Samsung WF-R1062 Kasutusjuhend

Kategooria
Pesumasinad
Tüüp
Kasutusjuhend
Washing Machine
Owners Instructions
WF- J1462(V/S/C), J1262(V/S/C),
J1062(V/S/C), J862(V/S/C)
WF- B1462(V/S/C), B1262(V/S/C),
B1062(V/S/C), B862(V/S/C)
WF- R1262(V/S/C), R1062(V/S/C),
R862(V/S/C)
WF- F1262(V/S/C), F1062(V/S/C),
F862(V/S/C)
WF-S1062(V/S/C), S862(V/S/C)
Register your product at
www.samsung.com/global/register
CODE NO : DC68-02349D-EN
Safety Precautions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Before using the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installing the Washing Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Unpacking the Washing Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Overview of the washing machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Selecting a location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Adjusting the leveling feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Removing the shipping bolts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Connecting the water supply hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Positioning the drain hose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Plugging in the machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Washing a Load of Laundry
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Overview of the control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Washing for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Putting detergent in the washing machine:. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Washing clothes manually. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Selecting options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Washing tips and hints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Maintaining the Washing Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Repairing a frozen washing machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cleaning the exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cleaning the debris filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cleaning the water hose mesh filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Troubleshooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Problems and solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Understanding error messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programme Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Appendix
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fabric care chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Electrical warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Protecting the environment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
WF-J1462-02349A_EN.indd 1 2006-03-27 ソタネト 3:53:29
2
Safety Precautions
Congratulations on your purchase of this Samsung washing machine. These Owners Instructions contain valuable
information on the installation, use, and care of this appliance. Please take the time to read these instructions so that
you can take full advantage of the washing machines features and enjoy this appliance for many years to come.
Before using the appliance
Packing materials can be dangerous to children; keep all packing material (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of the
reach of children.
The appliance is designed for home use only.
Make sure that water and electrical connections are made by qualified technicians, observing the manufacturer’s
instructions (see “Installing the Washing Machine”) and local safety regulations.
All packaging and shipping bolts must be removed before the appliance is used. Serious damage may occur if they are not
removed. See “Removing the shipping bolts”.
Before washing clothes for the first time, you must run a complete cycle without clothes. See “Washing for the first time.
Safety instructions
Before cleaning or carrying out maintenance, unplug the appliance from the electrical outlet or set the (On/Off) button
to Off.
Make sure that the pockets of all clothing to be washed are empty.
Hard, sharp objects, such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause extensive damage to the appliance.
Always unplug the appliance and turn off the water after use.
Before you open the door of the appliance, check that the water has drained. Do not open the door if you can still see water.
Pets and small children may climb into the appliance. Check the appliance before each use.
The glass door becomes very hot during the washing cycle. Keep children away from the appliance while it is in use.
Do not attempt to repair the appliance yourself. Repairs made by inexperienced or unqualified persons may cause injury
and/or make more serious repairs to the appliance necessary.
If the plug (power supply cord) is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similar
qualified person in order to avoid a hazard.
This appliance should only be serviced by an authorized service center, and only genuine spare parts should be used.
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless theyhave been adequately supervised by
a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
This appliance has to be connected to the plug endurable to proper power consumption.
This appliance has to be positioned so that the plug is accessible after installation.
Do not use processed water containing oil, cream or lotion, which is usually found in skin-care shops or massage clinics.
- Otherwise this will cause the packing to be deformed, which causes a malfunction or water leak.
A stainless washing tube does not usually rust. However if some metal such as a hair pin is left in the tube for an extended
time, the tube could rust.
- Do not leave water or bleach containing chlorine in the tube for an extended period of time.
- Do not regularly use or leave water containing iron in the tube for an extended period of time.
- If rust starts appearing on the surface of the tube, apply a cleansing agent (neutral) to the surface and use a sponge or
soft cloth to clean it. (Under no circumstances use a metal brush)
For washing machines with ventilation openings in the base, that a carpet must not obstruct the openings.
Use the new hose-sets and old hose-sets should not be reused.
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes
at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for
details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should
not be mixed with other commercial wastes for disposal.
• SAVE THESE INSTRUCTION
WF-J1462-02349A_EN.indd 2 2006-03-27 ソタネト 3:53:30
3
Installing the Washing Machine
Unpacking the Washing Machine
Unpack your washing machine and inspect it for shipping damage. Also make sure that you have received all of the
items shown below. If the washing machine was damaged during shipping or you do not have all of the items, contact
your Samsung dealer immediately.
Overview of the washing machine
Selecting a location
Before you install the washing machine, select a location with the following characteristics:
A hard, level surface (if the surface is uneven, see Adjusting the leveling feet, below)
Away from direct sunlight.
Adequate ventilation
Room temperature that will not fall below 0˚C
Away from sources of heat such as coal or gas Make sure that the washing machine does not stand on its power
cord. Ventilation openings must not be obstructed by carpeting when the washing machine is installed on a
carpeted floor.
Adjusting the leveling feet
If the floor is uneven, adjust the feet (do not insert pieces of wood or any other objects under the feet):
1. Loosen the leg bolt by turning it with your hand until it is at the desired
height.
2. Tighten the locking nut by turning it with the wrench.
Place the washer on a sturdy, flat surface.
If the washer is placed on an uneven or weak surface, noise or
vibration occurs.
(Only a 1 degrees angle is allowed.)
Control panel
Detergent drawer
Door
Base cover
Adjustable feet
Cover top
Debris filter
Plug
Drain Hose
Cold Water supply
hose
Bolt hole covers
o
C
rp
m
Mi
n
Fuzzy control
Temp Spin Delay Start Function
Door open
Powe
r
Spin
Check
Remaining Ti
me
Delay Star
t
Rins
e
Wa
sh
Pre-wash
Eco
Speed
y
Wo
ol
Delicate
Synthetic
Co
tton
START
PAUS
E
12:00
WF-J1462-02349A_EN.indd 3 2006-03-27 ソタネト 3:53:32
4
Installing the Washing Machine
Removing the shipping bolts
Before using the washing machine, you must remove all of the shipping bolts from the back of the unit. To remove the
bolts:
1. Loosen all bolts with the wrench before removing them.
2. Take each bolt head and pull it through the wide part of the hole.
Repeat for each bolt.
3. Fill the holes with the supplied plastic covers.
4. Keep the shipping bolts for future use.
Connecting the water supply hose
The water supply hose must be connected to the washing machine at one end and to the water faucet at the other.
Do not stretch the water supply hose. If the hose is too short and you do not wish to move the water faucet, replace the
hose with a longer, high pressure hose.
To connect the water supply hose:
1. Take the L-shaped arm fitting for the cold water supply hose and
connect to the cold water supply intake on the back of the machine.
Tighten by hand.
2. Connect the other end of the cold water supply hose to your sink’s cold
water faucet and tighten it by hand.
If necessary, you can reposition the water supply hose at the washing
machine end by loosening the fitting, rotating the hose, and
retightening the fitting.
Positioning the drain hose
The end of the drain hose may be positioned in three ways:
Over the edge of a sink
The drain hose must be placed at a height of between 60 and 90 cm. To
keep the drain hose spout bent, use the supplied plastic hose guide. Secure
the guide to the wall with a hook or to the faucet with a piece of string to
prevent the drain hose from moving.
ln a sink drain pipe branch
The drain pipe branch must be above the sink siphon so that the end of the
hose is at least 60 cm above the ground.
ln a drain pipe
Samsung recommends that you use a 65 cm high vertical pipe; it must be
no shorter than 60 cm and no longer than 90 cm.
WF-J1462-02349A_EN.indd 4 2006-03-27 ソタネト 3:53:34
5
Installing the Washing Machine
Plugging in the machine
You MUST ground the plug of the washing machine.
Check with a licensed electrician before using the machine to make sure it is properly grounded.
For U.K. Users.
Wiring lnstructions
- WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
This appliance must be earthed. In the event of an electrical short circuit, earthing
reduces the risk of electric shock providing an escape wire for the electric current.
The appliance is equipped with a mains lead which includes an earth wire for
connecting to the earth terminal of your mains plug.
The plug must be plugged into a socket that is properly installed and earthed.
* The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green and yellow : Earth
Blue : Neutral
Brown : Live
AS the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not
correspond with the coloured markings indentifying the terminals in your plug,
proceed as follows.
Connect the green and yellow wire to the terminal in the plug marked with the
letter E or the earth symbol (
) or coloured green or green-and-yellow.
Connect the blue wire to the terminal marked with the letter N or coloured
black.
Connect the brown wire to the terminal marked with the letter L or coloured
red.
* Consult a qualified electrician or service technician if in doubt about any of
these instructions.
The manufacturer of this washing machine will not accept any liability for
damage to persons or material for non observance of these requirements.
There are no user serviceable parts inside the washing machine and if the mains
lead of this appliance is damaged, it must only be replaced by qualified service
personnel approved by the manufacturer because special tools are required.
GREEN AND
YELLOW 13 AMP FUSE
BLUE
BROWN
WARNING
Ensure that the plug and
power cord are not damaged
before use. If you have any
reason to remove the moulded
plug from this appliance,
immediately remove the fuse
and dispose of the plug.
Do not connect the plug to
a mains socket under any
circumstances as there is a
danger of electric shock.
CIRCUITS
Your washing machine should
be operated on a separate
circuit from other appliances.
Failure to do this may cause
the circuit breaker to trip or the
fuse to blow.
WF-J1462-02349A_EN.indd 5 2006-03-27 ソタネト 3:53:34
6
Washing a Load of Laundry
Overview of the control panel
1. Display panel
Displays wash cycle and error messages.
During execution of the program, the program indicator blinks.
2. Program Select button
Press the button repeatedly to select one of the six available wash program.
Cotton
Baby Cotton Synthetics Handwash Wool Quick Rinse+Spin Spin
3. Temperature selection button
Press the button repeatedly to cycle through the available water temperature options (cold water, 30˚C, 40˚C , 60˚C
and 95˚C).
When pressing this button during washing, you can see the selected temperature in the display panel.
4. Spin selection button
Press the button repeatedly to cycle through the available spin speed options.
5. Option button
Press the button repeatedly to cycle through the available partial wash options
Rinse Hold
Rinse
+
Rinse Hold+Rinse
+
Prewash Prewash+Rinse Hold Prewash+Rinse
+
Prewash+Rinse
Hold+Rinse
+
Note: Prewash is only available when washing cotton, synthetic or Baby Cotton.
6. Delay Start selection button
Press this button repeatedly to rotate between the retarded start options available.
(from 3 Hours to 24 Hours, in 1 hour increments)
7. Start/Pause button
Press to pause and restart programs.
8. (On/Off) button
Press once to turn the washing machine on, press again to turn the washing machine off.
If the washing machine power is left on for longer than 10 minutes without any buttons being touched, the power
automatically turns off.
What is the Child Lock” function?
- If you press the “Child Lock” button(Spin+Option button) longer than 2 sec during operation, this function is
selected.
- If once this function is selected, no change can be done until the end of laundry.
- Press the “Child Lock” button(Spin+Option button) longer than 2 sec to cancel the function.
WF-J1462/B1462 WF-J1262/B1262/R1262/F1262
WF-J1062/B1062/R1062/F1062/S1062 WF-J862/B862/R862/F862/S862
WF-J1462-02349A_EN.indd 6 2006-03-27 ソタネト 3:53:37
7
Washing a Load of Laundry
WM stops the current step of the cycle or does not proceed to the next step of
washing (indication of remain time on LED display may increase).
Your new washing machine is equipped with Fuzzy Logic system, which not only sets the optimum level of water and
other parameters of washing, but also controls the washing process as well as makes necessary corrections in order
to provide better washing results. In the above- mentioned matter, the Fuzzy Logic system has detected deviations in
washing cycle such as: high quantity of detergent at the end of the cycle, high vibration level while spinning, etc.You
can adjust existing wash programs, i.e. change wash temperature and spin speed. After detection of such abnormalities,
the washing machine is suspending the normal course of program in order to normalize these parameters and continue
the cycle. Fuzzy logic system makes 7 attempts to eliminate such deviations. If it is impossible to normalize the above
mentioned deviations by Fuzzy Logic system, you will see the corresponding indication on LED lamps. (see chapter
Troubleshooting”) The operation of Washing machine that corresponds to above- mentioned scheme is considered to
be normal.
Washing for the first time
Before washing clothes for the first time, you must run a complete cycle without clothes. To do this:
1. Press the
(On/Off ) button.
2. Pour a little detergent in the detergent drawer
.
3. Turn on the water supply to the washing machine.
4. Press the Temperature button repeatedly until 40˚C is displayed.
5. Press the Start/Pause button.
This will remove any water from the manufacturers test run remaining in the machine.
Putting detergent in the washing machine:
1. Pull out the detergent drawer.
2. Add laundry detergent into compartment
.
3. Add softener into compartment
(if you desire).
4. Add prewash detergent into compartment
(if you desire).
Washing clothes manually
You can wash clothes manually without using the Fuzzy Logic feature. To do so:
1. Turn on the water at the water source sink.
2. Press the
(On/Off ) button on the washing machine.
3. Open the door.
4. Load the articles one at a time loosely into the drum, without overfilling.
5. Close the door.
6. Put the detergent in the detergent drawer
.
7. Repeatedly press the Program button to select the cycle you prefer:
Cotton, Baby Cotton, Synthetics, and Quick...
8. Press the Spin button to select the spin speed (No Spin, 400, 800,...,No Spin,...)
9. Repeatedly press the Option button to select the cycle you prefer (Prewash, Rinse
+
, Rinse hold, ... )
10. Press the Temperature button to select the temperature (cold water , 30˚C, 40˚C, 60˚C, 95˚C).
11. Press the Start/Pause button and the machine will begin the cycle.
When the cycle is finished:
1. Open the door.
Note: The door will not open until 3 minutes after the machine stops or the power turns off.
2. Remove laundry.
Note: The Slow rotation of drum is not fail of the machine after the last spin of Cotton, Baby Cotton or Quick
course. That is a function to remove laundry easily.
WF-J1462-02349A_EN.indd 7 2006-03-27 ソタネト 3:53:42
8
Washing a Load of Laundry
Selecting options
Prewash
Prewash is only available when washing cotton, baby Cotton, synthetics, delicate clothes. To use prewash:
1. Load the prewash detergent into compartment
of the detergent drawer.
2. Select “Cotton, ”Baby Cotton or ”Synthetic” with the Program select button.
3. Press the Option button until the “Prewash indicator lights up on the control panel.
4. Press Start/Pause to begin the cycle.
Rinse
+
Your machine will run through an additional rinsing cycle.
The washing duration will be prolonged accordingly.
Rinse Hold
The laundry remains soaking in the final rinse water.
Before the laundry can be unloaded, the “Spin program must be run.
Washing tips and hints
Sorting your laundry: Sort your laundry according to the following characteristics:
Type of fabric care label symbol: Sort laundry into cottons, mixed fibers, synthetics, silks, wools and rayon.
Colour: Divide whites and colours. Wash new, coloured items separately.
Size: Placing items of different sizes in the same load will improve the washing action.
Sensitivity: Wash delicate items separately, using the Wool wash program for pure new wool, curtains and silk
articles. Check the labels on the items you are washing or refer to the fabric care chart in the appendix.
Emptying pockets: Coins, safety pins and similar items can damage linen, the washing machine drum, and the water
tank.
Securing fasteners: Close zippers and fasten buttons or hooks; loose belts or ribbons should be tied together.
Determining load capacity: Do not overload the washing machine or your laundry may not wash properly. Use the
chart below to determine the load capacity for the type of laundry you are washing.
Fabfic Type
Load Capacity
WF-J1462/J1262/
J1062/J862
WF-B1462/B1262/
B1062/B862
WF-R1262/
R1062/R862
WF-F1262/
F1062/F862
WF-S1062/F862
Cotton 7.0 kg 6.0 kg 5.2 kg 4.5 kg 3.5 kg
Baby Cotton 7.0 kg 6.0 kg 5.2 kg 4.5 kg 3.5 kg
Synthetics 3.0 kg 3.0 kg 2.5 kg 2.5 kg 2.0 kg
Wool 2.0 kg 2.0 kg 1.5 kg 1.5 kg 1.0 kg
Detergent tips: The type of detergent you should use is based on the type of fabric (Cotton, Synthetic, Wool items)
colour, wash temperature, degree and type of soiling. Always use “low suds” laundry soap, which is designed for
automatic washing machines.
When determining the detergent quantity, its necessary to consider recommendations of the detergent manufacturer,
indicated on the package, as well as weight, type of laundry, it’s fouling factor and water hardness in your region.
Note:
Keep detergents and additives in a safe, dry place out of the reach of children.
WF-J1462-02349A_EN.indd 8 2006-03-27 ソタネト 3:53:42
9
Maintaining the Washing Machine
Repairing a frozen washing machine
If the temperature drops below freezing and your washing machine is frozen:
1. Unplug the washing machine.
2. Pour warm water on the source faucet to loosen the water supply hose.
3. Remove the water supply hose and soak it in warm water.
4. Pour warm water into the washing machine drum and let it sit for 10 minutes.
5. Reconnect the water supply hose to the water faucet and check if the water supply and drain operations are normal.
Cleaning the exterior
1. Wipe the washing machine surfaces, including the control panel, with a soft cloth and non-abrasive household
detergents.
2. Use a soft cloth to dry the surfaces.
3. Do not pour water on the washing machine.
Cleaning the debris filter
Clean the debris filter 2 or 3 times a year.
1. Remove the base cover from the front of the washing machine.
2. Unscrew the filter cap and take it out.
3. Wash any dirt or other material from the filter.
Make sure the drain pump propeller behind the filter is not blocked.
Replace the filter cap.
4. Replace the base cover.
Cleaning the water hose mesh filter
You should clean the water hose mesh filter at least one time per year, or when the lamps on your machine flickers:
To do this:
1. Turn off the water source to the washing machine.
2. Unscrew the hose from the back of the washing machine.
3. With a pair of pliers, gently pull out the mesh filter from the end of the
hose and rinse it under water until clean.
Also clean the inside and outside of the threaded connector.
4. Push the filter back into place.
5. Screw the hose back onto the washing machine.
6. Turn on the faucet and make sure the connections are watertight.
WF-J1462-02349A_EN.indd 9 2006-03-27 ソタネト 3:53:43
10
Troubleshooting
Problems and solutions
The washing machine will not start
Make sure the door is firmly closed.
Make sure the washing machine is plugged in.
Make sure the water source faucet is turned on.
Make sure to press the Start/Pause button.
No water or insufficient water supply
Make sure the water source faucet is turned on.
Make sure the water source hose is not frozen.
Make sure the water intake hose is not bent.
Make sure the filter on the water intake hose is not clogged.
Detergent remains in the detergent drawer after the wash program is complete
Make sure the washing machine is running with sufficient water pressure.
Put the detergents in the inner parts of the detergent drawer(away from the outside edges).
Washing machine vibrates or is too noisy
Make sure the washing machine is set on a level surface. If the surface is not level, adjust the washing machine feet
to level the appliance.
Make sure that the shipping bolts are removed.
Make sure the washing machine is not touching any other object.
Make sure the laundry load is balanced.
The washing machine does not drain and/or spin
Make sure the drain hose is not squashed or bent.
Make sure the water hose mesh filter is not clogged.
Understanding error messages
Error displayed Solution
dE Close the door.
4E Make sure the source water faucet is turned on.
Check the water pressure.
5E Clean the debris filter.
Make sure the drainage hose is installed correctly.
UE Laundry load is unbalanced; loosen any tangled laundry.
If only one item of clothing needs washing, such as a bathrobe or jeans, the final spin result
might be unsatisfactory and an “UE” error message will be shown in the display window.
LE Check the end of the drain hose is too low. (Make sure the holder of drain hose in the back is
intact)
Check the end of the drain hose is submerged in water.
Before contacting After-Sales service:
1. Try to remedy the problem (See Troubleshooting” on this page).
2. Restart the programme to see if the fault is repeated.
3. If the malfunction persists, call after-sales service and describe the problem.
WF-J1462-02349A_EN.indd 10 2006-03-27 ソタネト 3:53:43
11
Programme Chart
( user option)
PROGRAM
Max load (kg) Detergent And Additives
Tempera
-
ture
(MAX) ˚C
Spin Speed
(MAX) rpm
Delay
start
Cycle
Time
(min)
WF-
J1462/
J1262/
J1062/
J862
WF-
B1462/
B1262/
B1062/
B862
WF-
R1262/
R1062/
R862
WF-
F1262/
F1062/
F862
WF-
S1062/
S862
Pre
-
wash
Wash
Soft
-
ener
WF-
J1462/
B1462
WF-
J1262/
B1262/
R1262/
F1262
WF-
J1062/
B1062/
R1062/
F1062/
S1062
WF-
J862/
B862/
R862/
F862/
S862
Cotton
7.0 6.0 5.2 4.5 3.5
yes
95 1400 1200 1000 800+
126
Baby Cotton
7.0 6.0 5.2 4.5 3.5
yes
60 1400 1200 1000 800+
98
Synthetics
3.0 3.0 2.5 2.5 2.0
yes
60 800 800 800 800
73
Wool
2.0 2.0 1.5 1.5 1.0 - yes
40 400 400 400 400
42
Handwash
2.0 2.0 1.5 1.5 1.0 - yes
40 400 400 400 400
37
Quick 3.0 3.0 2.0 2.0 1.5 - yes
60 1400 1200 1000 800+
28
PROGRAM Type of WASH
Cotton Averagely or lightly soiled cottons, bed linen, table linen, underwear, towels, shirts,etc.
Baby Cotton Averagely or lightly soiled baby cottons, bed linen, table linen, underwear, towels, shirts, etc.
Synthetic Lightly or averagely soiled blouses, shirts, etc. Made of polyester(Diolen, Trevira), polyamide(perlon,
Nylon) or similar blends.
Handwash Very light wash course like hand wash.
Wool Only machine washable wollens with pure new wool label.
Quick Lightly soiled cottons or linen blouses, shirts, dark coloured terry cloth, coloured linen articles, jeans,
etc.
1. The programme duration data has been measured under the conditions specified in Standard IEC 456.
2. Consumption in individual homes may differ from the values given in the table due to variations in the pressure and
temperature of the water supply, the load and the type of laundry.
WF-J1462-02349A_EN.indd 11 2006-03-27 ソタネト 3:53:43
12
Appendix
Fabric care chart
Resistant material Can be ironed at 100˚C max
Delicate fabric Do not iron
Item may be washed at 95˚C Can be dry cleaned using any solvent
Item may be washed at 60˚C Dry clean with perchloride, lighter fuel, pure
alcohol or R113 only
Item may be washed at 40°C. Dry clean with aviation fuel, pure alcohol or
R113 only
Item may be washed at 30°C. Do not dry clean
Item may be hand washed Dry flat
Dry clean only Can be hung to dry
Can be bleached in cold water Dry on clothes hanger
Do not bleach Tumble dry, normal heat
Can be ironed at 200˚C max Tumble dry, reduced heat
Can be ironed at 150˚C max Do not tumble dry
Electrical warnings
To reduce the risk of fire, electrical shock, and other injuries, keep these safety precautions in mind:
Operate the appliance only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the
type of power supplied to your home, consult your appliance dealer or local power company.
Use only a grounded or polarized outlet. This plug will fit into the power outlet only one way. If you are unable to
insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug still doesn’t fit, contact your electrician to
replace your outlet.
Protect the power cord. Power supply cords should be routed so that they are unlikely to be walked on or pinched
by items placed on or against them. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the unit.
Do not overload the wall outlet or extension cords. Overloading can result in fire or electric shock.
Protecting the environment
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe
local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power
source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manu-facturers’ instructions.
Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when strictly necessary.
Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program used).
Declaration of conformity
This appliance complies with European safety standards, EC directive 93/68 and EN Standard 60335.
WF-J1462-02349A_EN.indd 12 2006-03-27 ソタネト 3:53:51
13
Appendix
Specification
TYPE FRONT LOADING WASHER
DIMENSION
WF-J1462/J1262/J1062/J862
WF-B1462/B1262/B1062/B862 WF-R1262/R1062/R862 WF-F1262/F1062/F862 WF-S1062/S862
W598mm X D600mm X H844mm
W598mm X D550mm X
H844mm
W598mm X D450mm
X H844mm
W598mm X D404mm
X H844mm
W598mm X
D340mm X
H844mm
WATER
PRESSURE
50 kPa ~ 800 kPa
WATER
VOLUME
60 l 54 l 49 l 48 l 43 l
NET WEIGHT
75 kg 75 kg 66 kg 62 kg 58 kg
WASH AND
SPIN CAPAC
-
ITY
7 kg (DRY LAUNDRY) 6 kg (DRY LAUNDRY) 5.2 kg (DRY LAUNDRY) 4.5 kg (DRY LAUNDRY)
3.5 kg (DRY
LAUNDRY)
POWER
CONSUMP
-
TION
MODEL WF-J1462/J1262/J1062/J862 WF-B1462/B1262/B1062/B862 WF-R1262/R1062/R862 WF-F1262/F1062/F862 WF-S1062/S862
WASHING
AND
HEATING
220 V 2000 W 220 V 2000 W 220 V 1900 W 220 V 1800 W 220 V 1800 W
240 V 2400 W 240 V 2400 W 240 V 2200 W 240 V 2100 W 240 V 2100 W
SPIN
MODEL
WF-
J1462
WF-
J1262
WF-
J1062
WF-
J862
WF-
B1462
WF-
B1262
WF-
B1062
WF-
B862
WF-
R1262
WF-
R1062
WF-
R862
WF-
F1262
WF-
F1062
WF-
F862
WF-
S1062
WF-
S862
230V 700 W 360 W 320 W 270 W 580 W 530 W 500 W 430 W 550 W 500 W 430 W 270 W 230 W 180 W 250 W 200 W
PUMPING 34 W
PACKAGE Wt
MODEL WF-J1462/J1262/J1062/J862 WF-B1462/B1262/B1062/B862 WF-R1262/R1062/R862 WF-F1262/F1062/F862 WF-S1062/S862
PAPER 2.5 kg 2.5 kg 2.1 kg 1.9 kg 1.8 kg
PLASTIC 1.0 kg 1.0 kg 0.9 kg 0.8 kg 0.8 kg
SPIN REVO
-
LUTION
MODEL WF-J1462/B1462
WF-J1262/B1262/R1262/
F1262
WF-J1062/B1062/R1062/
F1062/S1062
WF-J862/B862/R862/F862/S862
rpm 1400 1200 1000 800
WF-J1462-02349A_EN.indd 13 2006-03-27 ソタネト 3:53:52
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
MANUFACTURER : “SAMSUNG”
MANUFACTURER ADDRESS :
SAMSUNG ELECTRONICS CO.LTD
501# SUHONG EAST Rd. INDUSTRY ZONE
SUZHOU, JIANGSU,CHINA
WF-J1462-02349A_EN.indd 14 2006-03-27 ソタネト 3:53:52
Ohutusjuhised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Enne seadme kasutamist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ohutusjuhised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pesumasina paigaldamine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Pesumasina lahtipakkimine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pesumasina ülevaade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sobiliku paiga leidmine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Jalgade kõrguse seadistamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Transportimispoltide eemaldamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Veevoolikuga ühendamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Äravoolu-vooliku paigaldamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pesumasina ühendamine vooluvõrku
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pesu pesemine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Juhtpaneeli ülevaade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pesemine esimest korda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pesuaine panemine pesumasinasse: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mitteautomaatse programmi valimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sobivate valikute tegemine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pesemisnipid ja soovitused . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pesumasina hooldamine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Külmunud pesumasina parandamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pesumasina välispinna puhastamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prahifiltri puhastamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Veevooliku võrkfiltri puhastamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Veaotsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Probleemid ja lahendused. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Veateadete mõistmine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programmitabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Lisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tehase hoolduskaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Elektrialased hoiatused. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Keskkonnakaitse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sobivusdeklaratsioon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pesumasina
kasutusjuhend
WF- J1462(V/S/C), J1262(V/S/C),
J1062(V/S/C), J862(V/S/C)
WF- B1462(V/S/C), B1262(V/S/C),
B1062(V/S/C), B862(V/S/C)
WF- R1262(V/S/C), R1062(V/S/C),
R862(V/S/C)
WF- F1262(V/S/C), F1062(V/S/C),
F862(V/S/C)
WF-S1062(V/S/C), S862(V/S/C)
Registreerige oma toode aadressil:
www.samsung.com/global/register
KOOD NR : DC68-02349D-ET
2
Ohutusjuhised
Palju õnne Samsungi pesumasina ostmise puhul. Pesumasina kasutusjuhend sisaldab väärtuslikku teavet seadme
paigaldamisest, kasutamisest ja hooldamisest. Palun varuge aega juhiste lugemiseks, et saaksite kasutada kõiki
pesumasina võimalusi ning nautida seda seadet paljudel tulevatel aastatel.
Enne seadme kasutamist
Pakkematerjalid võivad olla lastele ohtlikud; hoidke kogu pakkematerjal (plastikkotid, polüstüreen jne) lastele
kättesaamatus kohas.
Toode on mõeldud kasutamiseks ainult koduses majapidamises.
Veenduge, et vee- ja elektriühendused on paigaldatud spetsialisti poolt tootja juhiste kohaselt (vt jaotist “Pesumasina
paigaldamine”) ja kohalikke ohutusnõudeid.
Pakke- ja transportimispoldid peavad olema eemaldatud enne toote kasutamist. Poltide eemaldamata jätmisel võivad
tekkida tõsised kahjustused. Vt peatükki Transportimispoltide eemaldamine.
Enne esimest pesukorda peate teostama täieliku pesutsükli pesu mitte sisaldava masinaga. Vt peatükki “Esimene pesukord”.
Ohutusjuhised
Enne puhastamist või hooldustöid tuleb seade vooluvõrgust eemaldada või seada nupp (Sisse/välja) olekusse “välja.
Veenduge, et kõigi pestavate esemete taskud oleksid tühjad.
Kõvad ja teravad esemed, näiteks mündid, haaknõelad, naelad, kruvid või kivid võivad seadet oluliselt kahjustada.
Pärast kasutamist tuleb seade alati vooluvõrgust eemaldada ja vesi kinni keerata.
Enne luugi avamist kontrollige, kas vesi on välja nõrgunud. Kui näete seadmes vett, siis ärge luuki avage.
Lemmikloomad ja lapsed võivad seadmesse ronida. Enne kasutamist vaadake alati seadme sisse.
Klaasist luuk võib pesutsükli ajal väga kuumaks muutuda. Seadme töötamise ajal hoidke lapsed sellest eemal.
Ärge püüdke seadet ise parandada. Kogenematute või oskamatute inimeste poolt tehtud parandustööd võivad seadet
rikkuda ja/või nõuda juba tõsisemaid parandustöid.
Kui pistik (toitejuhe) on katki, tuleb see ohutuse tagamiseks asendada tootja esindaja, teenindustöötaja või vastavat
kvalifikatsiooni omava spetsialisti poolt.
Seda seadet tohib parandada ainult volitatud teeninduskeskuses ning kasutada tohib ainult originaalvaruosi.
Lapsed ja oskamatud inimesed ei tohiks seda seadet kasutada enne, kui neid on vastutava isiku poolt piisavalt juhendatud
ja kui ollakse veendunud, et nad oskavad seda turvaliselt kasutada. Väikestele lastele tuleks õpetada, et nad seadmega ei
mängiks.
Seade tuleb ühendada sobiva toitepingega seinakontakti.
Seade tuleb paigutada nii, et pärast kohaleasetamist oleks seinakontakt juurdepääsetav.
Ärge kasutage nahahoolduses või masseerimisel kasutatavat töödeldud vett, millele on lisatud õli, kreemi või
puhastusvedelikku.
- Vastasel korral võib ümbris deformeeruda, mis omakorda põhjustab rikkeid või lekkimist.
Roostevabas pesupaagis tavaliselt roostet ei teki. Kui mõni metallese (nt juukseklamber) ununeb pikemaks ajaks paaki, võib
see siiski tekitada roostet
- Ärge jätke paaki pikemaks ajaks kloori sisaldavat pleegitusainet või vett.
- Ärge kasutage pidevalt ega jätke pikemaks ajaks paaki rauasisaldusega vett.
- Kui märkate paagi pinnale tekkinud roostet, siis kasutage selle eemaldamiseks neutraalset pesuvahendit ja käsna või
pehmet lappi. (Mingil juhul ärge kasutage metallharja)
Ventileerimisavadega pesumasinatel tuleb kontrollida, et vaip ei ummistaks avasid.
Kasutage uusi voolikukomplekte, vanu ei tohiks edasi kasutada.
Selline tähistus tootel või selle dokumentidel näitab, et toodet ei tohi kasutusaja lõppemisel kõrvaldada koos muude
olmejäätmetega. Selleks, et vältida jäätmete kontrollimatu kõrvaldamisega seotud võimaliku kahju tekitamist
keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete vahendite säästvat taaskasutust, eraldage toode
muudest jäätmetest ja suunake taasringlusse.
Kodukasutajad saavad teavet keskkonnaohutu ringlussevõtu kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist.
Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ei tohi panna muude
hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka.
• HOIDKE SEE JUHEND ALLES
3
Pesumasina paigaldamine
Pesumasina lahtipakkimine
Pakkige pesumasin lahti ja kontrollige, kas sellel on transpordist tulenenud kahjustusi. Tehke kindlaks, kas te olete
saanud kõik alljärgnevad osad. Kui pesumasin on transpordil kahjustada saanud või kui mõni osa on puudu, võtke
viivitamatult ühendust oma Samsungi edasimüüjaga.
Pesumasina ülevaade
Sobiliku paiga leidmine
Enne pesumasina paigaldamist valige koht, millel oleks järgnevad omadused:
Kõva, tasane pind (kui pind on ebatasane, vaadake peatükki Jalgade kõrguse seadistamine allpool)
Eemal otsesest päikesevalgusest.
Piisav õhutus
Temperatuur ruumis ei lange alla 0˚C
Eemal söe või gaasiga köetavatest soojaallikatest. Veenduge, et pesumasin ei seisaks toitejuhtmel.
Ventilatsiooniavad ei tohi olla tõkestatud vaibaga (kui pesumasin on paigaldatud vaibale).
Jalgade kõrguse seadistamine
Kui põrand ei ole tasane, siis reguleerige pesumasina jalgade kõrgust (ärge pange jalgade alla puutükke või teisi
esemeid):
1. Keerake polt jalal lahti, kuni saavutate soovitud kõrguse.
2. Pingutage kinnitusmutrit mutrivõtmega.
Paigaldage pesumasin kindlale tasasele pinnale.
Kui pesumasin on paigaldatud ebatasasele või nõrgale pinnale, võib
tekkida müra ja vibratsioon.
(Lubatud on ainult ühekraadine nurk.)
Esipaneel
Pesuainesahtel
Luuk
Põhja kate
Reguleeritavad jalad
Pealmine osa
Prahifilter
Pistik
Äravoolu-voolik
Külmaveevoolik
Poldiaukude
katted
o
C
rp
m
Mi
n
Fuzzy control
Temp Spin Delay Start Function
Door open
Powe
r
Spin
Check
Remaining Time
Delay Start
Rins
e
Wa
sh
Pre-wash
Eco
Speed
y
Wo
ol
Delicate
Synthetic
Co
tton
START
PAUS
E
12:00
4
Pesumasina paigaldamine
Transportimispoltide eemaldamine
Enne pesumasina kasutamist tuleb seadme tagant eemaldada kõik transportimispoldid. Poltide eemaldamiseks:
1. Enne eemaldamist keerake kõik poldid mutrivõtmega lahti.
2. Haarake poldi peast ning tõmmake see läbi augu laiema osa välja. Tehke
nii iga poldiga.
3. Täitke augud komplekti kuuluvate plastkatetega.
4. Säilitage transportimispoldid tulevaseks kasutamiseks.
Veevoolikuga ühendamine
Veevooliku üks ots peab olema ühendatud pesumasinaga ja teine ots veekraaniga.
Ärge veevoolikut venitage. Kui voolik on liiga lühike ja te ei soovi veekraani lähemale paigaldada, asendage voolik
pikema ja suuremat survet tekitava voolikuga.
Veevooliku ühendamiseks:
1. Võtke külmaveevooliku L-kujuline sisendots ja ühendage see
pesumasina tagaseinas asuva külma vee sissevõtukohaga. Kinnitage
käsitsi.
2. Ühendage teine voolikuots oma külmaveekraaniga ja kinnitage käsitsi.
Kui vaja, võite muuta veevooliku pesumasina-poolse otsa asendit seda
lahti ühendades, voolikut pöörates ning uuesti kinnitades.
Äravoolu-vooliku paigaldamine.
Äravoolu-vooliku otsa paigaldamiseks on kolm võimalust:
Üle kraanikausi serva
Äravoolu-voolik peab olema asetatud kõrgusele 60 ja 90 cm vahel.
Äravoolu-vooliku paigalpüsimiseks kasutage komplektis olevat plasttoru
klambrit. Kinnitage klamber seinale konksuga või kraani külge nööriga, et
hoida äravoolu-voolikut liikumast.
Ühendatud kraanikausi äravoolutoruga
Äravookoht peab asetsema kraanikausi äravoolutoru põlvest kõrgemal ning
vooliku ots olgu põrandast vähemalt 60 cm kõrgusel.
Äravoolutorus
Samsung soovitab kasutada 65 cm pikkust vertikaalset toru; see ei tohi olla
lühem kui 60 cm ega pikem kui 90 cm.
5
Pesumasina paigaldamine
Pesumasina ühendamine vooluvõrku
Pesumasina senakontakt TULEB maandada.
Enne pesumasina kasutamist konsulteerige elektrikuga, et veenduda, kas see on korralikult maandatud.
Kasutajatele Ühendkuningriigis.
Juhised ühendamiseks
- HOIATUS: SEADE PEAB OLEMA MAANDATUD.
Seade peab olema maandatud. Lühise korral vähendab maandamine elektrilöögi
riski, juhtides elektrivoolu maandusjuhtmesse.
Toode on varustatud elektrijuhtmega, millele on lisatud ka seinakontakti
maandamiseks mõeldud maandusjuhe.
Pistik peab olema sisestatud seinakontakti, mis on korralikult paigaldatud ja
maandatud.
* Elektrikaablis asuvad juhtmed on tähistatud järgmise värvikoodiga:
Roheline ja kollane: maandus
Sinine: neutraalne
Pruun: Pingestatud
KUNA selle seadme elektrikaablis asuvate juhtmete värvid ei pruugi pistiku
klemmide värvitähistustele vastata, siis tehke järgmist.
Ühendage roheline ja kollane juhe pistiku klemmiga, millele on märgitud täht E
või maandussümbol (
) või mis on roheline või roheline ja kollane.
Ühendage sinine juhe klemmiga, millele on märgitud täht N või mis on musta
värvi.
Ühendage pruun juhe klemmiga, millele on märgitud täht L või mis on punast
värvi.
* Kui teil on nende juhiste suhtes kahtlusi, siis konsulteerige kvalifitseeritud
elektrikuga või tehnikuga.
Pesumasina tootja ei võta endale mingit vastutust antud juhiste eiramisest
tekkinud kahjustuste eest inimestele või varadele. Toode ei sisalda detaile, mida
kasutaja saaks parandada ja kui selle seadme elektrikaabel on kahjustatud,
tuleb see asendada kvalifitseeritud teeninduspersonalil tootjafirma poolt, sest
kasutada tuleb spetsiaalseid tööriistu.
ROHELINE JA KOLLANE 13 A kaitse
SININE PRUUN
HOIATUS
Enne kasutamist veenduge,
et pistik ega toitejuhe
poleks kahjustatud. Kui teil
on tarvis kahjustatud pistik
seadme küljest lahti võtta, siis
eemaldage kaitse ja visake
pistik kohe minema.
Mitte mingil juhul ärge
ühendage pistikut vooluvõrku,
kui on mingigi elektrilöögi oht.
VOOLURINGID
Teie pesumasin peaks olema
ühendatud teistest seadmetest
eraldiolevasse vooluringi.
Selle soovituse vältimine võib
viia võimsuslüliti lühisesse või
kaitse läbipõlemiseni.
6
Pesu pesemine
Juhtpaneeli ülevaade
1. Näidik
Kuvab pesemistsükli ja veateated.
Programmi töötamise ajal programmi indikaatortuli vilgub.
2. Nupp Program Select (programmi valimine)
Kuue saadaoleva pesuprogrammi hulgast sobiva valimiseks vajutage nuppu mitu korda.
Cotton (puuvillane)
Baby Cotton (Baby puuvill) Synthetics (sünteetika) Handwash (käsipesu) Wool (vill)
Quick (kiirpesu) Rinse+Spin (loputus+väänamine) Spin (väänamine)
3. Nupp Temperature (temperatuur)
Vajutades korduvalt seda nuppu, saate liikude olemasolevate temperatuuride vahel (külm vesi, 30˚C, 40˚C, 60˚C ja
95˚C).
Pesu ajal seda nuppu vajutades näete näidikul valitud temperatuuri.
4. Nupp Spin (väänamine)
Vajutades korduvalt seda nuppu, saate liikuda olemasolevate pöörlemiskiiruste vahel.
5. Nupp Option (valik)
Vajutades korduvalt seda nuppu, saate liikuda olemasolevate osaliste pesufunktsioonide vahel.
Rinse Hold (loputamise seiskamine)
Rinse (loputamine)
+
Rinse Hold+Rinse (loputamise
seiskamine+loputamine)
+
Prewash (eelpesu) Prewash+Rinse Hold (eelpesu+loputamise
seiskamine) Prewash+Rinse (eelpesu+loputamine)
+
Prewash+Rinse Hold+Rinse (eelpesu+loputamise
seiskamine+loputamine)
+
Märkus: Eelpesu on võimalik ainult siis, kui pesete programmiga cotton (puuvill), synthetic (sünteetika) või Baby
Cotton (Baby puuvill).
6. Nupp Delay Start (ajastatud käivitus)
Vajutades seda nuppu korduvalt, saate liikuda erinevate algusaegade vahel.
(3 tunnist 24 tunnini, ühetunniste vahemikega)
7. Nupp Start/stopp
Vajutades seda, saate programme peatada ja uuesti alustada.
8. Nupp Sisse/Välja
Selle nupu vajutamine lülitab pesumasina toite sisse või välja.
Kui pesumasina toide on jäänud sisse rohkem kui kümneks minutiks, nii et selle aja jooksul pole ühtegi nuppu
puudutatud, lülitatakse toide automaatselt välja.
Mis on funktsioon “lapselukk”?
- Kui vajutate mõne pesutsülki ajal lapseluku nuppu (nupp Spin+nupp Option) vähemalt kaks sekundit, aktiveerub
funktsioon.
- Kui funktsioon on sisse lülitatud, ei saa pesu lõpuni muutusi läbi viia.
- Vajutage lapseluku nuppu (nupp Spin+nupp Option) vähemalt kaks sekundit, et funktsioon deaktiveerida.
WF-J1462/B1462 WF-J1262/B1262/R1262/F1262
WF-J1062/B1062/R1062/F1062/S1062 WF-J862/B862/R862/F862/S862
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Samsung WF-R1062 Kasutusjuhend

Kategooria
Pesumasinad
Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes