- 2 -
Die Auswahl / Anzeige der Druck- und Reinigungsmit-
teldosierstufen an der Hochdruckpistole funktioniert
nur, wenn sie mit einem K 5 - / K 7 Full Control Plus
Hochdruckreiniger und dem der original beigelegten
Full Control Strahlrohr verwendet wird. Alternativ kön-
nen die in der Geräte-Betriebssanleitung aufgelisteten
Ersatz-Strahlrohre verwendet werden.
Mit Sonderzubehör können nicht alle Druckstufen (sie-
he Betriebsanleitung Full Control Plus Hochdruckreini-
ger) erreicht werden.
The display/indicator for the pressure and detergent do-
sing levels on the high-pressure gun only works if used
with a K 5 - / K 7 Full Control Plus high-pressure cleaner
and the original Full Control spray lance included. Alter-
natively the replacement spray lances listed in the de-
vice operating instructions can also be used.
Not all pressure levels can be reached with special ac-
cessories (see operating instructions for the Full Control
Plus high-pressure cleaner).
La sélection/l'affichage des niveaux de pression et de
dosage du détergent sur le pistolet haute pression ne
fonctionnent que s'ils sont utilisés avec un nettoyeur
haute pression K 5/K 7 Full Control Plus et la lance Full
Control fournie au départ. Les lances de remplacement
listées dans le manuel d'utilisation des appareils peu-
vent être utilisées en alternative.
Avec un équipement optionnel, tous les niveaux de
pression (voir le manuel d'utilisation du nettoyeur haute
pression Full Control Plus) ne peuvent pas être atteints.
La selezione / visualizzazione dei livelli di dosaggio del
detergente e della pressione nella pistola ad alta pressio-
ne funziona soltanto quando quest'ultima viene utilizzata
con un'idropulitrice Full Control Plus K5 / K7 e la relativa
lancia originale Full Control fornita. In alternativa si pos-
sono utilizzare le lance di ricambio elencate nelle istruzio-
ni per l'uso degli apparecchi.
Con gli accessori speciali non si possono raggiungere
tutti i livelli di pressione (vedi le istruzioni per l'uso
dell'idropulitrice Full Control Plus).
De selectie / weergave van de drukniveaus en reini-
gingsmiddeldoseerniveaus op het hogedrukpistool
werkt alleen als het wordt gebruikt met een K 5 - / K 7
Full Control Plus-hogedrukreiniger en een Full Control-
straalbuis die origineel werd meegeleverd. Als alterna-
tief kunnen de reservestraalbuizen worden gebruikt die
in de gebruiksaanwijzing van het apparaat worden op-
gelijst.
Met het bijzondere toebehoren kunnen niet alle drukni-
veaus (zie gebruiksaanwijzing Full Control Plus-hoge-
drukreiniger) worden behaald.
La selección/el indicador de los niveles de dosificación
de detergente y de presión en la pistola pulverizadora
solo funciona cuando se utiliza con una limpiadora de
alta presión Full Control K 5/K 7 y con el tubo pulveriza-
dor Full Control originalmente suministrado. De forma
alternativa, se pueden utilizar los tubos pulverizadores
de repuesto listados en el manual de instrucciones del
equipo.
Con los accesorios especiales no se pueden alcanzar
todos los niveles de presión (véase el manual de ins-
trucciones de la limpiadora de alta presión Full Control
Plus).
A selecção/indicação dos níveis de dosagem do deter-
gente e da pressão na pistola de alta pressão só funcio-
na se a mesma for utilizada com uma lavadora de alta
pressão K 5 - / K 7 Full Control Plus e a lança Full Con-
trol original incluída. Opcionalmente, podem utilizar-se
as lanças de substituição mencionadas no manual de
instruções do aparelho.
Com os acessórios especiais, não é possível atingir to-
dos os níveis de pressão (consultar o manual de instru-
ções da lavadora de alta pressão Full Control Plus).
Valget/visningen af tryk- og rengøringsmiddeldose-
ringstrinene på højtrykspistolen fungerer kun, hvis det/
den anvendes med en K 5 -/K 7 Full Plus Control høj-
tryksrenser og det af de oprindeligt vedlagte Full Control
stålerør. Som alternativ kan reservestålerørene, som er
angivet i driftsvejledningen til apparatet, anvendes.
Ikke alle tryktrin kan nås med specialtilbehør (se betje-
ningsvejledning til Full Control Plus højtryksrenser).
Utvalget/visningen av doseringsnivået for trykk og rengjø-
ringsmiddel på høytrykkspistolen fungerer bare når den
brukes med en K 5 - / K 7 Full Control Plus-høytrykkspyler
og Full Control-strålerøret som er lagt ved originalen. Alter-
nativt kan du også bruke reserve-strålerørene som står
oppført i bruksanvisningen for maskinen.
Med spesialtilbehør kan ikke alle trykktrinn nås (se bruks-
anvisningen for Full Control Plus-høytrykkspyler).
Valet/indikeringen av rengöringsmedelsdoseringsnivå
på högtryckspistolen fungerar bara när den används till-
sammans med en K 5 - / K 7 Full Control Plus hög-
tryckstvätt och det Full Control strålrör som ursprungli-
gen bifogats. Alternativt kan de reservstrålrör som ang-
es i apparatens bruksanvisning användas.
Alla trycknivåer (se bruksanvisning Full Control Plus
högtryckstvätt) kan inte uppnås med specialtillbehör.
Korkeapainepistoolissa oleva painetasojen ja puhdis-
tusaineen annostelun tasojen valinta/näyttö toimii vain,
kun sitä käytetään K 5 - / K 7 Full Control Plus -korkea-
paine-pesurin ja laitteen mukana toimitetun alkuperäi-
sen Full Control -ruiskuputken kanssa. Vaihtoehtoisesti
voit käyttää laitteen käyttöohjeessa mainittuja vararuis-
kuputkia.
Erikoisvarusteilla ei ole mahdollista saavuttaa kaikkia
painetasoja (katso Full Control Plus -korkeapainepesu-
rin käyttöohje).
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi