ CEE del 03/05/89 (Compatibilitˆ
Elettromagnetica) e successive
modificazioni.
Importante
LÕapparecchio deve poter essere scollegato
dalla rete; • quindi necessario che la spina
rimanga accessibile ad installazione avvenuta.
80
Dimensioni del vano
Altezza (1) 880 1225 mm
Profonditˆ (2) 550 550 mm
Larghezza (3) 560 560 mm
Inoltre è necessario che la nicchia sia provvista di un
camino d’areazione con le seguenti misure:
profondità: 50 mm
larghezza: 540 mm
Incasso
PR0
540
50
3
2
1
1. Inserire l’apparecchiatura nel vano appoggiandola
alla parete interna corrispondente al lato di
apertura della porta sino a quando il coprifuga
superiore va in battuta (1) e assicurare che la
cerniera inferiore sia in linea con la parete del
mobile (2).
D022
1
2
2. Applicare a pressione il coprifuga, tra
apparecchiatura e mobile.
D132
4. Applicare la griglia di aereazione (B) e il coperchio
cerniera (E) inserendoli a scatto.
Applicare i coperchietti (C-D) sulle alette dei
coprifuga e nei fori per le cerniere.
I
B
E
C
D
3. Accostare lÕapparecchiatura al fianco opposto alla
cerniera porta. Fissare lÕapparecchiatura con le 4
viti (I) in dotazione.
DRS 614 JE DRS 622 JE - DRS 722 JE
81
7. Inserire a scatto il coperchietto (Hc) sulla guida
(Ha).
PR167
Ha
Hb
8mm
5. Separare i pezzi Ha, Hb, Hc, Hd come da figura.
PR266
Ha
Hb
Hc
Hd
6. Appoggiare la guida sulla parte interna della porta
del mobile sopra e sotto come indicato in figura e
segnare la posizione dei fori esterni.
Dopo aver preparato i fori fissare la guida con le
viti in dotazione.
21 m
m
21 m
m
ca. 50 mm
90°
90°
ca. 50 mm
PR33
Hc
Ha
8. Aprire la porta dellÕapparecchiatura e quella del
mobile a 90¡ ca. Inserire la squadretta (Hb) nella
guida (Ha). Tenere insieme la porta
dellÕapparecchiatura e quella del mobile e segnare
i fori come indicato in figura.
9. Togliere le squadrette e segnare a 8 mm dal bordo
esterno della porta con il chiodo (K).
PR167
Ha
8mm
K
PR168
Hb
10. Posizionare nuovamente la squadretta sopra le
guida e fissare con le viti in dotazione.
Per lÕeventuale operazione di allineamento della
porta del mobile, utilizzare il gioco dei fori asolati.
Al termine delle operazioni • necessario
controllare lÕesatta chiusura della porta
dellÕapparecchiatura.
11. Inserire a scatto il coperchietto (Hd) sulla
squadretta (Hb).
PR167/1
Hd
Hb
Brandt UK Ltd
Intec Four, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE
Brochures and Stockist information : 08707 505 503
All other departments : 01256 308 000
Service fax : 01256 346 877
Sales Order Processing fax : 01256 843 024
Marketing and Home Economist fax : 01256 325 888
Distributor in Ireland :
Quality Electrical Distributors Ltd
143b Slaney Close, Dublin Industrial Estate , Glasnevin, Dublin 11
Sales telephone : 01 878 1996 ; Sales fax : 01 878 1473
ElcoBrandt Suisse SA
Service Apr•s Vente
Route de Soleure 12
2072 St Blaise (NE)
TŽl : 032-756-49-89
Fax : 032-756-49-99
NumŽro vert : 0800 81 12 34
Service Consommateurs De Dietrich
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
Tel : +33 (0) 892 02 88 04*
*0,34 Eur TTC / min ˆ partir dÕun poste fixe
Tarif en vigueur au 1 avril 2004
Service fourni par
Brandt Customer Services sociŽtŽ par actions simplifiŽe au capital de 2.500.000 euros
5/7 avenue des BŽthunes, 95310 Saint Ouen l'Aum™ne
RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - S. A. S. au capital de 10 000 000 Euros - RCS Nanterre B 440 302 347
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Groupe Brandt DRS722JE Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal