Shimano EW-JC302 Dealer's Manual

Tüüp
Dealer's Manual
Jälleenmyyjän opas
MAANTIE MTB Retkipyöräily
City Touring/
Comfort-pyörä
URBAN SPORT E-BIKE
SHIMANO STEPS -erikoisakku ja osat
(Finnish)
DM-BT0001-04
BT-E6000
BT-E6001
BT-E6010
BT-E8010
BT-E8014
BT-E8016
BT-E8020
BT-E8035
BT-E8035-L
BT-E8036
EC-E6000
EC-E6002
EC-E8004
BM-E6000
BM-E6010
BM-E8010
BM-E8016
BM-E8020
BM-E8030-A
BM-E8030-B
BM-E8031-A
BM-E8031-B
EW-SW100
EW-SW300
EW-CP100
2
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo .........................................................................2
TÄRKEÄ TIEDOTE .......................................................................3
TURVALLISUUSOHJEITA .............................................................4
Tarvittavat työkalut ...............................................................13
Asennus/irrotus ......................................................................15
Esimerkki johdotuksesta ......................................................................15
Sähköjohdot .........................................................................................16
• Tuetut tuotteet ....................................................................................................................... 16
• Muunnossovitin ...................................................................................................................... 17
• Sähköjohdon irrottaminen / kytkeminen ............................................................................. 17
Akkutelineen asentaminen .................................................................22
• Tarakkaan kiinnitettävä tyyppi .............................................................................................. 22
• Ulkoinen kiinnitystyyppi ........................................................................................................ 25
• Integroitu kiinnitystyyppi ...................................................................................................... 35
Satelliittilatausliitännän asennus ........................................................48
• EW-CP100 ................................................................................................................................ 48
Satelliittijärjestelmän PÄÄLLE/POIS-kytkimen asentaminen ............49
• EW-SW100 / EW-SW300 .......................................................................................................... 49
Huolto .....................................................................................51
Kaksinkertaisen salpalevyn vaihtaminen ...........................................51
Jousiyksikön vaihtaminen ...................................................................51
Latausliitännän korkin vaihtaminen ...................................................52
Satelliittijärjestelmän PÄÄLLE/POIS-kytkimen lataaminen ...............52
Vianetsintä .............................................................................56
3
TÄRKEÄ TIEDOTE
TÄRKEÄ TIEDOTE
Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti koulutettujen pyörämekaanikkojen
käyttöön.
Käyttäjien, joilla ei ole asianmukaista koulutusta polkupyörän kokoamiseen, ei tulisi
yrittää komponenttien asennusta itse jälleenmyyjän oppaiden ohjeiden perusteella.
Jos jokin tämän huolto-ohjeen kohta on epäselvä, älä jatka asennusta. Ota sen sijaan
yhteyttä ostopaikkaan tai jälleenmyyjään saadaksesi avustusta.
Muista lukea kaikki tuotteen mukana toimitetut huolto-ohjeet.
Tuotetta ei saa purkaa tai muuttaa muilla kuin tässä jälleenmyyjän oppaassa erikseen
mainituilla tavoilla.
Kaikki huolto-ohjeet ja tekniset asiakirjat ovat saatavilla verkossa osoitteesta
https://si.shimano.com.
Asiakkaat, joilla ei ole internetyhteyttä, voivat pyytää paperisen käyttöoppaan
SHIMANO-jakelijalta tai mistä tahansa SHIMANOn toimistosta.
Noudata sen maan ja alueen lakeja ja määräyksiä, jossa toimit jälleenmyyjänä.
Turvallisuussyistä tämä jälleenmyyjän opas on luettava kokonaan ennen
käyttöä ja siinä olevia ohjeita on noudatettava tuotteen oikean toiminnan
takaamiseksi.
Seuraavia ohjeita on aina noudatettava, jotta henkilövahingoilta sekä laitteen ja ympäristön
fyysisiltä vaurioilta vältytään.
Ohjeet on luokiteltu tuotteen väärinkäytöstä mahdollisesti aiheutuvan vaaran tai vaurion
asteen mukaan.
VAARA
Näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä seuraa kuolema
tai vakava loukkaantuminen.
VAROITUS
Näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi seurata
kuolema tai vakava loukkaantuminen.
HUOMIO
Näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi seurata
henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
4
TURVALLISUUSOHJEITA
TURVALLISUUSOHJEITA
VAARA
Varmista, että ilmoitat käyttäjille seuraavista kohdista:
Akun käsittely:
Käytä lataukseen määriteltyä akkulaturia ja noudata latausolosuhteita koskevia ohjeita.
Muutoin seurauksena voi olla ylikuumeneminen, räjähdys tai syttyminen.
Akkua ei saa jättää lämmönlähteiden, kuten lämmityslaitteiden, lähelle. Muutoin
seurauksena voi olla räjähdys tai syttyminen.
Akkua ei saa kuumentaa eikä heittää avotuleen. Muutoin seurauksena voi olla räjähdys
tai syttyminen.
Akkua ei saa taivuttaa, muuttaa tai purkaa eikä juotostinaa saa juottaa suoraan akkuun.
Muutoin seurauksena voi olla vuoto, ylikuumeneminen, räjähdys tai syttyminen.
Älä kytke napoja yhteen metalliesineillä. Muutoin seurauksena voi olla oikosulku tai
ylikuumeneminen, joka voi johtaa palovammoihin tai loukkaantumiseen.
Älä kuljeta tai varastoi akkua yhdessä metalliesineiden, kuten kaulakorujen tai
hiussolkien kanssa. Muutoin seurauksena voi olla oikosulku tai ylikuumeneminen, joka
voi johtaa palovammoihin tai loukkaantumiseen.
Akkua ei saa upottaa makeaan tai meriveteen eikä akun liittimiä saa päästää kastumaan.
Muussa tapauksessa akku saattaa ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan.
Älä heitä akkua tai altista sitä voimakkaille iskuille. Muutoin seurauksena voi olla
ylikuumeneminen, räjähdys tai syttyminen.
Akkulaturin käsittely:
Älä päästä akkulaturia kastumaan. Jos se on märkä tai vesi pääsee sen sisään,
seurauksena voi olla tulipalo, syttyminen, ylikuumeneminen tai sähköisku.
Älä käytä märkää laturia äläkä kosketa tai kanna sitä märin käsin. Siitä voi saada
sähköiskun.
Älä käytä akkulaturia, kun se on peitetty kankaalla tai jollain muulla materiaalilla.
Muutoin voi syntyä lämpöä, joka ei pääse tuulettumaan, ja seurauksena voi olla kotelon
vääntyminen, tulipalo, syttyminen tai laitteen ylikuumeneminen.
Älä pura tai tee muutoksia akkulaturiin. Muutoin seurauksena voi olla sähköisku tai
loukkaantuminen.
5
TURVALLISUUSOHJEITA
Käytä akkulaturia vain määritetyllä syöttöjännitteellä. Jos käytössä on muu kuin ohjeen
mukainen syöttöjännite, seurauksena voi olla tulipalo, tuhoutuminen, savuaminen,
ylikuumeneminen, sähköisku tai palovamma.
Käytä määriteltyä akun ja akkulaturin yhdistelmää, ja noudata latausolosuhteita koskevia
ohjeita. Muutoin seurauksena voi olla ylikuumeneminen, räjähdys tai syttyminen.
VAROITUS
Noudata huolto-ohjeissa annettuja ohjeita, kun asennat tuotetta.
Käytä ainoastaan alkuperäisiä SHIMANO-osia. Jos komponentti tai varaosa on asennettu
väärin tai sitä on säädetty väärin, voi johtaa komponentin vikaantumiseen ja aiheuttaa
ajajan hallinnan menettämisen ja kaatumisen.
Käytä hyväksyttyjä silmäsuojaimia, kun suoritat huoltotoimenpiteitä, kuten
komponenttien vaihtoa.
Lisätietoja tuotteista, joita ei käsitellä tässä huolto-ohjeessa on kyseisten tuotteiden
huolto-ohjeissa.
Varmista, että ilmoitat käyttäjille seuraavista kohdista:
Kun pistoke on märkä, sitä ei saa kytkeä tai irrottaa. Sen seurauksena voi olla sähköisku.
Jos pistoke on sisältä märkä, kuivaa se huolellisesti ennen kytkemistä.
Akkua ei saa ladata ulkotiloissa tai märissä tai kosteissa tiloissa. Seurauksena voi olla
tulipalo, syttyminen, ylikuumeneminen tai sähköisku.
Jos akku ei ole latautunut täyteen varaustilaan kahden tunnin kuluessa varsinaisen
määrätyn latausajan täyttymisestä, irrota akku heti pistorasiasta ja ota yhteys
ostopaikkaan. Muutoin seurauksena voi olla ylikuumeneminen, räjähdys tai syttyminen.
Lisätietoja akun määritetystä latausajasta löytyy akkulaturin käyttöoppaasta tai
”SHIMANO STEPS -erikoisakun ja osien käyttöoppaasta
(https://si.shimano.com/um/7GP0A/)”.
Akun käsittely:
Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu silmiin, huuhtele altistunut alue välittömästi
läpikotaisin puhtaalla vedellä, kuten hanavedellä, silmiä hieromatta ja mene heti
lääkäriin. Muutoin akkuneste voi vaurioittaa silmiäsi.
Älä käytä sitä akun käyttölämpötila-alueen ulkopuolella. Jos akkua käytetään tai
varastoidaan lämpötiloissa, jotka ovat ilmoitetun lämpötila-alueen ulkopuolella,
seurauksena voi olla tulipalo, loukkaantuminen tai toimintahäiriö.
1. Purkautumisen aikana: -10 °C–50 °C
2. Lataamisen aikana: 0 °C–40 °C
Akkua ei saa käyttää, jos siinä on selviä naarmuja tai muita ulkoisia vaurioita. Muutoin
seurauksena voi olla räjähdys, ylikuumeneminen tai toimintahäiriöitä.
6
TURVALLISUUSOHJEITA
Älä käytä akkua, jos havaitset vuotoja, värimuutoksia, osien taipumista tai vääristymistä
tai muita poikkeamia. Muutoin seurauksena voi olla räjähdys, ylikuumeneminen tai
toimintahäiriöitä.
Akkulaturin käsittely:
Tartu virtapistokkeeseen, kun irrotat tai kiinnität sen pistorasiaan. Muutoin seurauksena
voi olla tulipalo tai sähköisku. Jos havaitset seuraavia oireita, lopeta laitteen käyttö ja ota
yhteys ostopaikkaan. Seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
* Jos virtapistoke kuumenee tai jos siitä tulee kitkerän hajuista savua.
* Virtapistokkeen sisäinen kytkentä voi olla heikko.
Älä kosketa laitteen metalliosia, virtalähteen virtapistoketta tai muita osia ukkosmyrskyn
aikana. Salaman iskiessä voi syntyä sähköisku.
Älä ylikuormita pistorasiaa nimelliskuormaa suuremmalla kuormituksella ja käytä vain
100–240 V AC -pistorasiaa. Jos pistorasiaa kuormitetaan kytkemällä siihen liian monta
laitetta adapterilla, seurauksena voi olla ylikuumeneminen ja tulipalo.
Älä vahingoita virtajohtoa tai virtapistoketta. (Älä vahingoita, käsittele, taivuta väkisin,
kierrä tai vedä niitä, vie niitä kuumien esineiden lähelle, aseta niiden päälle raskaita
tavaroita tai niputa niitä tiukasti yhteen.)
Jos niitä käytetään vaurioituneena, seurauksena voi olla tulipalo, sähköisku tai oikosulku.
Älä käytä akkulaturia kaupallisesti saatavien, ulkomailla käytettäväksi tarkoitettujen
sähkömuuntajien kanssa (matkamuuntimet). Ne voivat vaurioittaa akkulaturia.
Työnnä virtapistoke aina pohjaan asti. Muutoin seurauksena voi olla tulipalo.
Älä liikuta polkupyörää, kun lataat akkua sen ollessa asennettuna polkupyörään.
Akkulaturin virtapistoke voi löystyä ja irrota osittain pistorasiasta, ja seurauksena voi olla
tulipalovaara.
Polkupyörään asennus ja huolto:
Poista akku ja latausjohto, ennen kuin suoritat johdotuksia tai kiinnität osia
polkupyörään. Muutoin seurauksena voi olla sähköisku.
HUOMIO
Varmista, että ilmoitat käyttäjille seuraavista kohdista:
Akun käsittely:
Akkua ei saa altistaa suoralle auringonvalolle, jättää auton sisälle kuumana päivänä eikä
asettaa muuhun kuumaan paikkaan. Seurauksena voi olla akun vuotaminen.
Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu iholle tai vaatteisiin, huuhtele se heti pois
puhtaalla vedellä. Vuotanut neste voi vahingoittaa ihoasi.
7
TURVALLISUUSOHJEITA
Pidä poissa lasten ulottuvilta.
Käsittele komponentteja molemmin käsin. Muussa tapauksessa komponentit voivat
pudota ja rikkoontua tai aiheuttaa loukkaantumisen.
Jos tapahtuu virhe akun purkaantumisen tai akun käytön aikana, lopeta käyttö
välittömästi ja katso käyttöoppaasta ohjeita. Jos olet epävarma, ota yhteys ostopaikkaan
tai jälleenmyyjään.
Vältä koskettamasta akkua pitkään, kun sen lämpötila on korkea. Se voi aiheuttaa lievän
palovamman. Ajettaessa korkealla avustustasolla kuumina päivinä tai ladattaessa akkua
suorassa auringonvalossa voi akun pintalämpötila ylittää 60 °C (BT-E8036).
Akkulaturin käsittely:
Puhdistamisen aikana irrota virtapistoke pistorasiasta ja latauspistoke akusta. Muutoin
seurauksena voi olla sähköisku.
Älä anna akun koskettaa latauksen aikana samaa ihoaluetta pitkiä aikoja.
Komponenttien lämpötila voi nousta jopa 40 °C–70 °C:seen ja aiheuttaa lieviä
palovammoja.
Tarkasta akkulaturi ja adapteri säännöllisesti vaurioiden varalta – erityisesti johdon,
pistokkeen ja kotelon osalta. Jos laturi tai adapteri on vaurioitunut, älä käytä sitä ennen
kuin se on korjattu ostopaikassa tai jälleenmyyjällä.
Käytä tuotetta käyttöohjeiden tai turvallisuusvalvojan ohjeiden mukaisesti. Älä anna
kenenkään (mukaan lukien lapset), jolla on heikentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen
kyky, tai sellaisten, joilla ei ole kokemusta tai tietoa siihen, käyttää tuotetta. Älä anna
lasten leikkiä tuotteen lähettyvillä.
HUOMAUTUS
Varmista, että ilmoitat käyttäjille seuraavista kohdista:
Muista kiinnittää suojatulpat käyttämättömiin liitäntöihin.
Ota yhteys ostopaikkaan tuotteen asennusta ja säätöä varten.
Komponentit on suunniteltu vesitiiviiksi siten, että ne kestävät ajamista märissä
olosuhteissa. Niitä ei kuitenkaan saa tarkoituksellisesti upottaa veteen.
Käsittele komponentteja varovasti ja vältä altistamasta niitä voimakkaille iskuille.
Tarkista ennen akun kytkemistä, että akun liitososioon (liittimeen) ei ole päässyt vettä ja
että se ei ole likainen.
Suosittelemme käyttämään vain alkuperäistä SHIMANO-akkua. Jos käytät muun
merkkistä akkua, lue omistajan huolto-ohje huolellisesti ennen käyttöä.
8
TURVALLISUUSOHJEITA
Osa tässä jälleenmyyjän oppaassa olevista tärkeistä turvallisuusohjeista on myös laitteissa
olevissa tarroissa.
Akku voidaan ladata milloin tahansa akun jäljellä olevasta
varausmäärästä riippumatta, mutta akku tulisi ladata täyteen
varaustilaan seuraavissa tilanteissa:
Ostohetkellä akkua ei voi käyttää. Lataa akku täyteen varaustilaan ennen ajamista.
Jos akku on kokonaan purkautunut, lataa se mahdollisimman pian. Jos jätät akun
lataamatta, se voi heikentyä ja tulla käyttökelvottomaksi.
Akun käsittely:
Jos pyörätietokoneen näyttö ei mene päälle, lataa akku täyteen. Akun varaustaso voi
vaikuttaa näyttöön.
Paina akun virtapainiketta ja jos merkkivalonäyttö ei syty, suojapiiri toimii. Kytke
akkulaturi ja lataa akku tilan poistamiseksi.
Jos akku ladataan matalan lämpötilan ympäristössä (5 °C tai alempi), täyteen ladatun
akun ajomatka on lyhyempi. Ja jos akkua käytetään matalan lämpötilan ympäristössä (5
°C tai alempi), akun kulutus on nopeampaa. Se johtuu akun ominaisuuksista ja akku
palautuu normaaliin tavallisessa lämpötilassa.
Ajettaessa suurella avustusasteella alhaisessa lämpötilassa, kun akun varaustaso on
alhainen, voi aiheuttaa sen, että akun taso laskee 0 %: iin akun ominaisuuksien vuoksi.
Lataa se ennen käyttöä.
Akkulaturin käsittely:
Akku voidaan ladata 0 °C–40 °C lämpötilassa. Akkulaturi ei toimi ilmoitetun lämpötila-
alueen ulkopuolella. Se ilmoittaa virheestä. (Akkulaturin merkkivalo vilkkuu.)
Älä käytä kosteissa tiloissa. (EC-E8004)
Älä käytä ulkotiloissa tai kosteissa tiloissa. (Akkulaturi muu kuin EC-E8004)
Lataa akku paikassa, joka ei ole alttiina sateelle tai tuulelle. (EC-E8004)
Lataa akku sisätiloissa välttääksesi altistusta sateelle ja tuulelle. (Akkulaturi muu kuin
EC-E8004)
Älä aseta akkulaturia pölyisille lattioille, kun käytät laitetta.
Aseta akkulaturi tukevalla pinnalle, kuten pöydälle, kun käytät laitetta.
Älä aseta akkulaturin tai sen johdon päälle mitään tavaroita. Älä myöskään peitä niitä
suojakannella.
Älä kiedo johtoja nippuun.
9
TURVALLISUUSOHJEITA
Älä roikota akkulaturia johdoista käsin, kun kannat laitetta.
Älä kohdista johtoihin ja latauspistokkeeseen liian suurta jännitystä.
Vältä vaijerin käärimistä päärungon ympäri säilytyksen aikana, jotta vaijeri ei vaurioidu.
Älä pese akkulaturia tai pyyhi sitä puhdistusaineilla.
Älä anna lasten leikkiä tuotteen lähettyvillä.
Kun ladataan polkupyörään asennettua akkua, varmista, ettei jalkasi tms. sotkeudu
akkulaturin johtoon. Seurauksena voi olla loukkaantuminen tai polkupyörän
kaatuminen, mikä voi rikkoa komponentteja.
Varo seuraavia asioita, kun lataat polkupyörässä kiinnitettynä olevaa akkua:
Varmista ennen latausta, ettei latauspistokkeen latausliitännässä ole vettä.
Varmista ennen latausta, että akkuteline on lukittu.
Älä poista akkua akkutelineestä latauksen ollessa käynnissä.
Älä aja polkupyörällä, kun akkulaturi on liitettynä.
Sulje latausliitännän korkki, kun lataus ei ole käynnissä.
Aseta polkupyörä tukevasti paikalleen latauksen ajaksi siten, että se ei kaadu.
Sulje latausliitännän korkki latauksen jälkeen. Jos latausliitäntään pääsee vieraita aineita,
kuten likaa tai pölyä, latauspistokkeen asettaminen voi olla mahdotonta.
Akun käyttäminen lämpötila-alueiden ulkopuolella voi aiheuttaa käyttöongelmia tai
suorituskyvyn heikkenemistä.
Latausaika on pidempi, kun akun lämpötila on korkea.
Ylläpito ja huolto:
Akkutelineen avaimessa olevaa numeroa tarvitaan vara-avainten ostamiseen. Säilytä se
huolellisesti.
Älä käytä ohentimia tai muita liuottimia komponenttien puhdistamiseen. Tällaiset aineet
voivat vaurioittaa pintoja.
Kun akkulaturin ja akkutelineen liittimissä on likaa, poista akku, poista virtapistoke
pistorasiasta ja puhdista ne puhtaalla rätillä tai etanoliin kostetulla vanupuikolla tms. Jos
toistuvasti asennat ja poistat akkua, kun osat ovat likaisia, se voi aiheuttaa liittimien
kulumista, jolloin niitä ei voi enää käyttää.
Esimerkki liittimestä
10
TURVALLISUUSOHJEITA
Pidä akun ja akkutelineen kosketuspinta puhtaana. Jos kytkettyyn akkuun joutuu vieraita
aineita, kuten likaa tai pölyä, akkua voi olla mahdotonta poistaa.
Käytä akun ja muovisen suojakannen pesemiseen nihkeää, kuivaksi puristettua liinaa.
Ota yhteys ostopaikkaan, jos sinulla on tuotteen asennusta ja huoltoa koskevia
kysymyksiä.
Ota yhteys ostopaikkaan, jos tarvitset lisätietoja komponenttien ohjelmistopäivityksistä.
Uusimmat tiedot saa SHIMANO-verkkosivustolta.
Tuotteiden takuu ei kata normaalista käytöstä ja ikääntymisestä johtuvaa luontaista
kulumista ja heikkenemistä.
Todellinen tuote saattaa poiketa kuvasta, sillä tämän huolto-ohjeen
tarkoituksena on lähinnä selittää menettelytavat tuotteen käyttämistä varten.
Kirjasen rakenne
Käyttöopas
SHIMANO STEPS -sarjan käyttöoppaat on jaettu useaan kirjaseen alla kuvatulla tavalla.
Uusimmat huolto-ohjeet ovat saatavilla verkkosivustollamme (https://si.shimano.com).
11
TURVALLISUUSOHJEITA
Nimi Kuvaus
SHIMANO STEPS -käyttöopas
Tämä on SHIMANO STEPS -sarjan perushuolto-ohje. Sen
sisältö on seuraava:
SHIMANO STEPS -pikaopas
Perustoiminnot ajon aikana
Miten käytetään avustavia polkupyöriä, joissa on suora
ohjaustanko, kuten kaupunki-, retki- tai MTB-tyyppisiä
polkupyöriä
Yleinen vianetsintä
Käyttöopas SHIMANO STEPS
-polkupyörille, joilla on käyrä
ohjaustanko (erillinen kirjanen)
Tässä kirjasessa kerrotaan, kuinka käytetään avustavia
polkupyöriä, joissa on käyrä ohjaustanko ja joita ohjataan
kaksitoimikahvalla. Tämä on luettava yhdessä SHIMANO
STEPS -käyttöoppaan kanssa.
SHIMANO STEPS -erikoisakun ja osien
käyttöopas (erillinen kirjanen)
Sen sisältö on seuraava:
Kuinka SHIMANO STEPS -erikoisakkuja ladataan ja
käsitellään
SHIMANO STEPS -erikoisakun kiinnittäminen ja
poistaminen polkupyörästä
Satelliittijärjestelmän PÄÄLLE/POIS-kytkimen ja
satelliittilatausliitännän käyttö
Akun merkkivalojen tulkitseminen latauksen tai virheen
aikana ja virheiden käsittely
SHIMANO STEPS -pyörätietokoneen
käyttöopas
Sen sisältö on seuraava:
Menetelmä asetusten määrittämiseen päärungon
painikkeiden ja kytkinyksikön avulla
Langaton viestintämenetelmä
Ongelmat ja virheet/varoitukset ja korjaustoimenpiteet
Kytkinyksikön käyttöopas
Tämä on avustuskytkimen ja vaihdekytkimen käyttöopas.
Siinä kuvataan vain kytkinyksikön käyttö ja toiminta.
Jälleenmyyjän opas
SHIMANO STEPS -sarjan jälleenmyyjän oppaat on jaettu useaan kirjaseen alla kuvatulla
tavalla.
Uusimmat huolto-ohjeet ovat saatavilla verkkosivustollamme (https://si.shimano.com).
12
TURVALLISUUSOHJEITA
Nimi Kuvaus
SHIMANO STEPS -jälleenmyyjän opas
Tämä on SHIMANO STEPS -sarjan perushuolto-ohje.
Yleiskytkentäkaavio
Toimintojen yleinen kulku, kun SHIMANO STEPS
-komponentteja asennetaan avustavaan pyörään
Vetoyksikön alueen asentaminen/poistaminen ja huolto
Nopeusanturin asentaminen/poistaminen
SHIMANO STEPS -jälleenmyyjän opas
polkupyörille, joilla on käyrä
ohjaustanko (erillinen kirjanen)
Siinä keskitytään seuraaviin tietoihin avustavista
polkupyöristä, joissa käytetään käyrää ohjaustankoa ja
joita ohjataan kaksitoimikahvalla. Tämä on luettava
yhdessä SHIMANO STEPS -jälleenmyyjän oppaan kanssa.
Yleiskytkentäkaavio
Varoitukset, joita tulee noudattaa vetoyksikön
asennuksessa
SHIMANO STEPS -erikoisakun ja osien
jälleenmyyjän opas (erillinen
kirjanen)
Sen sisältö on seuraava:
Akkutelineen asentaminen
Satelliittijärjestelmän PÄÄLLE/POIS-kytkimen ja
satelliittilatausliitännän asentaminen
SHIMANO STEPS -pyörätietokoneen ja
kytkinyksikön jälleenmyyjän opas
Sen sisältö on seuraava:
SHIMANO STEPS -erikoispyörätietokoneen,
erikoiskytkentärasian [A] ja kytkinyksikön asentaminen ja
huolto
Kuinka muodostaa yhteys E-TUBE PROJECT -sovelluksen
PC-versioon
SHIMANO STEPS -ketjunohjaimen
jälleenmyyjän opas
Tässä huolto-ohjeessa kuvataan SHIMANO STEPS
-erikoisketjunohjaimen asentaminen ja huolto.
13
Tarvittavat työkalut
Tarvittavat työkalut
Seuraavia työkaluja tarvitaan asennukseen/irrotukseen, säätöön ja huoltoon.
Komponentti Käytetty sijainti/
ruuvityyppi
Työkalu
Sähköjohto
(EW-SD50)
Pistoke
TL-EW02
Sähköjohto
(EW-SD300)
Pistoke
TL-EW300
Akkuteline
(BM-E6000)
Avainyksikkö
Ristipääruuvimeisseli [#2]
Tasakärkinen ruuvimeisseli (6,5 mm)
Kotelon alaosa
Ristipääruuvimeisseli [#2]
Kotelon yläosa
Torx [#10]
Akkuteline
(BM-E6010)
Kotelon alaosa
Avainyksikkö
3 mm:n kuusiokoloavain
Avainyksikkö
(säädön asennuspaikka)
TL-BME01
Avainyksikön suojakansi
Kotelon yläosa
Ristipääruuvimeisseli [#1]
Akkuteline
(BM-E8010 / BM-E8016)
Kotelon alaosa
3 mm:n kuusiokoloavain
8 mm:n kiintoavain
Avainyksikkö
3 mm:n kuusiokoloavain
Avainyksikkö
(säädön asennuspaikka)
TL-BME02
Avainyksikön suojakansi
Kotelon yläosa
2,5 mm:n kuusiokoloavain
14
Tarvittavat työkalut
Komponentti Käytetty sijainti/
ruuvityyppi
Työkalu
Akkuteline
(BM-E8020)
Kotelon alaosa
Avainyksikkö
5 mm:n kuusiokoloavain
Avainyksikkö
(säädön asennuspaikka)
TL-BME03
Kotelon yläosa /
avainyksikön suojakansi
Ristipääruuvimeisseli [#2]
Lukko
2 mm:n kuusiokoloavain
Akkuteline
(BM-E8030 / BM-E8031)
Yläkiinnike
4 mm:n kuusiokoloavain
Jousiyksikkö
1,5 mm:n kuusiokoloavain
Salpakotelo / lukko /
alakiinnike / liitinyksikkö
3 mm:n kuusiokoloavain
TL-BME04 / TL-BME05
Avaa tappiyksikön
lukitus
2,5 mm:n kuusiokoloavain
Satelliittilatausliitäntä
(EW-CP100)
Kiinnitysruuvi
2 mm:n kuusiokoloavain
Satelliittijärjestelmän
PÄÄLLE/POIS-kytkin
(EW-SW100 / EW-
SW300)
Kiinnitysruuvi
2 mm:n kuusiokoloavain
Huolto (BM-E8030 /
BM-E8031)
Kaksinkertainen
salpalevy
2 mm:n kuusiokoloavain
Jousiyksikkö
1,5 mm:n kuusiokoloavain
Huolto
(satelliittijärjestelmän
PÄÄLLE/POIS-kytkimen
lataaminen)
Vetoyksikön suojakansi
Ristipääruuvimeisseli [#2]
15
Asennus/irrotus
Esimerkki johdotuksesta
Asennus/irrotus
Esimerkki johdotuksesta
Satelliittijärjestelmän
PÄÄLLE/POIS-kytkin *1
Vetoyksikön liitinlohkoon *2
Akku
Akkuteline
Virtajohto
(vetoyksikön latausliitäntään)
Satelliittilatausliitäntä *3
*1 Satelliittijärjestelmän PÄÄLLE/POIS-kytkimiä on kahta tyyppiä. Yksi käyttää EW-SD50-
tyyppistä sähköjohtoa ja toinen käyttää EW-SD300-tyyppistä sähköjohtoa. (Katso lisätietoja
kohdasta ”Sähköjohdot”.)
*2 Kytke satelliittijärjestelmän PÄÄLLE/POIS-kytkimen sähköjohto vetoyksikön liitinlohkoon tai
vetoyksikköön kytkentärasian [B] kautta.
*3 Varmista, että satelliittilatausliitäntä on yhteensopiva akkutelineen kanssa. Katso lisätietoja
yhteensopivuudesta osoitteesta: https://productinfo.shimano.com.
HUOMAUTUS
Sähköjohdon suurin pituus komponenttien välillä on 1 600 mm. Varmista, että
kokonaispituus on 1 600 mm tai lyhyempi kun kytket kytkentärasiaan [B] tai
muunnossovittimeen.
16
Asennus/irrotus
Sähköjohdot
Sähköjohdot
Sähköjohtoja on kahta tyyppiä: EW-SD300 ja EW-SD50. Tuettu sähköjohto on erilainen mallin
mukaisesti. Tarkasta komponentin tekniset tiedot etukäteen SHIMANO-tuotteen
verkkosivustolta (https://productinfo.shimano.com/).
Tuetut tuotteet
Seuraavat tuotteet tukevat molemman tyyppisiä sähköjohtoja.
Tuotteen nimi Käyttötarkoitus Tyyppi EW-SD300 Tyyppi EW-SD50
Alkuperäinen
SHIMANO-
erikoistyökalu
Sähköjohdon irrottaminen
/ kytkeminen
TL-EW300 TL-EW02
Suojatulppa Tyhjien porttien estäminen Y7HE30000 Y6VE15000
Johtopidike
Johdotuksen ja
jarruvaijerin kuoren /
jarruletkun sitominen
toisiinsa
EW-CL300-S
(vaihdevaijerin
kuoreen)
EW-CL300-M
(Jarruletkuun tai
jarruvaijerin kuoreen)
Y70H98040
Johdon suojakansi
Sähköjohdon tukeminen /
suojaaminen (ulkoinen
johdotus)
EW-CC300 SM-EWC2
Läpivientisuojukset
Asennus johdon
syöttöaukkoon rungossa,
joka tukee sisäistä
johdotusta
EW-GM300-S
EW-GM300-M
SM-GM01
SM-GM02
Johtopanta
Sähköjohdon tukeminen /
suojaaminen (suoran
ohjaustangon ulkoinen
johdotus)
EW-CB300-S
EW-CB300-M
EW-CB300-L
SM-EWE1
Kytkentärasia [A]
(DI2-mallille)
Johdotuksen kerääminen
polkupyörän etuosaan.
Siinä on myös toimintoja
vaihtotilan muuttamiseksi
jne.
-
EW-RS910
SM-EW90-A
SM-EW90-B
Kytkentärasia [B]
Johdotuksen
haarautuminen /
kokoaminen rungon
sisä- ja ulkopuolelle
EW-JC304
EW-JC302
SM-JC41
SM-JC40
EW-JC200
EW-JC130
Muunnossovitin Katso ”Muunnossovitin”. EW-AD305 EW-AD305
17
Asennus/irrotus
Sähköjohdot
HUOMAUTUS
Alkuperäinen SHIMANO-erikoistyökalu, jota käytetään asennukseen/poistamiseen ja
johdotukseen käytetyt lisävarusteet ovat erilaiset EW-SD300- ja EW-SD50-malleissa.
Varmista, että käytät yhteensopivaa tuotetta.
EW-CL300-S on merkitty uralla, jotta sen erottaa EW-
CL300-M-mallista.
Eriytymisura
EW-CL300-M EW-CL300-S
Muunnossovitin
Muunnossovitin (EW-AD305) vaaditaan EW-SD50:n kytkemiseksi komponenttiin EW-SD300:n
E-TUBE-liitäntään.
Sähköjohto (EW-SD300) Sähköjohto (EW-SD50)
Muunnossovitin (EW-AD305)
Sähköjohdon irrottaminen / kytkeminen
Käytä sähköjohtojen irrottamisessa ja syöttämisessä aina alkuperäistä SHIMANO-
erikoistyökalua.
HUOMAUTUS
Älä taivuta pistokeosaa voimakkaasti sähköjohtojen kytkennän ja irrottamisen
yhteydessä. Seurauksena voi olla heikko kytkentä.
` Sähköjohdon kytkeminen (EW-SD300)
Kytke sähköjohto E-TUBE-liitäntään.
18
Asennus/irrotus
Sähköjohdot
1. Aseta sähköjohdon pistoke TL-EW300-malliin.
Jos sähköjohdon pistokkeessa on kohdistusvälilehti, tarkista sen E-TUBE-liitännän muoto,
johon yrität muodostaa yhteyden, ja aseta se kohdistettuna kohdistusvälilehden kanssa.
Ilman pistokkeen uloketta
Ura
Ohjain
Ura
Ohjain
Uloke
Pistokkeen ulokkeella
19
Asennus/irrotus
Sähköjohdot
2. Syötä sähköjohdon pistokeosa E-TUBE-liitäntään.
Työnnä pistokeosa liitännän sisään niin, että se napsahtaa paikalleen.
E-TUBE-liitäntä
Pistoke
` Sähköjohdon poistaminen (EW-SD300)
1. Poista sähköjohto.
(1) Syötä TL-EW300-työkalu sähköjohdon pistokeosan uraan.
(2) Irrota sähköjohto E-TUBE-liitännästä.
* Käytä TL-EW300:n osaa (A) tukena, liikuta työkalua vivun tavoin ja irrota sitten
pistokeosa, kuten kuvassa.
(A)
(1) (2)
20
Asennus/irrotus
Sähköjohdot
TEKNISIÄ VINKKEJÄ
Jos työkalun asettamiseen on rajoitetusti tilaa, voit irrottaa sähköjohdon TL-
EW300:lla kuvan osoittamalla tavalla.
` Sähköjohdon kytkeminen (EW-SD50)
Kytke sähköjohto E-TUBE-liitäntään.
1. Aseta sähköjohdon pistoke TL-EW02-malliin.
Jos sähköjohdon pistokeosassa on ulkoneva osa, kohdista se alkuperäisessä SHIMANO-
erikoistyökalussa olevaan uraan.
Ilman pistokkeen uloketta Pistokkeen ulokkeella
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Shimano EW-JC302 Dealer's Manual

Tüüp
Dealer's Manual