Miele WEI875 WCS PWash&TDos&9kg Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend
Pesumasin
Lugege kindlasti kasutusjuhend enne seadme paigaldamist ja
kasutuselevõttu läbi. Sellega kaitsete ennast ja väldite kahjusid.
et-EE M.-Nr. 12 233 490
Sisukord
2
Teie panus keskkonna heaks ........................................................................... 6
Ohutusjuhised ja hoiatused ............................................................................. 7
Pesumasina käsitsemine .................................................................................. 14
Juhtpaneel........................................................................................................... 14
Juhtpaneeli legendi ülevaade......................................................................... 16
Ekraan ................................................................................................................. 22
Käsitsemise näited .............................................................................................. 22
Esmakordne kasutuselevõtt............................................................................. 23
Miele@home........................................................................................................ 24
1. Ekraanikeele seadistamine .............................................................................. 25
2. Võrgu Miele@home loomine............................................................................ 25
3. Transpordikaitsme eemaldamine..................................................................... 26
4. Süsteemi TwinDos kasutuselevõtt................................................................... 26
5. Kalibreerimisprogrammi käivitamine ............................................................... 29
Keskkonnasäästlik pesemine........................................................................... 30
Hügieen pesumasinas......................................................................................... 30
Tagasiside ...................................................................................................... 31
1. Pesu ettevalmistamine.................................................................................. 32
2. Programmi valimine ...................................................................................... 33
3. Pesumasina täitmine..................................................................................... 35
4. Programmiseadistuste valimine................................................................... 36
Temperatuuri/tsentrifuugimiskiiruse valimine .................................................... 36
Lisafunktsioonide valik ........................................................................................ 36
Määrdumisaste............................................................................................... 36
Viitstart / SmartStart ....................................................................................... 37
5. Pesuvahendi lisamine ................................................................................... 39
UltraPhase1 ja UltraPhase2 tööpõhimõte .................................................... 39
TwinDos-doseerimise aktiveerimine............................................................... 39
TwinDos-doseerimise muutmine.................................................................... 39
TwinDos-doseerimise inaktiveerimine............................................................ 39
Määrdumisastme valimine ........................................................................ 40
Pesuvahendisahtel .............................................................................................. 41
Kapseldoseerimine.............................................................................................. 43
6. Programmi käivitamine................................................................................. 45
Programmi kulgemise ajal pesu lisamine (AddLoad)........................................... 45
Sisukord
3
7. Programmi lõpp ............................................................................................. 46
Tsentrifuugimine................................................................................................ 47
Programmide ülevaade..................................................................................... 49
Hooldustähised.................................................................................................. 56
Lisafunktsioonid ................................................................................................ 57
SingleWash.......................................................................................................... 57
Vesi +................................................................................................................... 57
AndurnupugaLisafunktsioonid valitavad lisafunktsioonid .................................. 58
Kiire ................................................................................................................ 58
Plekid.............................................................................................................. 58
Eelpesu........................................................................................................... 58
Leotamine....................................................................................................... 58
Intensiivne ...................................................................................................... 58
Eriti vaikne...................................................................................................... 59
Eriti säästev.................................................................................................... 59
AllergoWash ................................................................................................... 59
Pesuprogrammide ülevaade – lisafunktsioonid.............................................. 60
Programmi kulgemine....................................................................................... 62
Programmi muutmine ....................................................................................... 65
Programmi muutmine (lapselukk)........................................................................ 65
Programmi katkestamine..................................................................................... 65
Programmi katkestamine..................................................................................... 65
Pesuvahendid .................................................................................................... 66
Õige pesuvahend ................................................................................................ 66
Veepehmendi....................................................................................................... 66
Doseerimise abivahendid .................................................................................... 66
Pesu järeltöötlusvahendid ................................................................................... 66
Soovitus – Miele pesuvahendid........................................................................... 68
Pesuvahendi soovitused vastavalt määrusele (EL) nr 1015/2010 ....................... 69
TwinDosi kasseti vahetamine........................................................................... 70
Puhastus ja hooldus.......................................................................................... 71
Korpuse ja paneeli puhastamine......................................................................... 71
Pesuvahendisahtli puhastamine.......................................................................... 71
Süsteemi TwinDos hooldus ................................................................................. 73
Hügieeniteave (trumli puhastamine) .................................................................... 74
Vee sissevoolufiltri puhastamine ......................................................................... 74
Sisukord
4
Mida teha, kui... ................................................................................................ 75
Ühtegi pesuprogrammi ei saa käivitada .............................................................. 75
Veateade pärast programmi katkestamist........................................................... 76
Veateade pärast programmi lõppemist ............................................................... 77
Teated või tõrked TwinDos-süsteemis................................................................. 79
Pesumasina üldised probleemid ......................................................................... 81
Mitterahuldav pesutulemus ................................................................................. 83
Ust ei saa avada.................................................................................................. 84
Ukse avamine ummistunud äravoolu ja/ või voolukatkestuse korral.................. 85
Klienditeenindus................................................................................................ 87
Kontakt tõrgete korral.......................................................................................... 87
Juurdeostetavad tarvikud.................................................................................... 87
Garantii ............................................................................................................... 88
Paigaldus............................................................................................................ 89
Eestvaade............................................................................................................ 89
Tagantvaade ........................................................................................................ 90
Paigalduspind...................................................................................................... 91
Pesumasina viimine paigalduskohta ................................................................... 91
Transpordikaitsme eemaldamine......................................................................... 92
Transpordikaitsme paigaldamine......................................................................... 94
Rihtimine.............................................................................................................. 95
Jala väljakeeramine ja kontramutriga kinnitamine.......................................... 95
Paigaldamine tööpinna alla ............................................................................ 96
Üksteise peale asetatud pesumasin ja kuivati ............................................... 96
Veelekke kaitsesüsteem ...................................................................................... 97
Vee sissevool....................................................................................................... 98
Vee sissevoolu ühendamine........................................................................... 98
Vee äravool.......................................................................................................... 99
Torupõlve kohaleasetamine............................................................................ 99
Otseühendus valamu äravoolutorusse........................................................... 100
Elektriühendus .................................................................................................... 101
Tehnilised andmed ............................................................................................ 102
Vastavusdeklaratsioon......................................................................................... 103
Kuluandmed....................................................................................................... 104
Sisukord
5
Seadistused ....................................................................................................... 105
Seadistuste kuvamine ......................................................................................... 105
Seadistuste valimine ........................................................................................... 105
Seadistuse töötlemine......................................................................................... 105
Seadistuste lõpetamine....................................................................................... 105
Language ......................................................................................................... 106
TwinDos............................................................................................................... 106
Degree of soiling.................................................................................................. 107
Buzzer volume..................................................................................................... 107
Keypad tone ........................................................................................................ 107
Welcome tone ..................................................................................................... 107
Consumption....................................................................................................... 107
Code.................................................................................................................... 108
Units .................................................................................................................... 108
Brightness ........................................................................................................... 108
Disp. switch-off stat. ........................................................................................... 109
Programme info................................................................................................... 109
Memory ............................................................................................................... 109
Long p-wash Cotton ........................................................................................... 109
Soak duration ...................................................................................................... 110
Gentle action ....................................................................................................... 110
Temp. reduction................................................................................................... 110
Water plus ........................................................................................................... 110
Water plus level ................................................................................................... 110
Maximum rinse level............................................................................................ 111
Suds cooling........................................................................................................ 111
Low water pressure............................................................................................. 111
Anti-crease .......................................................................................................... 111
Miele@home........................................................................................................ 112
Remote control.................................................................................................... 113
SmartGrid............................................................................................................ 113
RemoteUpdate .................................................................................................... 114
Kommunikatsioonimooduli autoriõigused ja litsentsid........................................ 115
Pesu- ja hooldusvahendid ................................................................................ 116
Pesuvahendid...................................................................................................... 116
Eripesuvahendid ........................................................................................... 117
Tekstiilihooldusvahendid .............................................................................. 118
Lisand ........................................................................................................... 118
Seadme hooldusvahendid................................................................................... 118
Teie panus keskkonna heaks
6
Pakendi suunamine jäätme-
käitlusesse
Pakend on ette nähtud käitlemiseks ja
kaitseb seadet transpordikahjustuste
eest. Pakendimaterjalid on valitud kesk-
konnakaitsealastest ja käitlemistehnilis-
test seisukohtadest lähtudes ja on üldi-
selt korduskasutatavad.
Pakendi tagastamine materjaliringlusse
säästab toorainet. Kasutage materjali-
põhiseid väärtuslike materjalide kogu-
mispunkte ja tagastusvõimalusi. Trans-
pordipakendid võtab tagasi Miele edasi-
müüja.
Vana seadme utiliseerimine
Elektri- ja elektroonikaseadmed sisal-
davad mitmesuguseid väärtuslikke ma-
terjale. Samuti sisaldavad need teatud
aineid, segusid ja detaile, mis olid vajali-
kud seadme toimimiseks ja ohutuse ta-
gamiseks. Olmeprügi hulgas ja vale
käitlemise korral võivad need kahjus-
tada inimese tervist ja keskkonda. See-
tõttu ärge visake oma vana seadet
olmeprügi hulka.
Selle asemel kasutage elektri- ja
elektroonikaseadmete tasuta äraandmi-
seks ja taaskasutusse suunamiseks
ametlikke kogumis- ja tagastuspunkte
kohaliku omavalitsuse, edasimüüja või
Miele juures. Võimalike isikuandmete
kustutamise eest äravisatavast sead-
mest vastutate seaduse järgi teie. Sea-
duse järgi olete kohustatud eemaldama
patareid ja akud, mis ei ole seadmesse
püsivalt integreeritud, samuti lambid,
mida saab ilma lõhkumata eemaldada,
ilma neid lõhkumata. Viige need sobi-
vasse kogumiskohta, kus need saab ta-
suta ära anda. Hoolitsege selle eest, et
vana seade oleks kuni äraviimiseni laste
eest kaitstud.
Ohutusjuhised ja hoiatused
7
See pesumasin vastab ohutusnõuetele. Vale kasutamine võib vi-
gastada inimesi ja põhjustada materiaalset kahju.
Lugege kasutusjuhend enne pesumasina kasutuselevõttu hoolikalt
läbi. See sisaldab olulisi juhiseid paigaldamiseks, ohutuks kasu-
tamiseks ja hoolduseks. Sellega kaitsete ennast ja väldite pesuma-
sina kahjustamist.
Kooskõlas standardiga IEC60335-1 juhib Miele tähelepanu sellele,
et pesumasina paigaldamist käsitlev peatükk ning ohutusjuhised ja
hoiatused tuleb läbi lugeda ja neid järgida.
Miele ei vastuta nende juhiste eiramise tõttu tekkinud kahju eest.
Hoidke kasutusjuhend alles ja andke see võimalikule uuele omani-
kule edasi.
Otstarbekohane kasutamine
See pesumasin on ette nähtud kasutamiseks majapidamises ja
sellesarnastes paigaldustingimustes.
Pesumasin ei ole ette nähtud kasutamiseks välistingimustes.
Kasutage pesumasinat eranditult vaid kodumajapidamises ja pes-
ke masinas vaid sellist pesu, mille hooldusetiketil on märgitud, et see
on pestav. Mistahes muu kasutusviis on lubamatu. Miele ei vastuta
kahjude eest, mis on põhjustatud mitteotstarbekohasest või valest
kasutamisest.
Isikud, kes oma füüsilise, meelelise või vaimse seisundi või oma
kogenematuse või teadmatuse tõttu ei ole võimelised pesumasinat
ohutult kasutama, ei tohi seda teha ilma vastutava isiku järelevalve
või juhendamiseta.
Ohutusjuhised ja hoiatused
8
Lapsed ja majapidamine
Nooremad kui kaheksa-aastased lapsed tohivad pesumasina juu-
res viibida vaid pideva järelevalve all.
Lapsed alates 8. eluaastast tohivad kasutada pesumasinat ilma jä-
relevalveta vaid juhul, kui neile on seadme kasutamine nii selgeks
õpetatud, et nad saavad sellega ohutult hakkama. Lapsed peavad
oskama märgata ja mõista valest kasutamisest tulenevaid ohte.
Lapsed ei tohi pesumasinat järelevalveta puhastada ega hoolda-
da.
Ärge jätke pesumasina läheduses viibivaid lapsi järelevalveta. Ärge
lubage lastel kunagi pesumasinaga mängida.
Tehniline ohutus
Järgige peatükis “Paigaldus” antud juhiseid ning samuti peatükki
“Tehnilised andmed”.
Enne pesumasina paigaldamist kontrollige, ega sellel ei ole nähta-
vaid kahjustusi. Ärge paigaldage kahjustunud pesumasinat ega võt-
ke seda kasutusse.
Enne pesumasina ühendamist võrrelge kindlasti tüübisildil toodud
ühendusandmeid (kaitset, pinget ja sagedust) elektrivõrgu andmete-
ga. Kahtluse korral küsige teavet elektrispetsialistilt.
Ohutusjuhised ja hoiatused
9
Võimalik on ajutine või pidev kasutamine autonoomse või võrguga
mittesünkroonse energiavarustussüsteemiga (nt minivõrgud, varu-
süsteemid). Kasutamise eeltingimus on, et energiavarustussüsteem
vastab standardi EN50160 või võrreldava standardi nõuetele.
Elektrisüsteemi ja selles Miele seadmes ette nähtud kaitsemeetmete
funktsioon ja tööviis peavad ka minivõrgus või võrguga mittesünk-
roonse kasutamise korral olema tagatud või need tuleb paigaldises
asendada võrreldavate meetmetega. Seda kirjeldatakse näiteks VDE-
AR-E2510-2 ajakohases väljaandes.
Pesumasina elektriohutus on tagatud ainult siis, kui see on ühen-
datud nõuetekohaselt paigaldatud maandussüsteemi.
On väga oluline, et seda turvanõuet kontrollitaks ja kahtluste korral
lastaks kogu hoone elektrivõrk elektrikul üle kontrollida.
Miele ei vastuta kahjude eest, mille on põhjustanud maanduse puu-
dumine või viga.
Ohutuse huvides ei tohi kasutada pikendusjuhtmeid, harupesi või
muud sarnast (tuleoht ülekuumenemise tõttu).
Defektseid osi tohib asendada ainult Miele originaalvaruosadega.
Ainult selliste osade puhul garanteerib Miele, et need vastavad täieli-
kult ohutusnõuetele.
Juurdepääs pistikupesale peab alati olema võimalik, et pesumasi-
na saaks vajaduse korral elektrivõrgust lahutada.
Asjatundmatu remont võib kasutajale kaasa tuua ettearvamatuid
ohte, mille eest tootja ei vastuta. Remonditöid tohivad teha üksnes
Miele volitatud spetsialistid, vastasel korral kaotab garantii kehtivuse.
Ohutusjuhised ja hoiatused
10
Garantii kaotab kehtivuse, kui pesumasinat ei paranda Miele voli-
tatud klienditeenindus.
Kui toitejuhe on kahjustunud, tuleb see lasta Miele volitatud spet-
sialistidel välja vahetada, et vältida ohte kasutajale.
Rikke korral või puhastus- ja hooldustööde ajal on pesumasin vaid
siis elektrivõrgust lahutatud, kui:
- pesumasina toitepistik on välja tõmmatud või
- maja elektrisüsteemi kaitse on välja lülitatud või
- maja elektrisüsteemi keeratavad kaitsmed on täiesti välja keera-
tud.
Pesumasina ühendamiseks veevärki tohib kasutada üksnes uut
voolikukomplekti. Vanu voolikukomplekte ei tohi uuesti kasutada.
Kontrollige voolikukomplekte regulaarselt. Nii saate need õigel ajal
välja vahetada ja veekahjustusi vältida.
Vee voolusurve peab olema vähemalt 100kPa ja ei tohi ületada
1000kPa.
Seda pesumasinat ei tohi kasutada mittestatsionaarsetes paigal-
duskohtades (nt laevad).
Ärge modifitseerige pesumasinat ilma Miele selgesõnalise loata.
Pesumasinal on erinõuete tõttu (nt seoses temperatuuri, niiskuse,
keemilise vastupidavuse, kulumiskindluse ja vibratsiooniga) spet-
siaalne valgusti. Seda valgustit tohib kasutada vaid ettenähtud ots-
tarbel. Valgusti ei sobi ruumi valgustamiseks. Vahetustöid tohib teha
vaid volitatud spetsialist või Miele klienditeenindus.
Sellel pesumasinal on 1 valgusallikas energiatõhususe klassiga G.
Ohutusjuhised ja hoiatused
11
Otstarbekohane kasutamine
Ärge paigaldage pesumasinat külmaohtlikesse ruumidesse. Kül-
munud voolikud võivad katki minna või lõhkeda ning külmumis-
punktist allpool võib elektroonika töökindlus väheneda.
Eemaldage enne kasutuselevõttu pesumasina tagaküljel olev
transpordikaitse (vt peatüki “Paigaldus” jaotist “Transpordikaitsme
eemaldamine”). Eemaldamata transpordikaitse võib tsentrifuugimise
käigus pesumasinat ja kõrvalolevat mööblit / seadmeid kahjustada.
Kui lähete pikemaks ajaks ära (nt puhkusele), sulgege veekraan,
eriti juhul, kui pesumasina lähedal põrandas puudub äravool (kanali-
satsioon).
Üleujutuse oht!
Enne tühjendusvooliku kraanikaussi panekut kontrollige, kas vesi
voolab piisavalt kiiresti ära. Kindlustage voolik mahalibisemise vastu.
Väljutusvee tagasitõmbejõud võib kindlustamata vooliku kraanikau-
sist välja suruda.
Jälgige, et pesu hulka ei satuks võõrkehi (nt naelad, nõelad, mün-
did, kirjaklambrid). Võõrkehad võivad seadme osi (nt pesuvee mahu-
tit, pesutrumlit) kahjustada. Kahjustunud osad omakorda võivad rik-
kuda pesu.
Ettevaatust ukse avamisel pärast aurufunktsiooni kasutamist! Väl-
juva auru ning trumli ja ukseklaasi kõrge temperatuuri tõttu on oht
end põletada. Astuge samm tagasi ja oodake, kuni aur on väljunud.
Maksimaalne pesukogus on 9,0 kg (kuiv pesu). Üksikute prog-
rammide osaliselt väiksemad täitekogused leiate peatükist “Prog-
rammide ülevaade”.
Ohutusjuhised ja hoiatused
12
Pesuvahendi õige doseerimise korral ei ole pesumasinast vaja
katlakivi eemaldada. Kui teie pesumasin on kõigest hoolimata nii tu-
gevalt lupjunud, et lupja on vaja eemaldada, kasutage spetsiaalset
korrosioonitõrjevahendiga katlakivieemaldit. Selle spetsiaalse
katlakivieemaldi saate Miele müügiesindajalt või Miele klienditeenin-
dusest. Järgige rangelt katlakivieemaldi kasutusjuhendit.
Lahustit sisaldavate puhastusvahenditega töödeldud tekstiilid
tuleb enne pesemist puhta veega korralikult üle loputada.
Ärge kunagi kasutage pesumasinas lahustit sisaldavaid puhastus-
vahendeid (nt bensiin). Seadme osad võivad kahjustada saada, sa-
muti võivad erituda mürgised aurud. Tekib tule- ja plahvatusoht!
Ärge kunagi kasutage pesumasina juures või peal lahustit sisalda-
vaid puhastusvahendeid (nt bensiin). Lahustit sisaldav puhastusva-
hend võib plastpindu kahjustada.
Värvimisained peavad sobima pesumasinas kasutamiseks ja neid
tohib kasutada vaid kodumajapidamises tarvitatavas mahus. Pidage
rangelt kinni tootja kasutusjuhistest.
Pleegitusained võivad väävlisisalduse tõttu põhjustada korrosioo-
ni. Pleegitusaineid ei tohi pesumasinas kasutada.
Pesuaine silmasattumise korral loputage silmi kohe rohke leige
veega. Allaneelamise korral pöörduge kohe arsti poole. Tundliku või
kahjustunud nahaga inimesed peaksid vältima pesuaine kokkupuu-
det nahaga.
Ohutusjuhised ja hoiatused
13
Tarvikud ja varuosad
Kasutage üksnes Miele originaaltarvikuid. Kui paigaldate seadme-
le muid tarvikuid, kaotate õiguse garantiile, aga ka tootmisgarantiile
ja/või tootevastutusele.
Miele kuivati ja pesumasinaid saab üksteise peale paigutada. Sel-
leks on vaja juurde osta Miele pesumasina ja kuivati ühenduskomp-
lekt. Tuleb jälgida, et pesumasina ja kuivati ühenduskomplekt sobiks
Miele kuivati ja pesumasinaga.
Jälgige, et juurdeostetava tarvikuna saadaolev Miele sokkel sobiks
pesumasinaga.
Miele annab pärast teie pesumasina seeriatootmise lõppu kuni 15-
aastase, kuid mitte lühema kui 10-aastase tarnegarantii talitlust säili-
tavatele varuosadele.
Miele ei vastuta kahjude eest, mis on tekkinud ohutusjuhiste ja
hoiatuste eiramise tõttu.
Pesumasina käsitsemine
14
Juhtpaneel
 
aJuhtpaneel
Juhtpaneel koosneb ekraanist ja eri-
nevatest andurnuppudest. Üksikuid
andurnuppe selgitatakse järgnevalt.
bAndurnupud 
Andurnuppudega  saab ekraanil
väärtuseid muuta. Andurnupp
suurendab väärtust või lükkab vali-
kuloendi üles, andurnupp vähen-
dab väärtust või lükkab valikuloendi
alla.
cLisafunktsioonide andurnupud
Pesuprogramme saab täiendada li-
safunktsioonidega.
Kui valisite pesuprogrammi, põlevad
võimalike lisafunktsioonide andur-
nupud hämaralt.
dEkraan
Ekraanil kuvatakse ja / või valitakse
järgmised väärtused:
1. valitud pesuprogrammi tempera-
tuur, tsentrifuugimiskiirus ja järele-
jäänud aeg,
2. lisafunktsioonide ja seadistuste
valikuloendite üksikud väärtused.
eAndurnupp OK
Valitud väärtused kinnitatakse
andurnupuga OK.
fAndurnupp
Andurnupp käivitab viitstardi.
Viitstardiga saate valida programmi
hilisema käivituse aja. Programmi
käivitamist saab viivitada 15minutit
kuni maksimaalselt 24 tundi. Seeläbi
saate kasutada nt elektri soodsaid
öötariife.
Lisateavet leiate peatükist “4. Prog-
rammiseadistuste valimine” jaotisest
“Viitstart”.
Pesumasina käsitsemine
15
gAndurnupp
Andurnupuga saate teavet oma
pesumasina energia- ja veekulu koh-
ta.
Lisateavet saate peatüki
“Keskkonnasõbralik pesemine” jaoti-
sest “Tagasiside”.
Ekraanil kuvatakse järgmine teave:
enne programmi energia- ja vee-
kulu prognoos;
programmi kulgemise ajal või
programmi lõpus tegelik energia-
ja veekulu.
hAndurnupp
Pesu määrdumisastme saab määra-
ta kolmel astmel. Andurnupp on ak-
tiivne vaid aktiveeritud andurnupuga
TwinDos.
iAndurnuppKäivitus/Pesu lisami-
ne
Kui programmi saab käivitada,
põleb andurnupus pulseeriv tu-
li. Andurnupu Käivitus/Pesu li-
samine puudutusega käivita-
takse valitud programm.
Andurnupp põleb pidevalt.
Kui programm käivitati, võimal-
dab andurnupp Käivitus/Pesu
lisamine pesu lisamist.
jAndurnupp
Saate andurnuppudega aktiveerida
pesuvahendi kapsliga doseerimise.
kAndurnupud TwinDos lisaandur-
nuppudega Valge ja Kirju pesu
Andurnupuga TwinDos inaktiveerite
või aktiveerite pesuvahendi doseeri-
mise. Sõltuvalt pesu värvidest saab
andurnupuga Valge või Kirju pesu
määrata doseeritava pesuvahendi
koostise.
Lisateavet leiate peatükist
“TwinDos”.
lOptiline liides
klienditeenindusele vajalikuks üle-
kandepunktiks
mProgrammivalits
Programmi valimiseks ja väljalülita-
miseks. Pesumasin lülitatakse prog-
rammi valimisega sisse ja program-
mivalitsa asendiga välja.
Pesumasina käsitsemine
16
Juhtpaneeli legendi ülevaade
en et
Programme selector Programmivalits
Cottons Puuvillane
Minimum iron Kergesti hooldatav
Delicates Õrn pesu
Woollens Villane
Silks Siid
Shirts Päevasärgid
MobileStart MobileStart
QuickPowerWash QuickPowerwash
Dark garments/Denim Tume pesu / teksad
Eco 40–60 ECO 40-60
Proofing Impregneerimine
Further programmes/Muud programmid/
Cottons hygiene Hügieeniline puuvillane
Outerwear Üleriided
Express 20 Ekspress 20
Sportswear Spordiriided
Automatic plus Automaatika pluss
Pillows Padjad
Curtains Kardinad
Down filled items Udusuled
First wash Uued tekstiilid
Down duvets udusulgedega madratsid
Separate rinse/Starch Lisaloputus/tärgeldus
Drain/Spin Pumpamine/tsentrifuugimine
sensor controls Andurnupud
SingleWash SingleWash
Pre-ironing Eeltriikimine
Water + Vesi +
Extras Lisafunktsioonid
Quick Kiire
Stains Plekid
Pre-wash Eelpesu
Pesumasina käsitsemine
17
en et
Soak Leotamine
Intensiv Intensiivne
Extra quiet Eriti vaikne
Extra gentle Eriti säästev
AllergoWash AllergoWash
TwinDos TwinDos
Whites Valge
Colours Kirju pesu
Start/Add laundry Käivitus/Pesu lisamine
Esmakordne kasutuselevõtt
en et
Settings Seadistused
Miele@home Miele@home
Set up now Häälestage nüüd
Set up later Häälestage hiljem
Connect via WPS Ühendamine WPS-i abil
Connect via App Ühendamine rakenduse abil
Remove transit bars Eemaldage transpordikaitse
TwinDos TwinDos
Set now Seadistage nüüd
Set later Seadistage hiljem
Agent for Vahend jaoks
Miele UltraPhase 1 Miele UltraPhase 1
Set the dosage. Observe water hardness le-
vels
Seadistage doseerimine. Jälgige veekaredust
Per load Pesukorra kohta
Insert Paigaldage
Agent for   Vahend jaoks
Miele UltraPhase 2 Miele UltraPhase 2
Per load Pesukorra kohta
Insert   Paigaldage
“TwinDos” is set. Can be changed in “Set-
tings”.
TwinDos on seadistatud. Muudetav seadis-
tustes
Open and run “Cottons 90°C” without
laundry.
Avage ja käivitage programm Puuvilla-
ne90°C ilma pesuta
Pesumasina käsitsemine
18
Set up complete Kasutuselevõtt lõpetatud
Programmivalik/Programmi kulgemine
Remote control Kaugjuhtimine
Load laundry, close the door and press
“Start”. Appliance can be remotely controlled
Pange pesu masinasse, sulgege uks ja vaju-
tage nuppu Start. Seade on kaugjuhitav
MobileStart   MobileStart
No Extras Lisafunktsiooni ei ole
SmartGrid SmartGrid
Start in Käivitus kell
SmartStart SmartStart
Settings TwinDos Seadistused TwinDos
Light Kerge
Normal Tavaline
Heavy Tugev
No Cap Kapslit ei ole
Please wait Palun oodake
Door can be opened Ukse avamine võimalik
Press Start button Vajutage Start-nuppu
Cancel? Katkestan?
Yes Jah
No Ei
Cannot be changed Ei ole ümbervalitav
Prog. cancelled Programm katkestatud
Puhastus ja hooldus/Mida teha, kui ...
Maintenance Hooldus
TwinDos mainten. TwinDosi hooldus
Mainten. comp. Hooldus, sahtel
Start Mainten.? Käivitan hoolduse?
Hygiene info: run a programme at min. 75 °C or
the “Clean machine” programme
Hügieeniinfo: Kasutage vähemalt 75°C-ga
programmi või programmi Masina puhastamine
  Service Door lock fault F34  klienditeenindusse, ukseluku tõrge F34
Drainage See   Vee äravool, vt
Water intake See   Vee sissevool, vt
Waterproof system. Turn off   Service Veelekke kaitsesüsteem. Keerake kinni
klienditeenindusse
 Service Fault F klienditeenindusse, tõrge F
Check dosage Kontrollige doseerimist
Pesumasina käsitsemine
19
Hygiene info: run a programme at min. 75 °C
or the “Clean machine” programme
Hügieeniinfo: Kasutage vähemalt 75°C prog-
rammi või programmi Masina puhastamine
Align the washing machine Rihtige pesumasin
Check filter + jet Kontrollige filtrit + düüsi
 is almost empty. Only a few more program-
mes are possible
 peaaegu tühi. Võimalikud on veel mõned
pesutsüklid
TwinDos is empty. Check wash results TwinDos tühi. Kontrollige pesutulemust
Use “TwinDos” or start Maintenance. See   Kasutage TwinDosi või käivitage hooldus. Vt
TwinDos Maintenance for compartment
and compartment must be started. See
Sahtli ja jaoks peab käivitama
TwinDosi hoolduse. Vt
 Service Door release fault F35  klienditeenindusse, ukse vabastamise
tõrge F35
Seadistused
en et
LanguageKeel
TwinDos TwinDos
Change dosage Doseerimiskoguse muutmine
Check level Täitetaseme kontrollimine
Select detergent Valige pesuvahend
Universal Universaalne pesuvahend
Delicates Õrna pesu pesuvahend
Delicates/Woollens Villase pesuvahend
Fabric conditioner Loputusvahend
No agent Vahendit ei ole
Degree of soiling Määrdumisaste
Light Kerge
Normal Tavaline
Heavy Tugev
Buzzer volume Sumisti helitugevus
Off Väljas
Keypad tone Nuputoon
Off Väljas
Welcome tone Tervitustoon
Off Väljas
Consumption Tarbimine
Previous programme Viimane programm
Pesumasina käsitsemine
20
Total consumption Kogutarbimine
Reset function Lähtestusfunktsioon
Code PIN-kood
Activate Aktiveerimine
Change Muutmine
Deactivate Inaktiveerimine
Units Ühikud
Brightness Heledus
Display Ekraan
Buttons active Nupud aktiivsed
Buttons inactive Nupud inaktiivsed
Disp. switch-off stat. Näidikud pimedad
On Sees
On (not current pr.) Sees (mitte käimasolevas programmis)
Off Väljas
Programme info Programmi info
Programme name Programmi nimi
Prog. & max load Programm + täitekogus
Off Väljas
Memory Mälu
Long p-wash Cotton Eelpesuaeg PV
No increase Tavaline
+ 6 min +6min
+ 9 min +9min
+ 12 min +12min
Soak duration Leotusaaeg
Gentle action Säästva pesu funktsioon
Temp. reduction Temp. vähendamine
Water plus Lisavesi
Extra water Lisavesi
Extra rinse Lisaloputus
Extra water + rinse Lisavesi ja -loputuskord
Water plus level Lisavee tase
Normal Tavaline
Plus Pluss
Plus Pluss
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Miele WEI875 WCS PWash&TDos&9kg Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend