Philips SHB4205WT/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt
Eestikeelne
kasutusjuhend
www.philips.com/support
Kõrvaklapid
SHB4205
Flite
2 EE
Sisukord
1 Olulised ohutusalased juhendid 3
Kuulamisohutus 3
Üldine informatsioon 3
2 Teie Bluetooth kõrvasisesed
rvaklapid 4
Mis on varustuses? 4
Teised seadmed 4
Ülevaade teie Bluetooth
kõrvasisestest kõrvaklappidest 4
3 Alustamine 5
Kõrvaklappide laadimine 5
Kõrvaklappide sidumine
mobiiltelefoniga 5
4 Kõrvaklappide kasutamine 6
Kõrvaklappide ühendamine
mobiiltelefoniga 6
Kõnede ja muusika haldamine 6
5 Tehnilised andmed 8
6 Märkus 8
Vastavuse deklaratsioon 8
Vana toote ja aku hävitamine 8
Elektriliste, magnetiliste ja
elektromagnetiliste väljade vastavus 9
Kaubamärgid 9
7 Korduma kippuvad küsimused 10
3EE
1 Olulised
ohutusalased
juhendid
Kuulamisohutus
Oht
y Kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge
kasutage neid kõrvaklappe pikka aega
kõrgetel helitugevustel ning seadke
helitugevus ohutule tasemele. Mida valjem
on heli, seda lühem on ohutu kuulamise
periood.
Veenduge, et jälgite nende
kõrvaklappide kasutamisel järgmisi
juhtnööre:
y Kuulake mõistlikul helitugevusel
mõistliku aja jooksul.
y Ärge suurendage helitugevust, kui
teie kuulmine kohaneb.
y Ärge seadke helitugevust nii valjuks,
et te ei kuule, mis toimub teie ümber.
y Lõpetage kõrvaklappide kasutamine
potentsiaalselt ohtlikes olukordades.
y Kõrvaklappidest tulev liigne helirõhk
võib teie kuulmist kahjustada.
y Nende kõrvaklappide kasutamine
autoroolis ei ole soovitatav ning võib
mõnedes riikides olla ka
ebaseaduslik.
y Teie enda ohutuse nimel vältige
muusikast või kõnedest tulevaid
segamisi, kui olete liikluses või teistes
potentsiaalselt ohtlikes olukordades.
Üldine informatsioon
Toote kahjustumise või
mittetöötamise vältimiseks:
Ettevaatust
y Ärge hoidke kõrvaklappe liigse kuumuse
käes.
y Ärge kukutage kõrvaklappe maha.
y Ärge pritsige kõrvaklappidele vett ega
vedelikke.
y Ärge kastke kõrvaklappe vette.
y Ärge kasutage kõrvaklappide
puhastamiseks puhastusvahendeid, mis
sisaldavad alkoholi, ammoniaaki, benseeni
või abrasiive.
y Kui kõrvklapid vajavad puhastamist, siis
kasutage selleks pehmet riiet. Kui vaja,
niisutage riiet väga väikeses koguses puhtas
või seebivees.
y Ärge jätke sisseehitatud akut liigse kuumuse
kätte, nt otsene päikesevalgus, tuli või
sarnane.
y Plahvatuse oht, kui patareid on valesti välja
vahetatud. Asendage ainult sama või
võrdväärset tüüpi patareidega.
Tegevus- ja hoiustamistemperatuurid
ning niiskustase
y Ärge kasutage ega hoiustage seadet
kohas, kus temperatuur on alla -15°C
(5°F) või üle 55°C (131°F) (kuni
90%-lises niiskuses).
y Kõrged või madalad temperatuurid
võivad lühendada sisseehitatud aku
eluiga.
4 EE
2 Teie Bluetooth
kõrvasisesed
kõrvaklapid
Õnnitleme teid ostu puhul ja tere
tulemast Philipsi kasutajaks! Et saada
täielikult osa Philipsi poolt pakutavast
toest, siis registreerige oma toode
aadressil www.philips.com/welcome.
Nende Philipsi kõrvasiseste
kõrvaklappidega saate:
y pidada käed-vabad režiimis kõnesid;
y nautida ja hallata juhtmevabalt
muusikat;
y lülituda muusika ja kõnede vahel.
Mis on varustuses?
Philipsi Bluetooth kõrvasisesed
kõrvaklapid SHB4205
USB laadimiskaabel (ainult laadimiseks)
Kiire alustamise juhend
Teised seadmed
Mobiiltelefonid ja seadmed (näiteks
arvutid, tahvelarvutid, Bluetooth
seadmed, MP3-mängijad jne), millel on
Bluetooth tugi ja mis on nende
kõrvaklappidega ühilduvad (vaadake
peatükki “Tehnilised andmed“
leheküljel 8).
Ülevaade teie Bluetooth
kõrvasisestest
kõrvaklappidest
1. LED indikaator
2. Mikrofon
3. 
Sisse/välja lülitamise, sidumise ja heli
vaigistamise nupp
4. Mikro USB laadimispesa
5. Helitugevuse reguleerimise/loo
haldamise nupp
6.
Muusika/kõne haldamise nupp
5EE
3 Alustamine
Kõrvaklappide laadimine
Märkus
y Enne kõrvaklappide esmakordset
kasutamist laadige kõrvaklappide akut 5
tundi. See tagab optimaalse aku
mahutavuse ja eluea.
y Kahjustuste vältimiseks kasutage vaid
komplektisolevat USB laadimiskaablit.
y Enne kõrvaklappide laadimist lõpetage
kõne, kuna kõrvaklappide laadimine lülitab
need välja.
Ühendage komplektis olev USB
laadimiskaabel:
y kõrvaklappide mikro USB pessa;
ja
y arvuti laadimise/USB pessa.
LED tuli süttib laadimise ajal
valgelt põlema ning lülitub välja,
kui kõrvaklapid on täielikult täis
laetud.
Nõuanne
y Tavaliselt võtab kõrvaklappide täielikult täis
laadimine aega 2 tundi.
Kõrvaklappide sidumine
mobiiltelefoniga
Enne kõrvaklappide esmakordset
mobiiltelefoniga kasutamist on teil vaja
need omavahel siduda. Õnnestunud
sidumine loob unikaalse krüpteeritud
sideme kõrvaklappide ja mobiiltelefoni
vahel. Kõrvaklapid jätavad 8 viimasena
seotud seadet omale mällu. Kui soovite
siduda rohkem kui 8 seadet, siis side
kõige varem seotud seadmega
asendatakse uue sidemega.
1
Veenduge, et kõrvaklapid on täiesti
is laetud ja välja lülitatud.
2
Vajutage ja hoidke 6 sekundit all 
nuppu, kuni LED tuli hakkab vilkuma
vaheldumisi valgena ja sinisena.
Kõrvaklapid on sidumisrežiimis,
mis kestab 5 minutit.
3
Veenduge, et teie mobiiltelefon on
sisse lülitatud ja Bluetooth
funktsioon sisse lülitatud.
4
Siduge peakomplekt
mobiiltelefoniga. Lisainformatsiooni
saamiseks vaadake mobiiltelefoni
kasutusjuhendit.
Järgmine näide kirjeldab, kuidas siduda
kõrvaklappe mobiiltelefoniga.
1
Aktiveerige oma mobiiltelefonil
Bluetooth ning valige Philips
Hyprlite.
2
Kui küsitakse kõrvaklappide parooli,
sisestage “0000“ (4 nulli). Kõrgema
Bluetooth proiliga kui 3.0
mobiiltelefonidel ei pea te sisestama
parooli.
6 EE
4 Kõrvaklappide
kasutamine
Kõrvaklappide
ühendamine
mobiiltelefoniga
1
Lülitage oma mobiiltelefon/
Bluetooth seade sisse.
2
Vajutage ja hoidke 2 sekundit all 
nuppu, et kõrvaklapid sisse lülitada.
Sinine LED tuli vilgub.
Kõrvaklapid ühenduvad
automaatselt viimase ühendatud
mobiiltelefoniga/seadmega. Kui
viimast ei ole saadaval, proovivad
kõrvaklapid ühenduda eelviimase
ühendatud seadmega.
Nõuanne
y Kui lülitate mobiiltelefoni/Bluetooth
seadme sisse või aktiveerite selle Bluetooth
funktsiooni pärast kõrvaklappide sisse
lülitamist, siis ühendage kõrvaklapid oma
mobiiltelefoni/Bluetooth seadmega
manuaalselt.
Märkus
y Kui peakomplektil ei õnnestu 5 minuti
jooksul ühenduda ühegi Bluetooth
seadmega, lülitub see aku säästmise
eesmärgil välja.
Kõnede ja muusika
haldamine
Sisse lülitamine / välja lülitamine
Ülesanne Nupp Tegevus
Kõrvaklappide
sisse
lülitamine.

Vajutage ja hoidke
2 sekundit all.
Valge LED
vilgub ja
vibreerib kaks
korda.
Kõrvaklappide
välja lülitamine.

Vajutage ja hoidke
6 sekundit all.
Valge LED
vilgub,
valgustub ja
vibreerib kaks
korda.
Muusika haldamine
Ülesanne Nupp Tegevus
Muusika
taasesitamine
või
taasesitamise
peatamine.
Vajutage üks kord.
Helitugevuse
kohandamine.
+/-
Vajutage üks kord.
Edasi liikumine.
+
Vajutage ja
hoidke.
Tagasi
liikumine.
-
Vajutage ja
hoidke.
7EE
Kõnede haldamine
Ülesanne Nupp Tegevus
Kõnele
vastamine või
kõne
lõpetamine.
Vajutage üks kord.
1 piiks.
Kõnest
keeldumine.
Vajutage ja hoidke
3 sekundit all.
1 piiks.
Kõne ajal
helistaja
vahetamine.
Vajutage 2 korda.
Kõne ajal
mikrofoni
vaigistamine/
taastamine.

Vajutage 2 korda.
Hääljuhtimine
Ülesanne Nupp Tegevus
Siri/Google
Now.
Vajutage ja hoidke
6 sekundit all.
Muud kõrvaklappide
olekustaatused
Kõrvaklappide
staatus
Indikaator
Kõrvaklapid on
ühendatud
Bluetooth
seadmega, kui
kõrvaklapid on
puhkerežiimis või
kui kuulate
muusikat.
Sinine LED vilgub
iga 8 sekundi
tagant.
Kõrvaklapid on
sidumiseks valmis.
LED vilgub, sinine ja
valge vaheldumisi.
Kõrvaklapid on
sisse lülitatud, aga
ei ole Bluetooth
seadmega
ühendatud.
Sinine LED vilgub
kiirelt. Kui ühendust
ei looda, siis
lülituvad
kõrvaklapid 5 minuti
pärast välja.
Aku hakkab
tühjaks saama.
Valge LED vilgub
2 korda iga
150 sekundi tagant,
kuni aku on tühi.
Aku on täielikult
is laetud.
Valge LED on välja
lülitatud.
8 EE
6 Märkus
Vastavuse deklaratsioon
Käesolevaga kinnitab Gibson
Innovations, et see seade vastab
direktiivi 2014/53/EL olulisematele
nõudmistele ning teistele olulistele
ettekirjutustele.
Te leiate vastavuse deklaratsiooni
aadressilt www.p4c.philips.com.
Vana toote ja aku
vitamine
Teie seade koosneb
kõrgekvaliteedilistest materjalidest ja
osadest, mida on võimalik taaskasutada
ja ümber töödelda.
See tähis näitab, et seade vastab
Euroopa direktiivile 2012/19/EL.
See tähis näitab, et toode sisaldab
sisseehitatud akut, mis on vastavuses
Euroopa Direktiiviga 2013/56/EL ning
seda ei tohi hävitada tavalise
majapidamisprügi hulgas.
5 Tehnilised
andmed
y Muusika taasesitamise aeg: 7 tundi
y Kõneaeg: 7 tundi
y Ooteaeg: 160 tundi
y Tavaline täislaadimise aeg: 2 tundi
y Taaslaetav Liitium-Polümeer aku
(120 mAh)
y Bluetooth 4.1, Bluetooth mono tugi
(Headphones Prole – HSP, Hands-
Free Prole - HFP), Bluetooth stereo
tugi (Advanced Audio Distribution
prole - A2DP; Audio Video Remote
Control prole - AVRCP)
y Sagedusvahemik: 2,402-2,480 GHz
y Saatja võimsus: <20 dBm
y Kasutamisraadius: kuni 10 meetrit
y Digitaalne kaja & müra vähendamine
y Automaatne välja lülitamine
Märkus
y Tehnilised andmed võivad muutuda ilma
sellest eelnevalt ette teatamata.
9EE
Soovitame tugevalt viia seade pärast
eluea lõppemist ametlikku
kogumispunkti või Philipsi
teeninduskeskusesse, kus spetsialistid
saavad sisseehitatud aku eemaldada.
Palun tutvuge kohalike nõuete ja
võimalustega vanade elektri- ja
elektroonikaseadmete ning
taaslaetavate akude ümbertöötlemise
kohta. Järgige kohalikke seadusi ning
ärge hävitage seda seadet ega
taaslaetavaid akusid hariliku
majapidamisprügi hulgas. Korrektne
seadmete ja taaslaetavate akude
hävitamine aitab vältida kahju
keskkonnale ja inimtervisele.
Sisseehitatud aku eemaldamine
Märkus
y Enne aku eemaldamist veenduge, et USB
laadimiskaabel on seadme küljest lahti
ühendatud.
Kui teie riigis puuduvad elektrooniliste
seadmete kogumis-/
ümberötlemispunktid, siis saate
keskkonda säästa, kui eemaldate aku
enne peakomplekti ära viskamist.
Elektriliste, magnetiliste
ja elektromagnetiliste
väljade vastavus
See seade vastab kõikidele kehtivatele
elektromagnetiliste väljade standarditele
ja regulatsioonidele.
Keskkonnaalane informatsioon
Selle seadme puhul ei ole kasutatud
üleliigset pakkematerjali. Pakendit on
lihtne eraldada kolmeks erinevaks
materjaliks: kartong (karp),
polüstüreenplast (puhver), polüetüleen
(kotike, kaitsev vahtplast).
Teie seade sisaldab materjale, mida on
võimalik ümber töödelda ja korduvalt
kasutada, kui seade on lahti võetud
selleks litsentseeritud ettevõttes.
Pakkematerjalide, vanade akude ning
seadmete hävitamisel järgige kohalikke
eeskirju.
Kaubamärgid
Bluetooth
Bluetooth® sõnaühend ja logod on
äriühingu Bluetooth SIG, Inc. omand
ning äriühing Gibson Innovations
Limited kasutab neid litsentsi alusel.
Teised kaubamärgid ja ärinimed on
nende vastavate omanike omand.
Siri
Siri on Apple Inc. Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides
registreeritud kaubamärk.
Google
Google ja Google logo on Google Inc.
registreeritud kaubamärgid.
10 EE
7 Korduma
kippuvad
küsimused
Bluetooth kõrvaklapid ei lülitu sisse.
Aku on peaaegu tühi. Laadige
kõrvaklappe.
Sidumine mobiiltelefoniga ei
õnnestu.
Bluetooth on välja lülitatud. Aktiveerige
oma mobiiltelefonis Bluetooth ja lülitage
mobiiltelefon sisse enne kõrvaklappide
sisse lülitamist.
Sidumine ei tööta.
Veenduge, et kõrvaklapid oleksid
sidumisrežiimis.
y Järgige selles kasutusjuhendis
kirjeldatud samme (vaadake peatükki
“Kõrvaklappide sidumine
mobiiltelefoniga“ leheküljel 5).
y Veenduge, et LED tuli vilgub
vaheldumisi siniselt ja valgelt, enne
kui vabastate  nupu. Ärge
vabastage nuppu, kui näete vaid
sinist LED tuld.
Mobiiltelefon ei leia kõrvaklappe.
y Kõrvaklapid võivad olla ühendatud
mõne teise seadmega. Lülitage
ühendatud seade välja või liigutage
see levialast välja.
y Sidumised võivad olla kustutatud või
kõrvaklapid on eelnevalt ühendatud
mõne teise seadmega. Siduge
kõrvaklapid taas mobiiltelefoniga
nagu kirjeldatud selles
kasutusjuhendis.
Kõrvaklapid on ühendatud
Bluetooth stereo toega
mobiiltelefoniga, kuid muusikat
taasesitatakse vaid läbi
mobiiltelefoni kõlari.
Vaadake oma mobiiltelefoni
kasutusjuhendist, kuidas kanda muusika
edastamist telefonist üle
kõrvaklappidesse.
Helikvaliteet on kehv ja mürane.
Bluetooth heliallikas on levialast väljas.
Vähendage vahemaad kõrvaklappide ja
Bluetooth heliallika vahel või eemaldage
nendevahelised takistused.
Helikvaliteet on kehv, kui
muusikastriiming mobiiltelefonist
on väga aeglane või helistriiming ei
tööta üldse.
Telefonis ei ole A2DP tuge ja see toetab
vaid (mono) HSP/HFP-d (vaadake
peatükki “Tehnilised andmed“
leheküljel 8).
Ma kuulen muusikat, kuid ei saa
seda oma seadmega juhtida (nt.
taasesitada/taasesitust peatada/
edasi kerida/tagasi kerida).
Veenduge, et teie Bluetooth seade on
AVRCP toega (vaadake peatükki
“Tehnilised andmed“ leheküljel 8).
Teiste küsimuste korral külastage
veebilehekülge www.philips.com/
support.
11EE
2017 © Gibson Innovations Limited. Kõik õigused kaitstud.
See toode on loodud ja seda müüakse Gibson Innovations Ltd. loal ja Gibson Innovations Ltd. on selle
toote garantiiandja.
Philips ja Philipsi kilp on äriühingule Koninklijke Philips N.V. kuuluvad registreeritud kaubamärgid.
UM_SHB4205_ 00_EN_V1.0
Külastage Philipsit internetis:
http://www.philips.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Philips SHB4205WT/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka