Samsung H32B Lühike juhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Lühike juhend

See käsiraamat sobib ka

Connections
Connexions
RS232C Connection
Connexion RS-232C
Troubleshooting
Déballage de votre moniteur
1
Rear
Vue arrière
2
Side, Connecting the Power
Vue latérale, Branchement de l’alimentation
HDMI OUT
PC IN
HDMI IN
1 (DVI) 2
VHF/UHF Antenna
RGB AUDIO
AUDIO OUT COMPONENT
AUDIO OUT DVI OUT
HDMI OUT
EXT
(RGB)
PC IN
HDMI IN
1 (DVI) 2
EXT
RGB AUDIO
AUDIO OUT AV OUT
EXT
Cable
HDMI OUT
RGB OUT
AUDIO OUT
[English]
The screen is blank and the power indicator is off.
Ensure that the power cord is firmly connected and the LCD Display is on.
«No Signal» message.
Ensure that the signal cable is firmly connected to the PC or video sources. Ensure
that the PC or video sources are turned on.
«Not Optimum Mode» message.
Check the maximum resolution and the frequency of the video Adaptor. Compare
these values with the data in the Preset Timing Modes Chart.
[Français]
L›écran est blanc et l›indicateur d›alimentation est éteint.
Vérifiez que le cordon d'alimentation est fermement raccordé et que l'écran LCD est
allumé.
«Aucun signal».
Assurez-vous que le câble de signal est bien branché au PC ou aux sources vidéo.
Ensure that the PC or video sources are turned on.
«Mode non optimal».
Vérifiez la résolution maximale et la fréquence de l’adaptateur vidéo.
Comparez ces
valeurs aux données du tableau Présélection des modes de temporisation.
[Deutsch]
Der Bildschirm ist leer, und die Stromversorgungsanzeige leuchtet
nicht.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel fest mit der Steckdose verbunden und
der LCD-Bildschirm eingeschaltet ist.
Meldung «Kein Signal».
Vergewissern Sie sich, dass das Signalkabel fest mit dem PC oder den
Videoquellen verbunden ist.
Vergewissern Sie sich, dass der PC oder die Videosignalquellen eingeschaltet sind.
Meldung «Ungeeign. Modus».
Ermitteln Sie die maximale Auflösung und ildwiederholfrequenz der Videokarte.
Vergleichen Sie diese Daten mit den Werten in der Tabelle der voreingestellten
Anzeigemodi.
[Magyar]
A képernyő üres és a tápfeszültségjelző nem világít.
Ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően van-e bedugva, és hogy az LCD kijelző be
van-e kapcsolva.
«No Signal» üzenet.
Ellenőrizze, hogy az adatkábel megfelelően van-e a számítógéphez, illetve a
videoforrásokhoz csatlakoztatva.
Kapcsolja be a számítógép illetve videoforrást.
«Not Optimum Mode» üzenet.
Ellenőrizze a videokártya maximális felbontását és frekvenciáját.
Hasonlítsa össze ezeket az értékeket az „előre beállított módok” táblázatának
adataival.
[Italiano]
Lo schermo è vuoto e la spia di alimentazione è spenta.
Verificare che il cavo di alimentazione sia saldamente inserito e che il Display LCD
sia acceso.
messaggio «Assenza di segnale».
Verificare che il cavo di segnale sia saldamente collegato al PC o alla sorgente
video. Assicurarsi che le SORGENTI video o il PC siano accesi.
Messaggio «Mod non ottimale».
Verificare la risoluzione massima consentita e la frequenza della scheda video.
Confrontare tali valori con i dati del diagramma Modalità di timing predefinite.
[
Казақ
]
Экран бос жəне қуат көзі индикаторы сөндірулі.
Қуат көзі сымы бекем қосылғанына жəне Жарық диодты дисплей қосулы
болғанына көз жеткізіңіз.
«Сигнал жоқ» хабары.
Сигнал кабелінің дербес компьютерге немесе бейне көзіне бекем қосылғанына
көз жеткізіңіз. Дербес компьютер немесе бейне көздері қосулы болғанына көз
жеткізіңіз.
«Неоптим. режим» хабары.
Бейне адапторының максималды ажыратымдылығы жəне жиілігі. Бұл
мəндерді уақытты белгілеу режимдерін алдын ала орнату диаграммасы ішінде
деректермен салыстырыңыз.
[
Polski
]
Ekran jest pusty, a wskaźnik zasilania jest wyłączony.
Upewnij się, że kabel zasilający został prawidłowo podłączony i że wyświetlacz LCD
jest włączony.
Komunikat „No Signal”.
Upewnij się, że kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony do komputera lub do
źródła obrazu.
Sprawdź, czy komputer lub źródło obrazu są włączone.
Komunikat „Not Optimum Mode”.
Sprawdź maksymalną rozdzielczość i częstotliwość karty graficznej.
Porównaj te wartości z danymi przedstawionymi w części Fabryczne tryby
synchronizacji.
[Português]
O ecrã está em branco e o indicador de corrente está apagado.
Certifique-se de que o cabo de alimentação está bem encaixado e o visor LCD está
ligado.
Mensagem «No Signal».
Verifique se o cabo de sinal está bem ligado ao computador ou às fontes de vídeo.
Verifique se o computador ou se as fontes de vídeo estão ligados.
Mensagem «Not Optimum Mode».
Verifique a resolução máxima e a frequência do adaptador de vídeo. Compare
esses valores com os dados apresentados na Tabela Modos Temp. Predefinidos.
[
Русский
]
Экран пустой, индикатор питания не горит.
Убедитесь, что шнур питания подключен правильно и ЖК-дисплей включен.
«Нет сигнала» Сообщение.
Убедитесь, что сигнальный кабель правильно подключен к ПК или источникам
видеосигнала. Убедитесь, что ПК или источники видеосигнала включены.
«Неоптим. режим» Сообщение.
Проверьте максимальное разрешение и частоту видеоадаптера. Сравните
значения с данными со схемы «Предустановленные режимы синхронизации».
[Español]
La pantalla está en blanco y el indicador de alimentación apagado.
Compruebe que el cable de alimentación esté firmemente conectado y que la
pantalla LCD esté encendida.
Mensaje «Sin señal».
Compruebe que el cable de señal esté firmemente conectado al ordenador o a las
fuentes de vídeo. Compruebe que el PC o las fuentes de vídeo estén encendidos.
Mensaje «Modo no óptimo»
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo. Compare
estos valores con los datos de la tabla Modos de temporización predefinidos.
[Svenska]
Skärmen är tom och strömindikatorn är av.
Kontrollera att strömkabeln är ordentligt ansluten och att LCD-skärmen är påslagen.
Meddelandet «No Signal»
Kontrollera att signalkabeln är ordentligt ansluten till dator- eller videokällorna.
Kontrollera att dator- och videokällorna är påslagna.
Meddelandet «Not Optimum Mode»
Kontrollera videoadapterns maximala upplösning och frekvens.
Jämför dessa värden med data i tidsdiagrammet för Förinställda tidslägen.
[Türkçe]
Ekran boş ve güç göstergesi kapalı.
Güç kablosunun sıkı bir şekilde bağlı ve LCD Ekranın açık olduğundan emin olun.
"Sinyal Yok" mesajı.
Sinyal kablosunun PC veya video kaynaklarına sıkı bir şekilde bağlı olduğundan
emin olun. PC veya video kaynaklarının açık olduğundan emin olun.
"Uygun Olmayan Mod" mesajı.
Video Adaptörünün maksimum çözünürlük ve frekansını kontrol edin.
Bu değerleri Önceden Ayarlı Zamanlama Modları Çizelgesindeki verilerle karşılaştırın.
<RS232C Command / Commande RS232C>
- Set Power ON/OFF / Mettre sous/hors tension
Header
En-tête
Command
Commande
ID
Data Length
Longueur des données
Data 1
Données 1
Check Sum
Somme de
contrôle
٠xAA 0x11 1
Power
Power
Power : Power code to be set on a product.
Power : code d'alimentation à régler sur un produit.
1 : Power ON Mise sous tension
0 : Power OFF Mise hors tension
- Set Input Source / Définir la source d'entrée
Header
En-tête
Command
Commande
ID
Data Length
Longueur des données
Data 1
Données 1
Check Sum
Somme de
contrôle
٠xAA 0x14 1
Input
Input
Input : Input source code to be set on a product.
Input : code de source d'entrée doit être défini sur un produit.
- Set Contrast / Régler Contrast
Header
En-tête
Command
Commande
ID
Data Length
Longueur des données
Data 1
Données 1
Check Sum
Somme de
contrôle
0xAA 0x24 1
Contrast
Contrast
Contrast : Contrast value code to be set on a product. (0 ~ 100)
Contrast : Code de valeur du contraste à régler sur un produit.
(0 ~ 100)
- Set Brightness / Régler Brightness
Header
En-tête
Command
Commande
ID
Data Length
Longueur des données
Data 1
Données 1
Check Sum
Somme de
contrôle
0xAA 0x25 1
Brightness
Brightness
Brightness : Brightness value code to be set on a product. (0 ~ 100)
Brightness : Code de valeur de la luminosité à régler sur un produit.
(0 ~ 100)
- Set Manual Lamp / Régler la Manual Lamp
Header
En-tête
Command
Commande
ID
Data Length
Longueur des données
Data 1
Données 1
Check Sum
Somme de
contrôle
0xAA 0x58 1
LampValue
LampValue
LampValue : Manual Lamp value to be set on a product. (0 ~ 100)
LampValue : Valeur de la lampe manuelle à régler sur un produit.
(0 ~ 100)
- Set TV Channel Up/Down / Régler les chaînes suiv./préc.
Header
En-tête
Command
Commande
ID
Data Length
Longueur des données
Data 1
Données 1
Check Sum
Somme de
contrôle
٠xAA 0x61 1
Channel Up/Down
Chaîne suivante/
précédente
Channel Up/Down: Channel UP or Down to be set on a product. (0~1)
Chaîne suivante / précédente: Chaîne suiv. ou préc. à régler sur un produit. (0~1)
0 : Up Suiv.
1 : Down Préc.
- Setting the volume (Set Volume) / Réglage du volume (Régler le volume)
Header
En-tête
Command
Commande
ID
Data Length
Longueur des données
Data 1
Données 1
Check Sum
Somme de
contrôle
٠xAA 0x62 1
Volume
Volume
Volume : Volume value code to be set on a product. (0 ~ 1)
Volume : code de valeur du volume à régler sur un produit. (0 ~ 1)
0 : Up Suiv.
1 : Down Préc.
BN68-04535C-00.indd 2 2012-07-16 �� 3:14:58
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung H32B Lühike juhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Lühike juhend
See käsiraamat sobib ka