Samsung C49J890DKU Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Kasutusjuhend
Värv ja välimus võivad tootest olenevalt varieeruda, samuti võidakse tehnilisi andmeid jõudluse parandamise eesmärgil
eelneva etteteatamiseta muuta.
Selle juhendi sisu võib kvaliteedi parandamise eesmärgil muutuda ette teatamata.
© Samsung Electronics
Samsung Electronics on selle juhendi autoriõiguse omanik.
Selle juhendi osaline või täielik kasutamine või kopeerimine ettevõtte Samsung Electronics loata on keelatud.
Muud kaubamärgid peale Samsung Electronicsi omade kuuluvad nende vastavatele omanikele.
C43J890DK* C43J892DK* C49J890DK* C49J892DK*
Haldustasu võetakse järgmistel juhtudel.
(a) Teie soovil saadetakse tehnik välja, aga seadmel ei leita vigu (nt juhul, kui te ei ole lugenud kasutusjuhendit).
(b) Toote seadme remonti, aga sellel ei leita vigu (nt juhul, kui te ei ole lugenud kasutusjuhendit).
Teid teavitatakse haldustasu suurusest enne tehniku visiiti.
2
Sisukord
Enne seadme kasutamist
Paigaldusruumi korrastamine 4
Ettevaatusabinõud hoiustamisel 4
Ettevaatusabinõud 4
Puhastamine 5
Elekter ja ohutus 5
Installimine 6
Kasutamine 7
Ettevalmistused
Osad 9
Juhtpaneel 9
Suunanupu juhend 10
Funktsioonide juhend 11
Suvandite Brightness, Contrast ja Eye Saver Mode
seadete muutmine 13
Suvandi Volume seade muutmine 13
Portide tüübid 14
Tarkvara täiendamine USB kaudu 15
Toote kaldenurga ja kõrguse reguleerimine 17
Vargusevastane lukk 18
Installimine 19
Aluse kinnitamine (esimene tüüp) (C43J890DK* /
C43J892DK*) 19
Aluse kinnitamine (esimene tüüp) (C49J890DK* /
C49J892DK*) 20
Aluse kinnitamine (teine tüüp) (C43J890DK* /
C43J892DK*) 21
Aluse kinnitamine (teine tüüp) (C49J890DK* /
C49J892DK*) 22
Aluse eemaldamine (SEINAKRONSTEINI
kinnitamiseks) (C43J890DK* / C43J892DK*) 23
Aluse eemaldamine (SEINAKRONSTEINI
kinnitamiseks) (C49J890DK* / C49J892DK*) 24
SEINAKRONSTEINI kinnitamine (C43J890DK* /
C43J892DK*) 25
SEINAKRONSTEINI kinnitamine (C49J890DK* /
C49J892DK*) 26
Allikaseadme ühendamine
ja kasutamine
Lugege enne monitori paigaldamist läbi allolev
teave. 27
Allikaseadme ühendamine ja kasutamine 27
Ühendamine HDMI-kaabli kaudu 27
Ühendamine DP-kaabliga 28
Ühendamine C-tüüpi USB-kaabli abil 28
Kõrvaklappide ühendamine 29
Toote ühendamine lähteseadmega USB-jaoturina 29
Lähteseadme ühendamine tootega 29
Seadme kasutamine USB-jaoturina 30
Toite ühendamine 31
Ühendatud kaablite korrastamine 32
Õige asend seadme kasutamisel 33
Draiveri installimine 33
Optimaalse eraldusvõime seadistamine 33
Picture
SAMSUNG MAGIC Bright 34
Brightness 35
Contrast 35
Sharpness 35
Color 35
SAMSUNG MAGIC Upscale 36
HDMI Black Level 36
Eye Saver Mode 36
Picture Size 37
Screen Adjustment 37
Calibration Report 37
3
PIP/PBP
PIP/PBP Mode 38
Size 39
Aspect Ratio 39
Position 40
Sound Source 40
Source 40
Switch USB 41
Picture Size 42
Contrast 43
OnScreen Display
Transparency 44
Position 44
Language 44
Display Time 44
System
USB Source Setup 45
DisplayPort Ver. 45
HDMI Mode 45
Smart ECO Saving 46
Off Timer Plus 46
PC/AV Mode 46
Source Detection 47
Key Repeat Time 47
Power LED On 47
Reset All 47
Information 47
Tarkvara installimine
Easy Setting Box 48
Installimisega kaasnevad piirangud ja probleemid 48
Süsteeminõuded 48
Tõrkeotsingu juhend
Nõuded enne Samsungi klienditeeninduskeskusega
kontakteerumist 49
Toote testimine 49
Eraldusvõime ja sageduse kontrollimine 49
Kontrollige järgmist. 49
Küsimused ja vastused 52
Tehnilised andmed
Üldandmed 53
Standardsete signaalirežiimide tabel 54
Lisa
Makseteenuse vastutus (hind tarbijatele) 57
Toode pole defektne 57
Toote kahjustus on tekkinud kliendi süül 57
Muu 57
Extended warranty 58
Sisukord
4
Paigaldusruumi korrastamine
Jätke toote ümber ventileerimiseks kindlasti veidi ruumi. Sisetemperatuuri tõus võib põhjustada
tulekahju ja toodet kahjustada. Veenduge, et olete toote paigaldamisel jätnud vähemalt nii palju ruumi
kui allpool näidatud.
Välimus võib olenevalt tootest erineda.
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
Ettevaatusabinõud hoiustamisel
Kõrgläikega mudelite puhul võivad pinnale moodustuda valged plekid, kui läheduses kasutatakse
ultrahelilainetel töötavat õhuniisutajat.
Kui soovite toote sisemust puhastada, võtke ühendust oma lähima Samsungi klienditeeninduskeskusega
(kehtida võib teenustasu).
Ärge vajutage monitori ekraanile käte ega muude esemetega. See võib ekraani kahjustada.
Ettevaatusabinõud
Hoiatus
Kui juhiseid ei järgita, võivad tulemuseks olla tõsised või surmaga
lõppevad vigastused.
Ettevaatust
Kui juhiseid ei järgita, võivad tulemuseks olla kehavigastused või vara
kahjustamine.
Enne seadme kasutamist
Peatükk 01
5
Puhastamine
Olge puhastamisel ettevaatlik, kuna nüüdisaegsetele LCD-paneelidele ja nende välispindadele tekivad
kriimustused kergesti.
Puhastamisel järgige allkirjeldatud samme.
1
Lülitage seade ja arvuti välja.
2
Eraldage toitejuhe seadme küljest.
Hoidke toitekaablit pistikust ja ärge puudutage juhet märgade kätega. Vastasel juhul võib tulemuseks
olla elektrilöök.
3
Kuvari puhastamiseks kasutage puhast, pehmet ja kuiva lappi.
Ärge kasutage kuvari puhastamiseks puhastusvahendeid, mis sisaldavad alkoholi, lahusteid või
pindaktiivseid aineid.
Ärge pihustage vett ega puhastusvahendit otse seadmele.
4
Seadme välispinna puhastamiseks kasutage lappi, mis on tehtud märjaks ja korralikult kuivaks
väänatud.
5
Kui olete puhastamise lõpetanud, ühendage toitejuhe seadmega.
6
Lülitage seade ja arvuti sisse.
Elekter ja ohutus
Hoiatus
Ärge kasutage kahjustatud toitejuhet ega -pistikut või logisevat seinakontakti.
Ärge kasutage ühes seinakontaktis mitut seadet.
Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega.
Sisestage toitepistik lõpuni sisse, et see ei jääks logisema.
Ühendage toitepistik maandatud seinakontaktiga (ainult 1. tüüpi isoleeritud seadmed).
Ärge painutage ega tõmmake toitekaablit jõuga. Olge ettevaatlik, et toitejuhe ei jääks raskete
esemete alla.
Ärge paigutage toitejuhet ega seadet soojusallikate lähedusse.
Eemaldage tolm pistiku ja seinakontakti ümbrusest kuiva lapiga.
Ettevaatust
Ärge eraldage toitejuhet seadme kasutamise ajal.
Kasutage ainult toitejuhet, mis on kaasas teie Samsungi seadmega. Ärge kasutage toitejuhet teiste
seadmetega.
Ühendage toitejuhe sellise seinakontaktiga, millele juurdepääs on tõkestamata.
Kui tekib probleem, eraldage seadme toite katkestamiseks toitejuhe.
Seinakontaktist toitejuhtme eemaldamisel hoidke kinni pistikust.
6
Hoiatus
Ärge paigutage seadme peale küünlaid, putukatõrjevahendeid ega sigarette. Ärge paigutage
seadet soojusallika lähedusse.
Ärge paigutage seadet kehva ventilatsiooniga kohtadesse, nt raamaturiiulid või kapid.
Ventilatsiooni võimaldamiseks paigutage seade seinast vähemalt 10 cm kaugusele.
Ärge jätke kilepakendit lastele kättesaadavasse kohta.
Lapsed võivad lämbuda.
Ärge paigutage seadet ebatasasele või värisevale pinnale (ebakindel riiul, kaldega pind jne).
Seade võib kukkuda ning katki minna ja/või põhjustada vigastusi.
Kui kasutate seadet kohas, kus esineb tugevat vibratsiooni, võib seade katki minna või tekkida
tulekahju.
Ärge paigutage seadet sõidukisse ega tolmusesse, niiskesse (veetilgad jne), õlisesse või
suitsusesse kohta.
Ärge paigutage seadet otsese päikesevalguse kätte ega soojusallikate (nt pliidi) lähedusse.
Seadme tööiga võib väheneda või tekkida tulekahju.
Ärge paigutage seadet väikeste laste käeulatusse.
Seade võib kukkuda ja vigastada lapsi.
Toiduõli (nt sojaõli) võib toodet kahjustada või moonutada. Hoidke toode õlireostusest eemal. Ärge
installige või kasutage toodet köögis või pliidi lähedal.
Ettevaatust
Liigutamisel ärge laske seadmel maha kukkuda.
Ärge asetage seadet selle esiküljele.
Kui paigutate seadme vitriinkappi või riiulile, veenduge, et seadme esikülje alumine osa ei ulatuks
üle serva.
Seade võib kukkuda ning katki minna ja/või põhjustada vigastusi.
Paigutage seade ainult õige suurusega vitriinkappi või riiulile.
Pange seade ettevaatlikult sobivale pinnale.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused.
Kui paigutate seadme ebatavalisse kohta (nt kohta, kus on palju tolmu, keemiliste ainete
lähedusse, äärmuslikesse temperatuuridesse, niiskusrohketesse tingimustesse või kohta, kus
seade peaks pikema aja jooksul pidevalt töötama), võib see tõsiselt mõjutada seadme jõudlust.
Enne seadme paigaldamist sellisesse kohta konsulteerige kindlasti Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
Installimine
7
Hoiatus
Seadme sees on kõrgepinge. Ärge proovige toodet kunagi ise lahti võtta, parandada ega muuta.
Parandustööde tegemiseks võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Enne toote liigutamist eemaldage selle küljest kõik kaablid, sh toitekaabel.
Kui seade tekitab imelikke helisid, põlemislõhna või suitsu, eraldage kohe toitejuhe ja võtke
ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Ärge laske lastel rippuda seadme küljes ega ronida selle otsa.
Lapsed võivad ennast tõsiselt vigastada.
Kui seade kukub maha või väliskorpus saab viga, lülitage toide välja ja eraldage toitejuhe. Seejärel
võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Kasutamise jätkamisel võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
Ärge asetage seadme peale raskeid esemeid ega asju, mis võiks lastele meeldida (mänguasjad,
maiustused jne).
Seade või rasked esemed võivad kukkuda, kui lapsed üritavad mänguasju või maiustusi kätte
saada, ning seeläbi tekitada tõsiseid vigastusi.
Pikse ja äikesetormi aja lülitade seade välja ning eraldage toitekaabel vooluvõrgust.
Ärge pillake seadmele esemeid ega avaldage sellele survet.
Seadme liigutamisel ärge tõmmake seda ühestki kaablist.
Kui leitakse gaasileke, ärge puudutage seadet ega toitejuhet. Lisaks tuulutage kohe ruumi.
Seadme tõstmisel või liigutamisel ärge tõmmake seda ühestki kaablist.
Ärge kasutage ega hoidke seadme läheduses süttivaid pihustatavaid vedelikke või kergsüttivaid
aineid.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei ole blokeeritud laudlinade või kardinatega.
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
Ärge sisestage seadmesse (ventilatsiooniavadesse, sisend- ja väljundportidesse jne) metallesemeid
(pulgad, mündid, klambrid jne) või kergsüttivaid esemeid (paber, tikud jne).
Kui seadme sisse satub vett või võõrkehasid, lülitage kindlasti toide välja ja eraldage toitejuhe.
Seejärel võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Ärge paigutage seadme peale vedelikke sisaldavaid esemeid (vaase, potte, pudeleid jne) ega
metallesemeid.
Kui seadme sisse satub vett või võõrkehasid, lülitage kindlasti toide välja ja eraldage toitejuhe.
Seejärel võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Kasutamine
8
Ettevaatust
Seisva kujutise jätmine ekraanile pikemaks ajaks võib põhjustada järelkujutise sissepõlemist või
vigaseid piksleid.
Kui te ei kasuta seadet pikema aja jooksul, aktiveerige energiasäästurežiim või liikuva pildiga
ekraanisäästja.
Kui te ei kasuta seadet pikema aja jooksul (puhkus jne), eraldage toitejuhe seinakontaktist.
Tolmu kogunemine ja kuumus võivad põhjustada tulekahju, elektrilöögi või elektrilekke.
Kasutage seadet soovitatud eraldusvõime ja sagedusega.
Teie nägemine võib halveneda.
Ärge hoidke seadet tagurpidi käes ja ärge hoidke seadme liigutamisel seda alusest kinni.
Seade võib kukkuda ning katki minna või põhjustada vigastusi.
Kui vaatate ekraani liiga lähedalt pikema aja jooksul, võib teie nägemine halveneda.
Ärge kasutage seadme läheduses õhuniisutajat ega pliiti.
Seadme kasutamisel puhake silmi iga tunni aja tagant vähemalt viis minutit või vaadake kaugel
asuvat objekti.
Ärge puudutage ekraani, kui seade on pikemat aega töötanud, kuna see võib muutuda kuumaks.
Hoidke väikesi lisatarvikuid lastele kättesaamatus kohas.
Seadme nurga või aluse kõrguse reguleerimisel olge ettevaatlik.
Sõrmed või käed võivad jääda seadmesse kinni ja viga saada.
Kui kallutate seadet liiga suure nurga all, võib see kukkuda ja tekitada vigastusi.
Ärge paigutage seadme peale raskeid esemeid.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused.
Kõrvaklappe või peakomplekti kasutades ärge keerake heli liiga valjuks.
Liiga tugev heli võib kuulmist kahjustada.
Liigutamisel ärge laske seadmel maha kukkuda.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused.
9
Ettevalmistused
Peatükk 02
Osad
Juhtpaneel
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi parandamiseks
etteteatamiseta muuta.
Funktsioonide juhend
Toite LED-tuli
VASAKULE
JOG-nupp
PAREMALE
ÜLES (TAHA)
ALLA (ETTE)
Otsetee klahv
VAJUTUS
(SISESTAMINE)
PBP/PIPSource Switch USB
Return
Ikoonid Kirjeldus
Otsetee klahv
PBP/PIPSource Switch USB
Otsetee klahv allikale lülitamiseks
See nupp on otsetee teisele allikale lülitamiseks.
Allika vahetamisel muudetakse samal ajal USB-ühendust vastavalt
üksuse USB Source Setup seadetele.
Kui suvandi PIP/PBP seadeks on valitud On, saab lülitada ainult avakuva
allikat.
Funktsiooni PIP/PBP On-Off otsetee klahv
See nupp on otsetee funktsioonile PIP/PBP On-Off.
Kui monitori allikas puudub, siis on see nupp inaktiveeritud. Üksus PIP/
PBP On-Off on samuti inaktiveeritud ja kuvatakse ekraanikuval tuhmilt.
Otsetee klahv USB lülitamiseks
See nupp on otsetee USB-seadme teisele sisendallikale lülitamiseks.
See nupp on aktiveeritud ainult juhul, kui suvandi PIP/PBP seadeks on
valitud On.
Kui vajutate nuppu ajal, mil suvandi PIP/PBP seadeks on valitud Off,
kuvatakse teade Only applied while PIP or PBP mode ja midagi ei toimu.
Samal ajal on USB-lülituse üksus ekraanikuval samuti inaktiveeritud ja
kuvatakse tuhmilt.
Kui vajutate nuppu ajal, mil suvandi PIP/PBP seadeks on valitud On, kuid
sisendallikas puudub, siis ei toimu midagi.
JOG-nupp
Mitmesuunaline nupp, mis aitab navigeerida.
JOG-nupp paikneb ekraani paremas alaservas ning sellel on 5 liikumissuunda:
ÜLES, ALLA, VASAKULE, PAREMALE, VAJUTUS (SISESTAMINE).
10
Ikoonid Kirjeldus
Toite LED-tuli
See LED-tuli näitab toite olekut ja järgmisi režiime:
Toide sees (toitenupp): Väljas
Energiasäästurežiim: Vilgub
Toide väljas (toitenupp): Sees
Toite indikaatortule sätteid saab muuta menüüst. (SystemPower LED On)
Funktsioonide erinemise tõttu ei pruugi tegelikul mudelil seda funktsiooni olla.
Funktsioonide
juhend
Kui ekraan on sisse lülitatud, vajutage JOG-nuppu. Kuvatakse funktsioonide
juhend. Juhendi kuvamisel ekraanimenüü avamiseks vajutage uuesti vastavat
suunanuppu.
Funktsioonide juhend võib olenevalt funktsioonist või toote mudelist erineda.
Vaadake tegelikku mudelit.
Suunanupu juhend
Allolev otseteenuppude ekraan (ekraanimenüü) kuvatakse ainult siis, kui monitor on sisse lülitatud,
muudetakse arvuti eraldusvõimet või vahetatakse sisendallikat.
Funktsiooninuppude leht näitab, kas Eye Saver Mode on aktiveeritud.
: On
: Off
Eye Saver Mode
Volume
Features
Eye Saver Mode Off
/ : suvandi Brightness, Contrast, Eye Saver Mode reguleerimine.
: suvandi Volume reguleerimine.
: kuvatakse funktsioonide juhend.
11
Funktsioonide juhend
Peamenüüsse sisenemiseks või teiste üksuste kasutamiseks vajutage JOG-nuppu, et kuvataks funktsioonide juhend. Väljumiseks vajutage uuesti JOG-nuppu.
Return
ÜLES/ALLA/VASAKULE/PAREMALE: saate liikuda soovitud üksuseni. Üksuste kirjeldused kuvatakse fookuse muutumisel.
VAJUTUS(SISESTAMINE): valitud üksus rakendatakse.
Ikoonid Kirjeldus
Sisendsignaali muutmiseks valige funktsioonide juhendi ekraanil JOG-nupu abil . Kui sisendsignaali on muudetud, kuvatakse ekraani vasakus ülanurgas teade.
Funktsioonide menüüs valitakse JOG-nuppu liigutades üksus .
Kuvatakse monitori funktsioonide ekraanimenüü.
Ekraanimenüü juhtimise lukk: võimaldab säilitada hetkel kasutatavad sätted või lukustada OSD-juhtimise, et vältida soovimatuid muudatusi sätetes.
Aktiveerimine/desaktiveerimine: ekraanimenüü lukustamiseks / lahti lukustamiseks hoidke kümne sekundi jooksul nuppu VASAKUL.
Kui ekraanimenüü juhtimine on lukustatud, saab reguleerida suvandeid Brightness ja Contrast. PIP/PBP on saadaval.
Eye Saver Mode on saadaval. Võimalik on vaadata suvandit Information.
Funktsioonide menüüs valitakse JOG-nuppu liigutades üksus .
Vajutage seda nuppu, kui teil on vaja seadistada PIP/PBP-funktsiooni sätteid.
Funktsioonide menüüs valitakse JOG-nuppu liigutades üksus , mis lülitab monitori välja.
Funktsioonide erinemise tõttu võivad funktsioonide juhendi suvandid tegeliku mudeli korral erineda.
12
Kui monitor ei kuva midagi (on energiasäästurežiimis või signaalita režiimis), saab allpool näidatud
viisil kahe suunanupu abil allikat ja toidet reguleerida.
JOG-nupp Energiasäästurežiim / signaalita režiim
ÜLES
Allika vahetamine
alla
VAJUTUS(SISESTAMINE) - vajutage nuppu
kahe sekundi jooksul
Toite väljalülitamine
Kui ekraanil kuvatakse peamenüü, saate kasutada nuppu JOG, nagu on selgitatud allpool.
JOG-nupp Toiming
ÜLES/ALLA
Suvandite vahel liikumine.
VASAKULE
Peamenüüst väljumine.
Alamloendi sulgemine ilma väärtust salvestamata.
Väärtuse vähendamine liuguri puhul.
PAREMALE
Järgmisele tasandile liikumine.
Väärtuse suurendamine liuguri puhul.
VAJUTUS(SISESTAMINE)
Järgmisele tasandile liikumine.
Väärtuse salvestamine ja alamloendi sulgemine.
13
Suvandite Brightness, Contrast ja Eye Saver Mode
seadete muutmine
Saate suvandit Brightness, Contrast või Eye Saver Mode reguleerida, liigutades JOG-nuppu üles või
alla, kui ekraanimenüü ei ole kuvatud.
Eye Saver Mode
Brightness
Contrast
Off
Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda.
Heleduse vaikeväärtus võib olenevalt piirkonnast erineda.
Eye Saver Mode
Brightness
See menüü pole saadaval, kui aktiveeritud on funktsioon Smart ECO Saving.
See menüü pole saadaval, kui aktiveeritud on funktsioon Eye Saver Mode.
Contrast
See menüü pole saadaval, kui suvandi
SAMSUNG
MAGIC
Bright olekuks on seadistatud Cinema.
See menüü pole saadaval, kui suvandi PIP/PBP Mode seadeks on valitud On ja suvandi Size seadeks
(PBP-režiim).
Suvandi Volume seade muutmine
Saate suvandit Volume reguleerida, liigutades JOG-nuppu vasakule või paremale, kui ekraanimenüü ei
ole kuvatud.
Volume
50
Mute
Kuvatud kujutis vőib mudeliti erineda.
Kui ühendatud sisendseadme helikvaliteet on halb, võib automaatne heli vaigistamise funktsioon
Auto Mute kõrvaklappide või kõlarite kasutamisel põhjustada heli vaigistamist või hakkimist.
Seadke sisendseadme helitugevuseks vähemalt 20% ja reguleerige helitugevust toote helitugevuse
juhtnuppudega (JOG-nuppu VASAKULE/PAREMALE).
Mis on Auto Mute?
See funktsioon vaigistab heli, et parandada heliefekti helimüra või nõrga sisendsignaali korral, mis on
tavaliselt põhjustatud sisendseadme heliprobleemist.
Funktsiooni Mute aktiveerimiseks minge suvandi Volume reguleerimise ekraanile ja kasutage seejärel
JOG-nuppu, et liigutada fookus alla. Funktsiooni Mute inaktiveerimiseks minge suvandi Volume
reguleerimise ekraanile ja suurendage või vähendage helitugevust, reguleerides suvandit Volume.
14
Portide tüübid
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi parandamiseks etteteatamiseta muuta.
POWER IN
Port Kirjeldus
POWER IN
Ühendage monitori toitejuhe monitori tagaküljel asuvasse porti POWER
IN.
Allikaseadme ühendamiseks HDMI-kaabli või HDMI-DVI-kaabli abil.
Võimaldab ühendada arvuti DP-kaabli abil.
Ühendab lähteseadmega C-tüüpi USB-kaabli abil. Ühildub USB-kaabli
versiooniga 3.0 või varasem.
Võimaldab ühendada seadme lauaarvutiga USB-kaabli abil.
Seda porti saab ühendada ainult lauaarvutiga.
Port Kirjeldus
Ühenduse loomine USB-seadmega. Need pordid on aktiveeritud,
kui lähteseade on ühendatud pesaga või C-tüübist
A-tüübiks USB-kaabliga või C-tüüpi USB-kaabliga. Need pordid on
aktiveeritud, kui lähteseade on ühendatud pesaga
C-tüübist
A-tüübiks USB-kaabliga.
Ühenduse loomine USB-seadmega. See port on aktiveeritud, kui
lähteseade on ühendatud pesaga või C-tüübist
A-tüübiks USB-kaabliga või C-tüüpi USB-kaabliga. See port on
aktiveeritud, kui lähteseade on ühendatud pesaga
C-tüübist
A-tüübiks USB-kaabliga. USB 3.0 on toetatud ainult siis, kui lähteseade
on ühendatud pesaga
või C-tüübist A-tüübiks USB-
kaabliga (3.0).
Võimaldab ühendada seadme heliväljundseadmega, nt kõrvaklappidega.
Mõeldud hooldustehnikutele.
15
Tarkvara täiendamine USB kaudu
1
Sisestage USB-ketas kindlasti USB-porti, mis on märgitud sinise kastiga, nagu on näidatud
alloleval joonisel. Saate täiendada tarkvara USB kaudu ainult juhul, kui monitori ekraan töötab
tavapäraselt või monitori ekraanil on kuvatud kontrollsignaal.
USB
Check Signal Cable
HDMI
Kui avaneb järgmisel joonisel viidatud kuva, hoidke allanooleklahvi 5 sekundit all.
Power Off
2
Kui monitoris kuvatakse järgmisel joonisel viidatud teade, valige tarkvara täiendamiseks Yes.
Do you want to update via USB?
YesNo
3
Kui avaneb järgmisel joonisel viidatud kuva, valige Yes.
Update from version 0802.0 to version 0803.0
Update now
YesNo
4
Jätkatakse tarkvara täiendamisega.
Updating product Software...
Your product will turn itself off and on again
automatically after completing update.
Update now
0%
16
Märkus
1
Enne USB-ketta kaudu täiendamist peate USB-ketta vormingusse FAT32 vormindama.
2
Veenduge, et USB-kettal oleks ainult täiendamiseks vajalik BIN-fail.
3
Mudeli CJ89 puhul veenduge, et iga täiendamisfail oleks BIN-vormingus ja järgiksCJ89
nimetamisreegleid (m-J89**CGAA-****.*[neljakohaline arv].bin), kus ** tähistab monitori suurust
tollides, ****.* versiooninumbrit ja neljakohaline arv kontrollsummat. Näiteks „m-J8949CGAA-
1000.0[9A80].bin“ järgib CJ89 49-tollise mudeli nimetamisreegleid ja tuleb juurkataloogi
kopeerida.
4
Kui soovite kehtiva versiooni alles hoida või alandada vanemale versioonile, võite määrata faili
nimeks m-J89**CGAA-0000.0[neljakohaline arv] ja seejärel teha samad toimingud.
5
Kui kuvatakse teade No valid update files found. Please check your USB device and try again., on
selle põhjus tõenäoliselt üks järgmistest.
No valid update files found.
Please check your USB device and try again.
Update now
YesNo
USB-porti, mis on märgitud sinise kastiga, ei ole USB-ketast sisestatud.
USB-ketta vorming ei ole toetatud.
USB-ketas ei sisalda sobilikke täiendamisfaile. (Täiendamisfaile ei ole või failinimed on valed.)
6
Ärge lülitage monitori välja. Ühtlasi takistage täiendamise katkemist. Katkemise korral taastatakse
monitori tootmisversioon.
Pange tähele, et tootmisversioon ei pruugi ühtida täiendamisele eelnenud versiooniga, kui varem on
toimunud teisi täiendamisi.
17
Toote kaldenurga ja kõrguse reguleerimine
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi parandamiseks
etteteatamiseta muuta.
-15,0° (±2,0°) vasakule ~ 15,(±2,0°) paremale
C43J890DK* / C43J892DK*: -2,0° (±2,0°) ~ 17,0° (±2,0°)
C49J890DK* / C49J892DK*: -2,0° (±2,0°) ~ 15,0° (±2,0°)
0 ~ 120,0 mm (±5,0 mm)
Monitori kaldenurk ja kõrgus on reguleeritavad.
Kalde või kõrguse kohandamisel hoidke kinni mõlemast servast, et ülemäärane jõud ei kahjustaks
toodet.
Aluse kõrgust reguleerides võite kuulda heli. See heli tekib, sest aluse sees olev pall liigub aluse
kõrguse reguleerimisel. Tegu on tavapärase heliga, mitte vigase tootega.
Ettevaatust
Võtke monitori vasakust ja paremast servast kinni ning reguleerige selle kallet.
Kui ekraan pole pärast toote kalde ja kõrguse reguleerimist loodis, tehke järgmist.
+4˚
-4˚
Hoidke raami mõlemast servast ja reguleerige monitori nurka, kuni ekraan on loodis. (Olge
ettevaatlik, et te ei hoiaks otse LCD-ekraanist.)
Monitori nurka saab reguleerida vahemikus –4° kuni +4°.
18
Vargusevastane lukk
Vargusevastane lukk võimaldab seadet turvaliselt kasutada ka avalikes kohtades.
Lukustusseadme kuju ja lukustusmeetod erinevad olenevalt tootjast. Vaadake üksikasju vargusevastase
lukustusseadme kasutusjuhendist.
Vargusevastase lukustusseadme lukustamine
1
Kinnitage vargusevastane lukustusseade raske eseme, näiteks laua külge.
2
Pange kaabli üks ots läbi teises otsas oleva aasa.
3
Sisestage lukustusseade toote tagaküljel asuvasse vargusevastase luku pessa.
4
Lukustage lukustusseade.
Vargusevastase lukustusseadme saate osta eraldi.
Vaadake üksikasju vargusevastase lukustusseadme kasutusjuhendist.
Vargusevastaseid lukustusseadmeid saab osta elektroonikakauplustest või veebist.
19
Installimine
Aluse kinnitamine (esimene tüüp) (C43J890DK* / C43J892DK*)
Enne toote kokkupanemist asetage see tasasele ja stabiilsele pinnale, ekraan allapoole.
: Toode on kumer. Tootele tasasel pinnal surve avaldamine võib toodet kahjustada. Kui toode on asetatud esi- või tagaküljega vastu maad, ärge avaldage sellele survet.
Kui kruvikeeraja puutub kruvide kinnitamisel toote pinnaga kokku, tekib kriimustamise oht. Veenduge, et kruvikeeraja ei puutuks pinda.
1
1
1
2
1
3
Ettevaatust
Hoidke aluse kaelast mõlema
käega kinni, mitte ainult ühega,
et see ei kukuks küljest ega
põhjustaks vigastusi.
Eemaldage pealmine ja eesmine pehmendus
ja seejärel pange eesmine pehmendus lauale.
Tõmmake monitor pakendist välja
(selleks on vaja kahte inimest) ja
seejärel pange monitor eesmisele
pehmendusele.
Pange aluse kael monitorile, nagu
on näidatud joonisel.
Ettevaatust
Kallutage aluse tuge külgedele, et vältida
kokkupuudet kruvikeerajaga.
1
4
1
5
1
6
1
7
Keerake kinni aluse kaela ülaosas
olevad kruvid.
Sisestage aluse põhi joonisel näidatud suunas
aluse kaela sisse.
Kinnitage ALUSE TAGUMINE
KATE aluse kaela külge, nagu on
näidatud joonisel.
Lükake ALUSE TAGUMIST KATET
joonisel näidatud suunas.
20
Aluse kinnitamine (esimene tüüp) (C49J890DK* / C49J892DK*)
Enne toote kokkupanemist asetage see tasasele ja stabiilsele pinnale, ekraan allapoole.
: Toode on kumer. Tootele tasasel pinnal surve avaldamine võib toodet kahjustada. Kui toode on asetatud esi- või tagaküljega vastu maad, ärge avaldage sellele survet.
Kui kruvikeeraja puutub kruvide kinnitamisel toote pinnaga kokku, tekib kriimustamise oht. Veenduge, et kruvikeeraja ei puutuks pinda.
1
1
1
2
1
3
Ettevaatust
Hoidke aluse kaelast mõlema käega kinni, mitte
ainult ühega, et see ei kukuks küljest ega põhjustaks
vigastusi.
Eemaldage pealmine ja eesmine pehmendus ja
seejärel pange eesmine pehmendus lauale.
Tõmmake monitor pakendist välja (selleks
on vaja kahte inimest) ja seejärel pange
monitor eesmisele pehmendusele.
Pange aluse kael monitorile, nagu on
näidatud joonisel.
1
4
1
5
1
6
Ettevaatust
Kallutage aluse tuge külgedele, et vältida kokkupuudet
kruvikeerajaga.
Keerake kinni aluse kaela ülaosas olevad kruvid. Sisestage aluse põhi joonisel näidatud
suunas aluse kaela sisse.
Võtke TAGUMISE KATTE ÜLAOSA osadeks.
1
7
1
8
Kinnitage TAGUMISE KATTE ÜLAOSA aluse kaela külge,
nagu on näidatud joonisel.
Pöörake TAGUMISE KATTE ÜLAOSA päripäeva.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Samsung C49J890DKU Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka