Precision Medical PM5900 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Malli: PM5900
1
SISÄL
VASTAANOTTO/TARKASTUS ................................................................. 2
KÄYTTÖTARKOITUS ............................................................................... 2
KÄYTTÄJÄN PROFIILI ............................................................................. 2
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ ...............................................2
TURVALLISUUSTIETOA – VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET ......... 2
TEKNISET TIEDOT .................................................................................. 5
KOMPONENTIN KUVAUS ....................................................................... 6
HAPPIMONITORIN TUNNISTUS........................................................ 6
HAPPIMONITORIN LCD-NÄYTÖN TUNNISTUS ............................... 8
HAPPIANTURIKOMPONENTIN TUNNISTUS .................................... 9
PARISTON ASENNUS ...........................................................................10
PARISTON ASENNUSKAAVIO ......................................................... 10
KÄYTTÖOHJEET ................................................................................... 10
PIKA-ASENNUSOPAS ...................................................................... 11
ANTURIN ASENNUS ........................................................................ 11
KALIBROINTI .................................................................................... 12
LÄMPÖTILAN VAIKUTUS: ..................................................................... 12
KOSTEUDEN VAIKUTUS: ..................................................................... 13
PAINEEN VAIKUTUS: ............................................................................ 13
ANESTESIAKAASUJEN VAIKUTUKSET: ............................................. 13
HÄLYTYKSET ........................................................................................14
HÄLYTYKSEN ASETTAMINEN: ........................................................ 14
HÄLYTYSTILANNE: .......................................................................... 15
PUHDISTAMINEN .................................................................................. 15
HUOLTO .................................................................................................16
ANTURIN VAIHTO ............................................................................16
PARISTON VAIHTAMINEN ............................................................... 16
PALAUTUKSET ......................................................................................16
HÄVITYSOHJEET .................................................................................. 16
VIANMÄÄRITYS ..................................................................................... 17
HÄLYTYSOLOSUHTEET .......................................................................18
VAIHTO-OSAT ........................................................................................18
LISÄVARUSTEET ..................................................................................18
2
VASTAANOTTO / TARKASTUS
Poista Precision Medical -happimonitori pakkauksesta ja tarkista se
vaurioiden varalta. Jos mitään vaurioita havaitaan, ÄLÄ KÄYTÄ LAITETTA,
vaan ota yhteyttä myyjään.
YTTÖTARKOITUS
Precision Medical, Inc. -happimonitoria käytetään jatkuvaan ja suoraan
happisekoitusten mittaamiseen monissa eri lääkinnällisissä sovelluksissa
kuten anestesiologiassa (esim. anestesiakoneissa), hengityslaitteissa (esim.
respiraattoreissa, ventilaattoreissa, keskoskaapeissa) ja happiterapiassa
(esim. happiteltassa).
YTTÄJÄN PROFIILI
Vain koulutetut terveydenhoidon ammattilaiset lääkärin valvonnan alaisena
tai lääkärin määräyksestä saavat käyttää tätä happimonitoria sairaalassa (tai
muussa kliinisessä ympäristössä). Precision Medical, Inc. -happimonitori ei ole
tarkoitettu kuljetuskäyttöön. Tämä laite ei ole hapen syöttölähde.
LUE KAIKKI OHJEET ENNENYTTÖÄ
Tämä opas neuvoo ammattilaista happimonitorin asennuksessa ja
käytössä. Se toimitetaan turvallisuuttasi varten ja estämään happimonitorin
vahingoittuminen. Jos et ymmärrä tätä opasta, ÄLÄ KÄYTÄ happimonitoria,
vaan ota yhteyttä myyjään.
TURVALLISUUSTIETOA – VAROITUKSET JA
HUOMAUTUKSET
VAARA
Ilmaisee välittömästi vaarallisen tilanteen, joka
huomiotta jätettynä aiheuttaa kuoleman tai vakavan
loukkaantumisen.
VAROITUS
Ilmaisee mahdollisesti vaarallisen tilanteen, joka
huomiotta jätettynä voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan
loukkaantumisen.
HUOMIO
Ilmaisee mahdollisesti vaarallisen tilanteen, joka
huomiotta jätettynä voi aiheuttaa vähäisen tai
keskivakavan loukkaantumisen.
HUOMIO Käyttö ilman vaaramerkintää ilmaisee mahdollisesti
vaarallisen tilanteen, joka huomiotta jätettynä voi
aiheuttaa aineellisia vahinkoja.
Tasavirta.
PM5900 SÄHKÖISKUA, TULIPALOA JA MEKAANISIA
VAAROJA KOSKIEN AINOASTAAN STANDARDIEN
UL60601-1, IEC60601-1 JA CAN/CSA C22.2 NO. 601.1
MUKAISESTI.
3
Noudata käyttöohjeita
Yleinen pakollisen toimen merkki
Kalibrointi
Kalibrointi epäonnistui
Äänihälytys keskeytetty
Paristo vähissä
Tarkista
Lukittu
Happianturi
Hyväksytty
Tämä laite voi sisältää sähköisiä osia, jotka ovat
vaarallisia ympäristölle. ÄLÄ hävitä laitetta tavallisten
jätteiden mukana. Ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoon
sähkölaitteiden hävittämiseksi.
Huomio! Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan
tämän laitteen saa myydä vain lääkäri tai lääkärin
määräyksestä.
4
VAARA
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu elämää ylläpitäväksi tai
elämää tukevaksi laitteeksi.
VAROITUS
Vain koulutettu, pätevä lääketieteellinen henkilöstö valtuutetun
lääkärin suoran valvonnan alaisena voi käyttää tätä
happimonitoria.
Käytä tätä happimonitoria vain sen tarkoitettuun käyttöön tässä
oppaassa kuvatulla tavalla.
Lääketieteellisen hapen tulee täyttää USP:n vaatimukset.
Noudata aina lääketieteellisten kaasutuotteiden, virtausmittarien
ja hapen käsittelyn ANSI- ja CGA-standardeja.
Happimonitoria saa huoltaa vain pätevä sairaalan/liikkeen
huoltoasentaja tai Precision Medical, Inc.
ÄLÄ tuki happimonitorin takana olevaa hälytysverkkoa.
ÄLÄ käytä minkäänlaisen liekin tai palavien/räjähtävien
aineiden, höyryjen tai ilman lähellä.
ÄLÄ jätä liian pitkää kaapelia potilaan pään tai kaulan lähelle,
tämä voisi johtaa kuristumiseen. Kiinnitä liiallinen kaapeli
sängyn laitaan tai sopivaan esineeseen.
ÄLÄ käytä happimonitoria kaapelin kanssa, joka näyttää
kuluneelta, murtuneelta tai jonka eristys on vaurioitunut.
HUOMIO
Happimonitorissa on magneettisia, rautapitoisia aineita, jotka
voivat vaikuttaa MRI-kuvauksen tulokseen.
Varastoi happimonitori puhtaaseen, kuivaan paikkaan, kun sitä
ei käytetä.
ÄLÄ käytä, jos happimonitorissa tai liitäntälaitteissa tai niiden
lähellä on likaa tai saasteita.
ÄLÄ tupakoi alueella, jossa annetaan happea.
ÄLÄ puhdista aromaattisilla hiilivedyillä.
ÄLÄ käsittele höyryllä autoklaavissa.
ÄLÄ kaasusteriloi etyleenioksidilla (EtO).
ÄLÄ upota happimonitoria tai anturia nesteeseen.
5
TEKNISET TIEDOT
Peruslaitteen tekniset tiedot
Mitat (Monitori ilman liitettyä kaapelia ja anturia):
Pituus: 4,36 cm (1,72")
Leveys: 9,04 cm (3,56")
Korkeus: 13,82 cm (5,44")
Kaapelin pituus: 3,05 m (10 jalkaa) (suorana)
Paino:
Laitteen paino: 0,50 kg (1,11 paunaa)
(sisältää monitorin, anturin, paristot ja kaapelin)
Toimituspaino: 0,75 kg (1,64 paunaa)
Käyttöolosuhteet:
Lämpötila: 10 ºC–45 ºC (50 ºF–113 ºF)
Korkeus: 2 438 m (8 000 jalkaa) merenpinnasta
Varastointiolosuhteet:
Lämpötila: -15 °C–50 °C (5 °F–122 °F)
Kosteus: 0–95 %, tiivistymätön
Käyttötapa: Jatkuva
Sähköinen luokitus: Sähkökäyttöinen lääkintälaite sisäisellä virtalähteellä
Tehon tarve: 4, AA-alkaliparistoa (4 x 1,5 V) 6 VDC
Pariston kestoikä: noin 2 000 tuntia
(jatkuva käyttö ei-hälytystilassa)
Ohitusliitin: sopii alan standardiin 15 mm:n ”T”-sovittimeen
Mittausasteikko: 0,0–100 %
Erottelutarkkuus: 0,1 välein
Tarkkuus ja lineaarisuus: ±1 % täydestä asteikosta lämpötilan, suhteellisen
ilmankosteuden ja paineen ollessa tasaisena kun
kalibroitu täydellä asteikolla
Kokonaistarkkuus: ±3,0 % hapen todellinen määrä täydellä
käyttölämpötila-alueella
Vasteaika: 90 % lopullisesta arvosta alle 12 sekunnissa
lämpötilassa 25 ºC (77 °F)
Lämpenemisaika: ei tarpeen
6
Matalan alueen
hälytys-
asetus
Korkean alueen
hälytys-LED
Matalan alueen
hälytys-LED
Korkean alueen
hälytysasetus
Ylös
Alas
Äänihälytys keskeytetty
VIRTA
PÄÄLLÄ/
POIS
Lukitse/avaa
lukitus
Kalibroi
Anturikaapelin liitin
KOMPONENTIN KUVAUS
HAPPIMONITORIN TUNNISTUS
Pariston latauksen
varoitus:
Paristo vähissä -kuvake näkyy näytön
grafi ikassa ja kuuluu äänihälytys
Hälytysjärjestelmä: korkeat ja matalat hälytykset, vastaavat vilkkuvat
punaiset LED-valot ja grafi ikka, 68 db:n hälytysääni
1 metrin etäisyydellä
Matalan alueen hälytys: *15 %–99 % happea
(*alle 18 %:n asetus vaatii lisätoimen)
Korkean alueen hälytys: 18 %–100 % happea
Korkean alueen
hälytyksen poiston
asetus:
Yli 100 % (”---” tulee esiin )
Hälytyksen tarkkuus: Näkyvä arvo +/- 0,1
Potilaskontakti: Epäsuora kontakti kaasun kulkiessa anturin
näytteenottokohdan läpi.
Anturin tekniset tiedot
Anturin tyyppi Precision Medical 504877 galvaaninen happianturi
(polttokenno)
Anturin odotettu
käyttöikä > 1 000 000 O2 % tuntia
Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
7
KOHTEEN NIMI KUVAUS
Virtanäppäin Virtanäppäin kytkee happimonitorin päälle ja pois
päältä. Lukitse/avaa lukitus -näppäintä on painettava
happimonitorin lukituksen avaamiseksi ennen kuin
laite sammutetaan.
Lukitse/avaa
lukitus -näppäin Lukitse/avaa lukitus -näppäimen painallus avaa
näppäimistön lukituksen, jotta voidaan muuttaa
tallennettuja asetuksia. Kun painetaan näppäintä
Lukitse, happimonitori ottaa näppäimistön pois
käytöstä eikä muutoksia voida tehdä.
Hälytyksen
vaimennusnäppäin Painamalla äänihälytys keskeytetty -näppäintä
hälytystilassa, äänihälytys poistetaan käytöstä
120 sekunnin ajaksi. Visuaalinen hälytys näkyy
jatkuvasti.
Yleinen hälytys
Kalibrointinäppäin
Painamalla kalibrointinäppäintä happimonitori
kalibroidaan ilmalla tai hapella.
Matalan hälytyk-
sen näppäin
Painamalla matalan hälytyksen näppäintä, kun
näppäimistö on lukitsematon, matalan hälytyksen
asetuspiste vilkkuu. Matalan hälytyksen asetus
voidaan säätää YLÖS/ALAS-näppäimillä.
Kun matalan hälytyksen arvoa muutetaan,
asetus tallennetaan painamalla -näppäintä.
Happimonitori tallentaa myös asetuksen ja palaa
normaaliin toimintaan, jos mitään näppäintä ei
paineta 10 sekunnin kuluessa. Matalan hälytyksen
asetusta voi säätää alas 18 %:iin happea.
HUOMAA: Tehtaan asetus = 18 % happea.
Matalan alueen
hälytys-LED
Matalan alueen hälytystilassa punainen LED-valo
vilkkuu ja kuuluu kolmisykkeinen äänihälytys.
8
KOHTEEN NIMI KUVAUS
Korkean hälytyk-
sen näppäin
Painamalla korkean hälytyksen näppäintä, kun
näppäimistö on lukitsematon, korkean hälytyksen
asetuspiste vilkkuu. Korkean hälytyksen asetus voidaan
säätää YLÖS/ALAS-näppäimillä. Kun korkean
hälytyksen arvoa muutetaan, asetus tallennetaan painamalla
-näppäintä. Happimonitori tallentaa myös asetuksen
ja palaa normaaliin toimintaan, jos mitään näppäintä ei
paineta 10 sekunnin kuluessa. Korkean hälytyksen asetusta
voi säätää ylös 100 %:iin happea. Voit poistaa KORKEAN
hälytyksen asetuksen nostamalla KORKEAN hälytyksen
asetukseksi yli 100 %. Väliviivat (----) näkyvät YS-
näppäimen vieressä LCD-näytössä.
HUOMAA: Kun Korkea-hälytys on pois käytöstä, väliviivat
(---) näkyvät YLÖS-näppäimen vieressä LCD-näytössä.
Matala hälytys toimii yhä.
HUOMAA: Tehtaan asetus = 50 % happea.
Korkean alueen
hälytys-LED
Korkean hälytystilan aikana punainen LED-valo vilkkuu ja
kuuluu kolmisykkeinen äänihälytys.
Ylös/alas-
näppäimet Ylös/alas-näppäimiä käytetään hälytyksen asetusnäppäinten
kanssa. Jommankumman näistä näppäimistä painaminen
muuttaa hälytysten asetuspisteet 1 %:n välein tai 5 %, jos
näppäintä pidetään painettuna.
Anturikaapelin
liitin
Kaapeliliittymän yhteys happimonitorin ja happianturin
kaapelin välillä.
HAPPIMONITORIN LCD-NÄYTÖN TUNNISTUS
Korkean hälytyksen
asetuspiste
Mitattu kaasu
Korkean häly-
tyksen ilmaisin
Kalibrointi epäonnistui
Tarkista anturi
Kalibrointi onnistui
Matalan häly-
tyksen ilmaisin
Äänihälytys
keskeytetty
Kalibrointitila
Happikonsentraatio
Pakollinen toimi
Lukituksen ilmaisin
Matalan hälytyksen asetuspiste
Paristo vähissä -ilmaisin
9
HAPPIANTURIKOMPONENTIN TUNNISTUS
Kierrekaapeli
Lukitusrengas
Happianturi
Ohitusliitin
T-sovitin
KOHTEEN NIMI KUVAUS
Kierrekaapeli uros-
pistokkeilla
Kierrekaapeli sallii anturin sijaita korkeintaan 3,05
metrin päässä happimonitorista. Urospistokkeet ovat
kierrekaapelin kummassakin päässä.
Lukitusrengas Urospistokkeissa on lukitusrenkaita ja niiden täytyy
olla kiinni, kun käytössä.
Happianturi Galvaaninen happianturi
Ohitusliitin Liitin, jolla yhdistetään hapen syöttöön.
T-sovitin
T-sovitinta käytetään liittämään happianturi ja
ohitusliitin hapen kulkureittiin.
2
Huomaa: T-sovitin on tarkoitettu vain
potilaskohtaiseen käyttöön.
10
PARISTON ASENNUS
HUOMIO
Käytä VAIN AA-alkaliparistoja.
1. Paina paristolokeron kannen yläreunan keskeltä ja liu’uta alas.
2. Poista vanhat paristot, jos käytössä.
3. Asenna 4 AA-alkaliparistoa ja seuraa paristolokeron pohjassa olevaa
kaaviota.
4. Liu’uta paristolokeron kansi takaisin paikalleen kunnes kansi napsahtaa
kiinni monitoriin.
KÄYTTÖOHJEET
HUOMIO
Tarkasta happimonitori, anturi ja kaapeli näkyvien vaurioiden varalta
ennen käyttöä. ÄLÄ KÄYTÄ, jos laite on vaurioitunut.
VAROITUS
Lue tämä Käyttöopas ennen kuin asennat tai käytät happimonitoria.
PARISTON ASENNUSKAAVIO
Kiinnityskappale
AA-paristot (x4)
Hälytysverkko
Paristolokeron kansi
11
PIKA-ASENNUSOPAS
1. Asenna 4 AA-alkaliparistoa.
2. Yhdistä happianturi ja ohitusliitin.
3. Kytke kierrekaapeli.
4. Kalibroi happimonitori.
5. Aseta Korkea/matala-hälytykset.
ANTURIN ASENNUS
HUOMIO
• Tarkasta happianturi ja ohitusliitin näkyvien vaurioiden tai
elektrolyyttien vuodon varalta ennen käyttöä. ÄLÄ KÄYTÄ, jos
vaurioitunut.
• Käytä VAIN Precision Medical, Inc:n määrittämää happianturia.
• Happianturia ei pidä käyttää herkästi syttyvien anestesia-aineiden,
kuten dietyleenieetteri tai syklopropaani, läheisyydessä.
VAROITUS
ÄLÄ yritä avata tai korjata happianturia.
• Anturin elektrolyytti on syövyttävää ja sisältää lyijyä.
ÄLÄ anna sen päästä ihon kanssa kosketuksiin. Jos kosketusta
tapahtuu, huuhtele altistunut kohta vedellä.
• Tarkista anturi säännöllisesti vuotojen varalta. Jos anturi vuotaa,
vaihda tilalle UUSI anturi. Vuotavat ja käytetyt anturit on käsiteltävä ja
hävitettävä paikallisten säännösten mukaisesti.
• Käyttöturvallisuustiedote on saatavilla Precision Medical, Inc:ltä.
• Jos happianturia käytetään hengitysletkustoissa, ohitusliitin on liitettävä
anturiin ja sitä on käytettävä T-sovittimen kanssa.
• Happianturi on asennettava ennen kuin happimonitoria voidaan käyttää.
1. Kierrä ohitusliitin happianturin pohjaan ja kiristä tiukalle.
2. Jos käytetään T-sovitinta, liitä se ohitusliittimeen.
3. Liitä kierrekaapelin toinen pää anturin yläpäähän ja kiinnitä kiristämällä
lukitusrengasta kunnes tiukalla.
4. Liitä kierrekaapelin toinen pää anturikaapeliliitäntään, joka on
happimonitorin oikeassa laidassa. Kiinnitä se paikoilleen kiristämällä
lukitusrengasta kunnes tiukalla.
5. Odota noin 20 minuuttia, kunnes UUSI anturi stabiloituu ympäristöön.
6. Kalibroi happimonitori UUDELLA anturilla.
12
HUOMIO
1. Kalibroi happimonitori ennen kutakin käyttökertaa ja vaihdettaessa
happianturia tai paristoja.
2. Precision Medical -happimonitori voidaan kalibroida tarkasti vain
käyttämällä 100 % happea tai 20,9 % happea (huoneilma). Muita
pitoisuuksia käytettäessä tulokset ovat epätarkkoja.
3. Ilmakalibrointia ei suositella ellei anturia voida altistaa tunnetulle puhtaan
ilman lähteelle. Sairaalan huoneilma on usein happirikasta.
4. Kalibroi happimonitori kliinistä toimenpidettä vastaavalla paineella ja
virtauksella.
5. Ennen happimonitorin kalibrointia happipitoisuuden lukeman pitäisi olla
vakaa eikä ryömiä enempää kuin 0,2 %.
6. ÄLÄ kalibroi happimonitoria kosteutetussa kaasussa, koska vesihöyry saa
happipitoisuuden näyttämään alhaisemmalta kuin sen todellinen arvo.
KALIBROINTI
1. Sijoita anturi ohitusliittimen ja muovisen T-liittimen kanssa kaasuvirtaan,
joka on 100 % USP-happea tai huoneilmaa. Suurin tarkkuus saadaan
käyttämällä 100 % USP-happea tasaisella paineella ja virtauksella.
2. Odota vähintään 20 sekuntia tai enemmän, kunnes happi puhdistaa
linjan.
3. Kytke happimonitori päälle (ON) painamalla VIRTAnäppäintä.
4. Anna happikonsentraation näytön stabiloitua, lukeman ei pitäisi ryömiä
enempää kuin 0,2 %.
5. AVAA näppäinten lukitus painamalla .
6. Paina CAL-näppäintä. Näytössä näkyy ”@ 21 %” tai ”@ 100
%” happea. Kun näytössä näkyy ”DONE” (valmis), kalibrointi on
suoritettu. Happikonsentraatio näkyy kaasun prosenttilukuna. Tallenna
kalibrointitiedot painamalla LUKITUS/LUKITUKSEN AVAUS. Jos
näppäintä ei paineta 3 sekuntiin, asetus tallennetaan ja näppäimistö
lukitaan.
7. Irrota happianturi hapen syötöstä ja vahvista, että näytössä lukee
19–22 % happea huoneilmassa.
LÄMPÖTILAN VAIKUTUS
Minimoi lämpötilan vaikutus seuraavasti:
1. Aseta happianturi hengitysletkustossa lämmittimen vastavirtaan.
2. Anna happianturin stabiloitua sen uuteen huoneenlämpötilaan.
3. Suorita kalibrointi lämpötilassa, joka vastaa kliinisen toimenpiteen
lämpötilaa tai on sitä lähellä.
13
KOSTEUDEN VAIKUTUS:
Korkea kosteustaso laimentaa happikonsentraatiota ja vähentää
happianturin valvomaa happikonsentraatiota.
Korkea kosteus voi aiheuttaa tiivistymistä happianturiin, joka estää kulkua ja
vähentää happianturin tehokkuutta.
HUOMIO
Vähennä kosteuden vaikutusta anturiin seuraavasti:
• ÄLÄ KÄYTÄ happianturia ympäristöissä, joiden ilmankosteus on yli 95
%.
• Aseta happianturi vastavirtaan kostuttimesta hengitysletkustossa.
PAINEEN VAIKUTUS:
HUOMIO
Happimonitorissa ei ole automaattista ilmanpaineen kompensaatiota.
Kun happianturi sijoitetaan hengitysletkustoon, vuorottelevat ”hengityksen”
painejaksot havaitaan happikonsentraation kasvuna. Konsentraatio ei
varsinaisesti muutu, mutta se näyttää siltä paineen muutoksen vuoksi.
Seuraava suositus annetaan vähentämään mahdollisia paineen aiheuttamia
vääriä lukemia.
Kalibroi Precision Medical -happimonitori käyttäen 100 % happea tai
huoneilmaa samalla paineella ja virtauksella kuin tarkkailtava kaasu.
ANESTESIAKAASUJEN VAIKUTUKSET:
ANESTESIA-AINE TESTIKONSENTRAATIO Happi
KONSENTRAATIO
VIRHE
Helium 50 %, loput happea 0 %
Typpioksiduuli 80 %, loput happea 0 %
Hiilidioksidi 10 %, loput happea 0 %
Halotaani 4 % <1,5 % happea*
Enuraani 5 % <1,5 % happea*
Isouraani 5 % <1,5 % happea*
Sevouraani 5 % <1,5 % happea*
Desuraani 15 % <1,5 % happea*
Testiseos = 30 % O2, loput 70 % N2O ellei toisin ilmoitettu.
14
* Virheet saattavat vaihdella pitoisuuksien ja altistumisajan perusteella.
Nämä tulokset täyttävät tai ylittävät ISO 7767 – ja DIN EN 12598 -standardit.
HUOMIO
Happianturia ei pidä käyttää herkästi syttyvien anestesia-aineiden,
kuten dietyleenieetteri tai syklopropaani, läheisyydessä.
HÄLYTYKSET
Precision Medical -happimonitori tallentaa KORKEA/MATALA-
hälytysasetukset muistiin kun happimonitori on kytketty pois päältä.
Happimonitori on suunniteltu estämään KORKEA/MATALA-hälytysasetusten
ylitys. MATALA-hälytystä ei voi asettaa KORKEA-hälytyksen yläpuolelle ja
Korkea-hälytystä ei voi asettaa MATALA-hälytyksen alapuolelle.
Käyttäjän asema – visuaaliset hälytykset nähdään parhaiten 1 metrin
(3 jalkaa) etäisyydellä tai sitä lähempänä happimonitorista seuraavissa
olosuhteissa:
käyttäjällä on tarkkanäköisyys 0 logMAR-asteikossa tai 6-6 (20/20)
näkökyky (korjattu tarvittaessa),
katselukulma on käyttäjän asemassa tai missä tahansa pisteessä
30°:n kulmassa vaaka-akseliin valvontanäytön tason keskelle, ja
ympäristöluminanssi alueella 100 lx – 1 500 lx.
HÄLYTYSTEN ASETTAMINEN
VAROITUS
Älä aseta hälytysrajoja äärimmäisiin arvoihin, jotka voivat tehdä
hälytysjärjestelmästä käyttökelvottoman.
1. Virtanäppäimen ollessa päällä (ON).
2. Paina LUKITSE/AVAA LUKITUS-näppäintä.
3. Aseta KORKEA-hälytys seuraavasti: Paina KORKEAN HÄLYTYKSEN
ASETUS -näppäintä kerran. Paina YLÖS- ja ALAS-nuolinäppäimiä,
kunnes haluttu arvo näkyy ylänuolen vieressä näytön oikeassa
yläkulmassa. Nuolinäppäimien jatkuva painaminen siirtää arvoa
5:n välein. Paina KORKEAN HÄLYTYKSEN ASETUS -näppäintä
tallentaaksesi asetuksen. Vilkkuva numero osoittaa, että numeroa
voi muuttaa. Jos mitään näppäintä ei paineta 10 sekuntiin, asetus
tallennetaan ja happimonitori palautuu lukittuun tilaan.
4. Aseta MATALA-hälytys seuraavasti: Paina MATALAN HÄLYTYKSEN
ASETUS -näppäintä kerran. Paina YLÖS- ja ALAS-nuolinäppäimiä,
kunnes haluttu arvo näkyy alanuolen vieressä näytön oikeassa
alakulmassa.
15
HÄLYTYSTILANNE:
KORKEAN tai MATALAN hälytyksen aikana.
1. Kuuluu kolmisykkeinen hälytys.
2. LED-valo vilkkuu.
3. Hälytyksen Matala/Korkea-asetuspiste vilkkuu.
4. YLÄ- tai ALA- nuoli tummenee.
Painamalla Hälytys keskeytetty -näppäintä, äänihälytys poistetaan
käytöstä 120 sekunnin ajaksi. Jos hälytystila jatkuu 120 sekunnin kuluttua,
hälytys kuuluu uudelleen.
PUHDISTUS
HUOMIO
• ÄLÄ käsittele höyryllä autoklaavissa.
• ÄLÄ upota happimonitoria mihinkään nesteeseen.
• ÄLÄ käytä voimakkaita liuottimia tai hankaavia puhdistusaineita.
• ÄLÄ päästä nestettä happimonitoriin tai happianturiin; tämä vaurioittaa
happimonitoria tai happianturia ja mitätöi takuun.
1. Irrota kaikki liitännät ennen puhdistusta.
2.
Puhdista happimonitorin ja kierrekaapelin ulkopinnat mietoon
pesuaineeseen ja veteen kostutetulla liinalla.
3. Pyyhi kuivaksi puhtaalla liinalla.
Nuolinäppäimien jatkuva painaminen siirtää arvoa 5:n välein. Paina
MATALAN HÄLYTYKSEN ASETUS -näppäintä tallentaaksesi asetuksen.
Vilkkuva numero osoittaa, että numeroa voi muuttaa. Jos mitään
näppäintä ei paineta 10 sekuntiin, asetus tallennetaan ja happimonitori
palautuu lukittuun tilaan.
Aseta MATALA-hälytys alle 18 % seuraavasti: Paina MATALAN
HÄLYTYKSEN ASETUS -näppäintä kerran. Paina ALAS-
nuolinäppäintä kunnes näkyy 18 %. Paina ja pidä alhaalla LUKITSE/
AVAA LUKITUS -näppäintä ja paina ALAS-nuolinäppäintä asettaaksesi
alarajan ja vapauta sitten LUKITSE/AVAA LUKITUS -näppäin.
5. Lukitse näyttö painamalla LUKITSE/AVAA LUKITUS -näppäintä.
6. Voit poistaa KORKEAN hälytyksen asetuksen nostamalla KORKEAN
hälytyksen asetukseksi yli 100 %. Väliviivat (----) näkyvät Ylänuolen
vieressä näytössä. MATALA-hälytys toimii yhä kun taas KORKEA-hälytys
on pois käytöstä.
16
HUOLTO
ANTURIN VAIHTO
Katso kohtaa ”ANTURIN ASENNUS”
HUOMIO
Anturin saa vaihtaa vain ammattitaitoinen lääkintähenkilökunta.
PARISTON VAIHTAMINEN
Vaihda paristot, kun (Paristo vähissä) näkyy.
Katso kohtaa ”PARISTON ASENNUS”.
PALAUTUKSET
Palautetut tuotteet vaativat palautettujen tuotteiden valtuutusnumeron
(RGA). Ota yhteyttä Precision Medical, Inc:iin. Kaikki palautukset on
pakattava suljettuihin astioihin vahingoittumisen estämiseksi. Precision
Medical, Inc. ei ole vastuussa kuljetuksen aikana vaurioituneista tuotteista.
Precision Medical, Inc:n palautuskäytännöt ovat saatavilla internetissä, www.
precisionmedical.com.
VITYSOHJEET
Happimonitori voi sisältää sähköisiä osia, jotka ovat vaarallisia ympäristölle.
ÄLÄ hävitä laitetta tavallisten jätteiden mukana.
Happimonitorissa on sisäisiä paristoja. Paristot sisältävät materiaaleja, jotka
voivat saastuttaa ympäristöä, jos ne hävitetään väärin.
Happianturi sisältää lyijyä. ÄLÄ hävitä anturia tavallisten jätteiden mukana.
Hävitä se paikallisten säännösten mukaisesti.
Ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoon sähkölaitteiden hävittämiseksi.
17
VIANMÄÄRITYS
Jos happimonitori ei toimi, katso vianmääritysopasta. Jos ongelmaa ei voida
ratkaista vianmääritysoppaan avulla, ota yhteyttä liikkeeseen.
Ongelma Todennäköinen syy Korjaustoimenpide
Paristo vähissä -ilmaisin
näkyy 30 sekunnin
sirityshälytyksen kanssa
1. Pariston jännite liian
matala 1. Vaihda tilalle neljä UUTTA
AA-alkaliparistoa
Tarkista anturi näkyy
näytössä sekä jatkuva
sykehälytys
1. Kaapeliliitännät eivät
ole kiinni
2. Happianturi ei toimi
3. Muun kuin Precision
Medical -happianturin
käyttö
1. Varmista, että
kaapeliliitännät ovat kiinni
ja lukitusrenkaat tiukalla
2. Vaihda tilalle uusi
Precision Medical
-happianturi
3. Liitä uusi Precision
Medical -happianturi
Uusi happianturi vastaa
hitaasti tai näyttää
ryömivän
1. Happianturia EI ole
stabiloitu lämpötilaan 1. Odota noin 20 minuuttia,
jotta happianturi
stabiloituu ympäristöön
ja kalibroi happimonitori
sitten uudelleen
Happianturi ei reagoi
happipitoisuuden
muutoksiin.
1. Tiivistymistä
happianturissa
2. Happianturi ei toimi
1. Poista tiivistyminen
2. Vaihda tilalle uusi
Precision Medical
-happianturi
Kolmisykkeinen hälytys ja
vilkkuva LED 1. Happilukemat ovat
Korkea/matala-
hälytysrajojen
ulkopuolella
2. Ilman tai hapen
syötön menetys
1. Säädä Korkea/matala-
hälytysasetusta niin,
että se on näytetyn
happiarvon ylä- tai
alapuolella
2. Liitä ilman tai hapen
syöttö uudelleen
Näppäimet eivät toimi
(Virta päällä) 1. Näppäimistö on lukittu 1. Avaa näppäimistö
Näyttö/LCD-näyttö ei
käynnisty 1. Loppuun kuluneet
paristot
2. Paristo on asennettu
väärin
1. Tarkista ja vaihda
tilalle neljä uutta AA-
alkaliparistoa
2. Tarkista, että paristot
on asennettu oikeaan
suuntaan (+/-)
Näytössä näkyy
”SERVICE NEED”
(tarvitaan
huoltoa)
1. Sähköinen vika 1. Happimonitori täytyy
huoltaa
Näytössä näkyy ”
CAL
FAIL”
(kalibrointi
epäonnistui)
1. Väärä happianturi
2. Väärä ilman/hapen
syöttö
3. Happianturi ei toimi
1. Kalibroi happimonitori
uudelleen
2. Tarkista ilman/hapen
syöttö
3. Vaihda tilalle uusi
Precision Medical
-happianturi
18
VAIHTO-OSAT
Kuvaus Osanro
Käyttöopas 505127
Precision Medical -happianturi ja ohitusliitin 504877
T-sovitin 505126
Pidennettävä kaapeli 504937
AA-alkaliparisto (4:n pakkaus) 505124-4
Kumijalat (4) 505122-4
Paristolokeron kansi 504909
V-jalusta 505010
Ohitusliitin 505344
LISÄVARUSTEET
Kuvaus Osanro
Monitorin seinäkiinnike 505189
Monitorin pystytankokiinnityspuristin 505013
Monitorin vaakatankokiinnityspuristin 505014
Lohenpyrstökiinnike 505012
Lohenpyrstökiinnikkeen ruuvi 505712
Vaihto-osien tilauksiin tulee antaa osanumero, jos saatavilla ja sen instrumentin
malli- ja sarjanumero, jota varten osat on tarkoitettu.
HÄLYTYSTILAT
Hälytystila Hälytyksen tarkoitus Korjaustoimenpide
Korkea-hälytyksen LED
vilkkuu ja kuuluu piippaus
Mitattu O2-konsentraatio
on korkeampi kuin
korkean hälytyksen
asetuspiste.
Säädä O2-konsentraation
syöttö määrättyyn
annokseen.
Aseta korkea hälytys
määrättyyn rajaan.
Matalan hälytyksen LED
vilkkuu ja kuuluu piippaus
Mitattu O2-konsentraatio
on matalampi kuin
matalan hälytyksen
asetuspiste.
Säädä O2-konsentraation
syöttö määrättyyn
annokseen.
Aseta matala hälytys
määrättyyn rajaan.
Paristo vähissä -merkki on
päällä ja O2 näyttää ”- - -”
arvon sijaan.
Asennettujen paristojen
jännitelähtö on matala
ja paristot täytyy vaihtaa
pian.
Vaihda kaikki paristot
uusiin.
Happianturin merkki päällä.
Happianturin vika Vaihda O2-anturi
Kalibroi O2-monitori
uudelleen
RAJOITETTU TAKUU JA VASTUUNRAJOITUS
Precision Medical, Inc. takaa, että Happimonitori (Tuote) on vapaa valmistus- ja/tai materiaalivioista seuraavan
jakson ajan:
Kaksi (2) vuotta toimituksesta.
Precision Medical, Inc. EI ole vastuussa normaalista kulumisesta tai tuotteen väärinkäytöstä tai laiminlyönnistä.
Asiakas on vastuussa tuotteen kuljetuskuluista korjausta varten Precision Medical, Inc:lle.
Precision Medical, Inc. pidättää itsellään oikeuden yksinomaisen ja ehdottoman harkintansa mukaan määrittää,
onko tuote tämän rajoitetun takuun kattama.
Jos mitään tämän takuun piirissä olevia vikoja ilmenee sovellettavana aikana, Precision Medical, Inc. siitä
tehdyn kirjallisen ilmoituksen jälkeen (jonka Precision Medical, Inc. on vastaanottanut 30 päivän sisällä väitetyn
vian havaitsemisesta asiakkaalta) sekä tuotteen palauttamisen jälkeen asiakkaan kustannuksella, korjaa
sellaiset viat sopivalla korjauksella tai laitteen vaihdolla (Precision Medical, Inc:n valinnan mukaan) omalla
kustannuksellaan edellyttäen, että tuotteita on säilytetty, asennettu, huollettu ja käytetty Precision Medical,
Inc:n ohjeiden ja tavallisten alan käytäntöjen mukaisesti, eikä tuotteisiin ole tehty muunnoksia, korvauksia tai
muutoksia.
Precision Medical, Inc. takaa, että 504877 happianturissa, joka toimitetaan PM5900 happimonitorin kanssa,
ei ole valmistus- eikä materiaalivikoja kuudentoista (16) kuukauden kuluessa toimituspäivämäärästä. Jos
mitään tämän takuun piirissä olevia vikoja ilmenee sovellettavana aikana, Precision Medical, Inc. siitä tehdyn
kirjallisen ilmoituksen jälkeen (jonka Precision Medical, Inc. on vastaanottanut 30 päivän sisällä väitetyn vian
havaitsemisesta asiakkaalta) sekä anturin palauttamisen jälkeen asiakkaan kustannuksella, korjaa sellaiset viat
sopivalla korjauksella tai laitteen vaihdolla (Precision Medical, Inc:n valinnan mukaan) omalla kustannuksellaan
edellyttäen, että anturia on säilytetty, asennettu, huollettu ja käytetty Precision Medical, Inc:n ohjeiden ja
tavallisten alan käytäntöjen mukaisesti, eikä anturiin ole tehty muunnoksia, korvauksia tai muutoksia. Jos anturi
vaatii korjausta tai vaihtoa mainittujen vikojen vuoksi, anturi taataan vain alkuperäisen anturin takuuajan jäljellä
olevaksi ajaksi. Anturia ei pidetä viallisena, jos se ei toimi arvioidun normaalin kulutuskapasiteetin rajojen yli ja
tämä takuu ei kata normaalia kulumista anturin arvioidun O2 % tunnin ylittävän määrän vuoksi.
SUULLISET LAUSUNNOT EIVÄT MUODOSTA TAKUITA.
Precision Medical, Inc:n tai minkään jälleenmyyjän edustajat eivät ole oikeutettuja antamaan suullisia takuita
tässä takuussa kuvatusta tuotteesta, eikä mihinkään sellaisiin lausuntoihin tule tukeutua eivätkä ne ole osa
myyntisopimusta.
Näin tämä kirjallinen esitys on lopullinen, täydellinen ja poissulkeva lausunto kyseisen sopimuksen kattamien
tuotteiden takuuehdoista.
TÄMÄ TAKUU ON YKSINOMAINEN JA KORVAA KAIKKI TAKUUT MYYNTIKELPOISUUDESTA,
SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN TAI MUUT, SUORAT TAI EPÄSUORAT TAKUUT LAADUSTA.
Precision Medical, Inc. ei missään olosuhteissa ole vastuussa erityisistä, satunnaisista tai välillisistä vahingoista,
sisältäen mutta rajoittumatta menetetyt voitot, menetetty myynti tai henkilö- ja omaisuusvahingot. Sopimuksen
vastaisuuksien korjaaminen, kuten edellä on esitetty, täyttää kaiken Precision Medical, Inc:n vastuun, perustuipa
se sopimukseen, huolimattomuuteen, oikeudenloukkaukseen tai muuhun. Precision Medical, Inc. pidättää
oikeuden minkä tahansa tuotteen valmistuksen lopettamiseen tai valmistusmateriaalien, suunnittelun ja
teknisten tietojen muuttamiseen ilman erillistä ilmoitusta.
Precision Medical, Inc. pidättää oikeuden korjata kirjoitus- ja painovirheitä ilman seuraamuksia.
505127FI Rev2 [t13] 9/19 (?M) Painettu USA:ssa
300 Held Drive
Northampton PA 18067, USA
www.precisionmedical.com
Puhelin: +1 610-262-6090 • Faksi: +1 610-262-6080
Ilmaisnumero: 800-272-7285 • Ilmaisfaksi: 800-353-1240
ISO 13485 sertifioitu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Precision Medical PM5900 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend