Emerio BGR-115696 Beard Trimmer Kasutusjuhend

Kategooria
Habemekäärid
Tüüp
Kasutusjuhend
BGR-115696
DT-300
Beard trimmer (EN)
Habemetrimmer (ET)
Bārdas trimmeris (LV)
Barzdaskutė (LT)
- 1 -
Instruction manual English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in order to
avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance.
Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this
appliance to someone else make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the instructions in
this manual the warranty will be void. The manufacturer/importer
accepts no liability for damages caused by failure to follow the manual,
a negligent use or use not in accordance with the requirements of this
manual.
1. There is a potential risk of injuries from misuse.
2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
3. Children shall not play with the appliance.
4. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
5. The appliance is only to be used with the power supply unit provided
with the appliance.
6. Care shall be taken when handling the sharp cutting blade.
7. WARNING: Do not use
this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
8. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or
near children or invalids.
9. Use this Trimmer for its intended household use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended.
10. Never operate this Trimmer if it has a damaged charger, if it is not
working properly, if it has been dropped, damaged, or dropped into
water.
- 2 -
11. Keep the Trimmer, charger and any attachments away from heated
surfaces.
12. Never drop or insert any object into any opening.
13. Do not operate, charge, clean or plug in Trimmer outdoors or where
aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being
administered.
14. Always check cutters, cutting unit and comb before using the
Trimmer. Do not use the Trimmer if cutters, cutting unit and comb
are damaged, as injury may occur.
15. To prevent possible damage to the cord, do not wrap cord around
the Trimmer.
16. Never put Trimmer in direct sunlight or store at a temperature above
60.
17. Never immerse the Trimmer in water or rinse under the tap.
18. This Trimmer is for use on human hair only. Do not use this Trimmer
for any other purpose.
19. Always store your Trimmer, attachments and charger in a moisture-
free area. Make sure the cord is disconnected from the Trimmer.
20. Only use the charger and other accessories supplied with the
appliance.
21. The appliance is intended for trimming purposes only.
22. Keep the appliance dry.
- 3 -
Kasutusjuhend Estonian
OHUTUSJUHISED
Vigastuste ja seadme kahjustamise vältimiseks ning parimate tulemuste
saavutamiseks lugege enne seadme kasutamist kindlasti läbi kõik
järgnevad juhised. Säilitage seda kasutusjuhendit ohutus kohas. Kui
annate selle seadme edasi kellelegi teisele, siis andke kindlasti kaasa ka
see kasutusjuhend.
Käesolevas kasutusjuhendis esitatud juhiste eiramise tagajärjel
tekkinud kahjustused muudavad garantii kehtetuks. Tootja/maaletooja
ei vastuta kahjustuste eest, mis on tekkinud kasutusjuhendi eiramise,
toote hooletu kasutamise või käesolevas kasutusjuhendis esitatud
nõuetele mittevastavuse tagajärjel.
1. Väärkasutus võib tekitada vigastuste ohu.
2. Konditsioneeri tohib kasutada alates 8. eluaastast; need, kellel on
piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed ja kellel
puuduvad kasutuskogemused ning väljaõpe, tohivad seda kasutada
siis, kui nad on kasutamise ajal ohutuse eest vastutava isiku
järelvalve või juhendamise all ja saavad aru konditsioneeri
kasutamisega seotud ohtudest.
3. Lapsed ei tohi selle seadmega mängida.
4. Lastel ei ole lubatud konditsioneeri ilma järelvalveta puhastada.
5. Seadet tohib kasutada ainult seadmega komplektis oleva
toiteadapteriga.
6. Olge terava lõiketera käsitsemisel ettevaatlik.
7. HOIATUS! Ärge
kasutage seadet vanni, duši, kraanikausi või muude veeanumate
läheduses.
8. Kui seadet kasutavad lapsed või invaliidid, seda kasutatakse nende
peal või nende läheduses, tuleb olukorda hoolega jälgida.
9. Kasutage trimmerit vaid sihtotstarbeliselt, kodumajapidamises ja
kasutusjuhendis esitatu kohaselt. Ärge kasutage mittesoovitatud
tarvikuid.
- 4 -
10. Ärge kunagi kasutage trimmerit, kui selle laadija on kahjustatud, see
ei tööta korrektselt, see on maha kukkunud, kahjustunud või vette
kukkunud.
11. Hoidke trimmerit, laadijat ja mistahes tarvikuid kuumadest
pindadest eemale.
12. Ärge kunagi kukutage ega pange esemeid seadme mistahes
avadesse.
13. Ärge kasutage, laadige, puhastage ega ühendage trimmerit
välistingimustes või kohas, kus kasutatakse aerosooltooteid i
manustatakse hapnikku.
14. Enne trimmeri kasutamist kontrollige alati lõiketerade, lõiketarviku
ja kammi seisukorda. Ärge kasutage trimmerit, kui lõiketarvik ja
kamm on kahjustunud, sest see võib lõppeda vigastustega.
15. Juhtme võimaliku kahjustumise vältimiseks ärge keerake juhet
trimmeri ümber.
16. Ärge kunagi jätke trimmerit otsese päikesevalguse tte ega
hoiustage seda kohas, kus temperatuurid ületavad 60°C.
17. Ärge kunagi pange trimmerit vette ega loputage seda jooksva vee all.
18. Trimmer on mõeldud kasutamiseks vaid inimeste karvade jaoks.
Ärge kasutage trimmerit muudel eesmärkidel.
19. Hoiustage trimmerit, tarvikuid ja laadijat alati kuivas kohas.
Veenduge, et juhe on trimmerist lahti ühendatud.
20. Kasutage ainult koos seadmega tarnitud laadijat ja teisi tarvikuid.
21. Seade on mõeldud ainult karvade piiramiseks.
22. Hoidke seade kuiv.
- 5 -
Instrukciju rokasgrāmata – Latvian
DROŠĪBAS INSTRUKCIJA
Lai izvairītos no traumu vai bojājumu gūšanas, un lai iegūtu labākos
rezultātus, ko piedāvā ierīce, pirms lietošanas izlasiet visas zemāk
norādītās instrukcijas. Glabājiet šīs lietošanas instrukcijas drošā vietā.
Ja jūs iedodat vai nododat šo ierīci kādam citam, līdzi iedodiet arī šīs
lietošanas instrukcijas.
Bojājuma gadījumā, ko izraisījis lietotājs, neievērojot norādītās
lietošanas instrukcijas, garantija nebūs spēkā. Ražotājs/importētājs
neuzņemas nekādu atbildību par zaudējumiem, kas radušies lietošanas
instrukciju neievērošanas vai nevērīgas lietošanas rezultātā, arī
izmantojot ierīci neatbilstoši šo instrukciju prasībām.
1. Nepareizas lietošanas gadījumā pastāv traumu gūšanas risks.
2. Šo ierīci drīkst lietot bērni sākot no 8 gadu vecuma un cilvēki ar
fiziskiem, garīgiem vai maņu traucējumiem, arī cilvēki bez
pieredzes un zināšanām, ja viņus uzrauga vai viņi ir informēti par
ierīces drošas lietošanas kārtību un apzinās iespējamo bīstamību.
3. Neļaut bērniem spēlēties ar ierīci.
4. Tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības.
5. Ierīci drīkst lietot kopā tikai ar barošanas bloku, kas iekļauts ierīces
komplektācijā.
6. Esiet uzmanīgs, rīkojoties ar asu griezējasmeni.
7. BRĪDINĀJUMS!
Neizmantojiet ierīci vannas, dušas, izlietnes vai citu tvertņu, kurās ir
ūdens, tuvumā.
8. Ievērojiet īpašu piesardzību, ja šo ierīci lieto bērni vai personas ar
invaliditāti, vai tā tiek izmantota šo personu tuvumā.
9. Izmantojiet trimmeri tam paredzētajām sadzīves lietošanas
vajadzībām, kas aprakstītas šajā lietošanas rokasgrāmatā.
Nelietojiet piederumus, kas nav ieteikti šajā lietošanas
rokasgrāmatā.
10. Nekad nedarbiniet šo trimmeri, ja tam ir bojāts lādētājs, ja tas
nedarbojas pareizi, ja tika nomests zemē vai ūdenī, vai ir bojāts.
11. Trimmeri, lādētāju un visus piederumus turiet pietiekamā attālumā
apsildāmajām virsmām.
- 6 -
12. Nekad nemetiet un neievietojiet priekšmetus nevienā ierīces atverē.
13. Nedarbiniet, neuzlādējiet, netīriet un nepieslēdziet trimmeri ārpus
telpām vai vietās, kur tiek izmantoti aerosola (izsmidzināmie) līdzekļi
vai kur tiek ievadīts skābeklis.
14. Pirms trimmera lietošanas vienmēr pārbaudiet griezējelementus,
griezējierīci un ķemmi. Nelietojiet trimmeri, ja ir bojāti
griezējelementi, griezējierīce un ķemme, pretējā gadījumā varat gūt
traumas.
15. Lai novērstu iespējamos vada bojājumus, netiniet to ap trimmeri.
16. Nekad neturiet trimmeri tiešos saules staros un neglabājiet
temperatūrā, kas pārsniedz 60 °C.
17. Nekad neiegremdējiet trimmeri ūdenī un neskalojiet zem krāna
ūdens.
18. Šo trimmeri ir paredzēts lietot tikai cilvēka matiņu un bārdas
apgriešanai. Nelietojiet trimmeri citiem mērķiem.
19. Trimmeri, piederumus un lādētāju vienmēr uzglabājiet vietā, kur nav
mitruma. Pārliecinieties, vai vads ir atvienots no trimmera.
20. Izmantojiet tikai lādētāju un citus ierīces komplektācijā iekļautos
piederumus.
21. Šo ierīci ir paredzēts lietot vienīgi apmatojuma apgriešanas nolūkos.
22. Glabājiet ierīci sausā vidē.
- 7 -
Instrukcijų vadovas – Lithuanian
SAUGOS NURODYMAI
Prieš naudodami perskaitykite visus tolesnius nurodymus, kad
išvengtumėte sužalojimo arba apgadinimo ir kad prietaisas duotų
geriausius rezultatus. Pasidėkite šią instrukciją saugioje vietoje. Jei
duodate arba perleidžiate šį prietaisą kitam asmeniui, būtinai pridėkite
šią instrukciją.
Jei naudotojas susižalos todėl, kad nesilaikė šios instrukcijos nurodymų,
garantija negalios. Gamintojas / importuotojas neprisiima atsakomybės
už žalą, padarytą dėl šios instrukcijos nesilaikymo, aplaidaus naudojimo
arba naudojimo ne pagal šios instrukcijos nurodymus.
1. Netinkamai naudojant, galima susižaloti.
2. Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir asmenys su blogesniais
fiziniais, jutiminiais arba protiniais sugebėjimais, arba neturintys
pakankamai patirties bei žinių tik juos prižiūrint arba apmokius kaip
saugiai naudoti prietaisą ir supažindinus su susijusiais pavojais.
3. Vaikams negalima žaisti su šiuo prietaisu.
4. Neprižiūrint, vaikai negali šio prietaiso valyti ir atlikti kitų priežiūros
darbų.
5. Prietaisą galima naudoti tik su maitinimo bloku, kuris parduodamas
kartu su prietaisu.
6. Būkite labai atsargūs su aštriais ašmenimis.
7. ĮSPĖJIMAS:
Nenaudokite prietaiso šalia vonios, dušo, baseino ar kitos vandens
talpyklos.
8. Jei prietaisą naudoja vaikai arba negalią turintys žmonės arba jei
prietaisas naudojamas šalia jų, būtina juos atidžiai prižiūrėti.
9. Barzdaskutę naudokite pagal paskirtį, kaip aprašyta šioje
instrukcijoje. Nenaudokite nerekomenduojamų priedų.
10. Nenaudokite barzdaskutės, jei peistas įkroviklis, jei barzdaskutė
veikia netinkamai, buvo numesta, sugadinta ar įmesta į vandenį.
11. Barzdaskutę, įkroviklį ir visus priedus laikykite atokiau nuo įkaitusių
paviršių.
- 8 -
12. Nenumeskite barzdaskutės ir nekiškite daiktų į jos angas.
13. Nenaudokite, nekraukite, nevalykite ir nejunkite barzdaskutės lauke
ar ten, kur naudojami aerozoliniai (purškiami) produktai arba kur
tiekiamas deguonis.
14. Prieš naudodami barzdaskutę, visada patikrinkite ašmenis, skutimo
galvutę ir antgalį. Nenaudokite barzdaskutės, jei kuri nors iš šių dalių
pažeista. Galite susižeisti.
15. Nevyniokite laido aplink barzdaskutę, kad apsaugotumėte jį nuo
pažeidimų.
16. Nepalikite barzdaskutės tiesioginiuose saulės spinduliuose ir
nelaikykite aukštesnėje nei 60 °C temperatūroje.
17. Nemerkite barzdaskutės į vandenį ir neplaukite po bėgančiu
vandeniu.
18. Barzdaskutė skirta tik žmogaus plaukams. Nenaudokite
barzdaskutės jokiam kitam tikslui.
19. Barzdaskutę, priedus ir įkroviklį visada laikykite vietoje, kurioje nėra
drėgmės. Įsitikinkite, kad laidas atjungtas nuo barzdaskutės.
20. Naudokite tik prietaiso komplekte pridėtą įkroviklį ir priedus.
21. Prietaisas skirtas tik plaukams skusti.
22. Saugokite prietaisą nuo drėgmės.
- 9 -
BGR-115696 (DT-300) EN
PARTS DESCRIPTION
1. Trimming comb
2. Cutting unit
3. Adjustment ring
4. On/off switch
5. Charge lamp
6. Charge port
7. Charger
8. Cleaning brush
9. Support standing
TO CHARGE/ RECHARGE
1. Turn off the appliance (fig. 2).
2. Connect the cord (A) of the charger directly into the charge port and the plug
(B) into the power supply (fig. 3).
3. The charge lamp lights up to indicate the appliance is charging. After fully
charging, the charge lamp will remain lighting.
4. Unplug and remove the cord (A) from the appliance.
Note
1. Fully charge the Trimmer before using for the first time.
2. Charging or using the Trimmer at temperatures below 4 or higher than 35
adversely affects lifespan of the battery.
3. It will take approximately 8-10 hours to fully charge the Timmer for a cordless
trimming time of up to 30-35minutes.
- 10 -
4. If Trimmer is subjected to a major change in temperature, pressure or
humidity, let the trimmer acclimatize for 30 minutes before using.
5. Do not use the appliance when it is charging.
Optimize the working life of the battery
1. After the Trimmer has been charged for the first time, do not recharge the
Trimmer between trimming sessions. Continue using it until the battery is
completely empty.
2. Do not charge for more than 24 hours.
3. Do not keep the charger permanently plugged in.
4. Discharge/run down the battery completely twice a year by letting the motor
run until it stops.
5. If the Trimmer hasn’t been used for a long period of time, it must be
recharged for a full 8-10 hours.
CORDLESS TRIMMING
1. Slide ON/OFF switch to position “0” to turn on the appliance.
2. When finished, slide to position “I” to turn off the appliance.
Note:
Always comb the beard and/or moustache with a fine comb before you start
trimming.
If you are trimming for the first time, be careful. Do not move the Trimmer
too fast. Make smooth and gentle movements.
1. Trimming with the trimming comb
1) Turn the adjustment ring to the desired trimming length setting (see table).
The setting is indicated in the center of the adjustment ring (fig. 4).
Note: If you are trimming for the first time, start by using the comb at the
maximum trimming length setting (#10) to prevent accidentally trimming hairs
too short.
Setting
Hair length after trimming
1
1mm
2
2mm
3
3mm
4
4mm
5
5mm
6
6mm
7
7mm
8
8mm
9
9mm
10
10mm
2) Switch the Trimmer on.
3) To trim in the most effective way, move the Trimmer against the direction of
hair growth. Make sure the surface of the comb always stays in contact with
the skin (fig. 5).
- 11 -
Note: If cut hairs have accumulated in the comb, turn Trimmer off, remove the
comb and blow and/or shake the hair out of the comb (fig. 6). The selected
trimming length setting will not change when you do this.
For example:
Trimming for 'Stubble' look
Make sure trimming comb is on the Trimmer and use setting 1 (3/64in/1mm) to
result in a 'stubble' look (fig. 7).
2. Trimming without the trimming comb
1) Be sure the Trimmer is in the position off.
2) Remove the trimming comb by pulling it off the Trimmer (fig. 8).
3) Switch the trimmer on.
4) Make well-controlled movements. Touch the hair/skin lightly with the
Trimmer (fig. 9).
Be careful when you are trimming without the comb as when the trimmer is
turned on it will trim every hair it touches.
CLEANING
1. Clean the Trimmer after each use. Make sure the Trimmer is switched OFF
and disconnected from the electrical outlet.
2. Remove the Trimming Comb and clean with the brush.
3. Remove the cutting unit by pushing against the teeth of the cutting unit (fig.
11) and rinse under warm tap water (fig. 12) or use the brush supplied. Allow
to air dry thoroughly.
4. Place the cutting unit back by inserting the notch of the cutting unit into the
guiding slot (fig. 13).
5. Push the cutting unit back into place on the Trimmer until you hear a click
(fig. 14).
6. Use a soft, dry cloth to clean the Trimmer handle.
7. Never immerse the Trimmer in water or rinse under the tap.
8. Do not use abrasive cleaning agents, scourers or aggressive liquids such as
alcohol, gasoline, or acetone to clean the Trimmer and attachments.
9. Do not touch cutters with hard objects as this may damage them.
- 12 -
STORAGE
Be sure trimmer is turned off and unplugged.
Store the appliance and its charger in a safe, dry location where they will not
be crushed, banged, or subject to damage.
Do not wrap cord around the appliance when storing.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power: 3 W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite
all care, damage has occurred during production or transportation, please return
the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has
an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the
day of sale. If you have a defective product, you can directly go back to the point
of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions
due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original
parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt, without the
receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following
the instruction manual, will lead to a void of warranty, if this results in
consequential damages then we will not be liable. Neither can we hold
responsible for material damage or personal injury caused by improper use or if
the instruction manual are not properly executed. Damage to accessories does
not mean free replacement of the whole appliance. In such case please contact
our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always
subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as
well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered
by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling – European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
- 13 -
BGR-11569 (DT-300) ET
OSADE KIRJELDUS
1. Piiramiskamm
2. Lõiketarvik
3. Reguleerimisketas
4. Toitelüliti (ON/OFF)
5. Laadimistuli
6. Laadimisport
7. Laadija
8. Puhastushari
9. Seisutugi
LAADIMISEKS /TAASLAADIMISEKS
1. Lülitage seade välja (joon. 2).
2. Ühendage laadija juhe (A) otse laadimisporti ja pistik (B) toiteallikasse (joon.
3).
3. Laadimistuli süttib. See näitab, et seade laeb. Kui seadme aku on täis laetud,
jääb laadimistuli põlema.
4. Eemaldage pistik ja juhe (A) seadme küljest.
rkus!
1. Enne esmakordset kasutamist laadige trimmeri aku täiesti täis.
2. Trimmeri laadimine i kasutamine temperatuuridel alla C või üle 35°C
põhjustab aku eluea lühenemist.
3. Trimmeri islaadimine võtab aega umbes 8-10 tundi ja see tagab 30-35
minutit juhtmevaba kasutust.
- 14 -
4. Kui trimmerile avalduvad rkimisväärsed temperatuuri, rõhu i
niiskustaseme kõikumised, siis laske trimmeril enne kasutamist umbes 30
minutit keskkonnaga kohaneda.
5. Ärge kasutage seadet laadimise ajal.
Aku eluea optimiseerimine
1. Pärast trimmeri esmakordset laadimist ärge taaslaadige seda
piiramissessioonide vahel. Kasutage seadet, kuni aku on täiesti tühi.
2. Ärge laadige seadet üle 24 tunni.
3. Ärge hoidke laadijat pidevalt vooluvõrgus.
4. Laadige aku kaks korda aastas maha, lastes mootoril kuni seiskumiseni
töötada.
5. Kui trimmerit ei ole pikka aega kasutatud, tuleb seda enne kasutamist 8-10
tundi taaslaadida.
JUHTMEVABA PIIRAMINE
1. Seadme sisselülitamiseks libistage toitelüliti (ON/OFF) asendisse „0“.
2. Kasutamise lõpetamisel seadme väljalülitamiseks libistage lüliti asendisse „I“.
Märkus!
Enne piiramise alustamist kammige habet ja/või vuntse alati peene kammiga.
Olge esmakordsel piiramisel ettevaatlik. Ärge liigutage trimmerit liiga kiiresti.
Liigutused olgu sujuvad ja õrnad.
1. Piiramine piiramiskammiga
1) Keerake reguleerimisketas soovitud piiramispikkuse seadistusele (vt. tabelit).
Seadistust on näha reguleerimisketta keskel (joon. 4).
rkus! Esmakordsel piiramisel alustage kammi kasutamist maksimaalsel
piiramispikkuse seadistusel (#10), et ltida karvade kogemata liiga lühikeseks
piiramist.
Seadistus
Karva pikkus pärast piiramist
1
1mm
2
2mm
3
3mm
4
4mm
5
5mm
6
6mm
7
7mm
8
8mm
9
9mm
10
10mm
2) Lülitage seade sisse.
3) Piiramine õnnestub kõige tõhusamalt, kui liigutate trimmerit karvakasvule
vastupidises suunas. Veenduge, et kammi pind on alati nahakontaktis (joon.
5).
rkus! Kui kammile on kogunenud lõigatud karvad, siis lülitage trimmer välja,
eemaldage kamm ning puhuge ja/või raputage karvad kammi seest välja (joon.
6). Valitud piiramispikkuse seadistus sellega ei muutu.
- 15 -
Näiteks:
Habemetüüka efektiga piiramine
Habemetüüka efekti saavutamiseks kontrollige, et trimmerile on kinnitatud
piiramiskamm ja kasutage seadistust 1 (3/64 tolli / 1 mm) (joon. 7).
2. Piiramine ilma piiramiskammita
1) Veenduge, et trimmer on lja lülitatud.
2) Piiramiskammi eemaldamiseks tõmmake see trimmeri küljest ära (joon. 8).
3) Lülitage trimmer sisse.
4) Liigutused olgu sti kontrollitud. Puudutage karvu/nahka trimmeriga vaid
õrnalt (joon. 9).
Ilma kammita piiramisel olge ettevaatlik, sest trimmeri sisselülitamisel ikab see
kõiki karvu, mida puudutab.
PUHASTAMINE
1. Puhastage trimmerit rast iga kasutuskorda. Veenduge, et trimmer on välja
lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud.
2. Eemaldage piiramiskamm ja puhastage seda harjaga.
3. Lõiketarviku eemaldamiseks vajutage lõiketarviku hambaid (joon. 11) ja
loputage seda sooja kraanivee all (joon. 12) või kasutage komplektis olevat
harja. Laske õhu käes korralikult kuivada.
4. Lõiketarviku tagasi panemiseks sisestage lõiketarviku sälk juhtpilusse (joon.
13).
5. Lükake lõiketarvikut trimmerisse, kuni kuulete klõpsatust (joon. 14).
6. Trimmeri käepideme puhastamiseks kasutage pehmet kuiva lappi.
7. Ärge kunagi pange trimmerit vette ega loputage seda jooksva vee all.
8. Ärge kasutage trimmeri ja tarvikute puhastamiseks abrasiivseid
puhastusvahendeid, nuustikuid ega atsetooni.
9. Vältige lõikeosade kokkupuudet kõvade esemetega, sest see ib neid
kahjustada.
- 16 -
HOIUSTAMINE
Veenduge, et trimmer on välja lülitatud ja vooluvõrgust eemaldatud.
Hoiustage seadet ja selle laadijat turvalises ja kuivas kohas, kus neid ei
muljuta, lööda ega kahjustata muul moel.
Ärge kerige juhet hoiustamiseks seadme ümber.
TEHNILISED ANDMED
Tööpinge : 220-240V ~ 50/60Hz
Võimsustarve: 3W
GARANTII JA KLIENDITEENINDUS
Enne tarnimist läbivad meie seadmed karmi kvaliteedikontrolli. Kui hoolimata
kõikidest pingutustest esinevad tootmise või transportimise ajal kahjustused,
tagastage seade meie edasimüüjale. Lisaks seadusejärgsetele õigustele on ostjal
õigus taotleda garantiitingimuste kohaselt järgmist:
Me pakume ostetud toodetele 2-aastast garantiid alates ostukuupäevast. Rikkis
toote korral võite pöörduda otse ostukoha poole.
Defektid, mis on tingitud seadme ebaõigest käsitsemisest, ja talitlushäired, mille
on põhjustanud kolmandate osapoolte sekkumine või remontimine, või
mitteoriginaalvaruosade kasutamine, ei ole käesoleva garantiiga kaetud. Hoidke
alati ostukviitung alles; ilma ostukviitungita ei saa te garantiiteenindust taotleda.
Kasutusjuhendi eiramisest põhjustatud kahjustused tühistavad garantii; me ei
vastuta tagajärjeks olevate kahjustuste eest. Samuti ei ole me vastutavad
materiaalsete kahjustuste või kehavigastuste eest, mille on põhjustanud
ebasobiv kasutamine ja kasutusjuhendi väär kasutamine. Lisatarvikute kahjustus
ei tähenda kogu seadme tasuta asendamist. Sellisel juhul võtke ühendust meie
hooldusosakonnaga. Purunenud klaas- või plastosade korral tuleb alati eraldi
tasuda. Garantii ei lma tarbitavate või kuluvate detailide kahjustusi,
puhastamist, hooldust ja nimetatud osade asendamist ning nende tööde eest
tuleb eraldi tasuda.
KESKKONNASÕBRALIK KÕRVALDAMINE
Taastöötlemine – Euroopa direktiiv 2012/19/EL
See märgistus näitab, et toodet ei tohi visata muude olmejäätmete
hulka. Hoolimatust jäätmekäitlusest tingitud võimaliku kahju
vältimiseks loodusele või inimeste tervisele peab jäätmekäitlus
edendama jätkusuutlikku materiaalsete ressursside taaskasutust.
Palun andke oma kasutusest kõrvaldatud seade üle kohalikule
jäätmete tagastuse ja kogumise süsteemi ettevõttele või
edasimüüjale, kellelt seadme ostsite. Nad võtavad selle vastu keskkonnale
ohutuks ümbertöötlemiseks.
- 17 -
BGR-115696 (DT-300) LV
DAĻU APRAKSTS
1. Apgriešanas ķemme
2. Griezējierīce
3. Regulēšanas gredzens
4. Ieslēgšanas
/izslēgšanas slēdzis
5. Uzlādes lampiņa
6. Uzlādes ports
7. Lādētājs
8. Tīrīšanas birstīte
9. Atbalstošais statīvs
UZLĀDĒŠANA/
ATKĀRTOTA UZLĀDĒŠANA
1. Izslēdziet ierīci (2. att.).
2. Iespraudiet lādētāja vadu (A) uzlādes portā un spraudni (B) strāvas padeves
ligzdā (3. att.).
3. Iedegsies uzlādes lampiņa, lai norādītu, ka ierīce tiek uzlādēta. Pēc pilnas
uzlādes uzlādes lampiņa degs nepārtraukti.
4. Atvienojiet no ligzdas un izvelciet no ierīces vadu (A).
Piezīme.
1. Izmantojot trimmeri pirmo reizi, tas vispirms ir pilnībā jāuzlādē.
2. Trimmera uzlāde vai lietošana temperatūrā, kas zemāka par 4 °C vai augstāka
par 35 °C, negatīvi ietekmē akumulatora darbības laiku.
- 18 -
3. Pilnai trimmera uzlādei, lai to varētu izmantot bez vada līdz 30–35 minūtēm,
nepieciešamas apmēram 8–10 stundas.
4. Ja trimmeris ir pakļauts lielām temperatūras, spiediena vai mitruma
svārstībām, tad pirms lietošanas trimmerim ir jāļauj aklimatizēties 30
minūtes.
5. Nepārvietojiet ierīci uzlādes laikā.
Optimizējiet akumulatora darbības laiku
1. Kad trimmeris ir uzlādēts pirmo reizi, tad nelādējiet to starp apmatojuma
apgriešanas reizēm. Lietojiet trimmeri bez lādēšanas tik ilgi, kamēr
akumulators ir pilnībā izlādējies.
2. Nelādējiet ierīci ilgāk par 24 stundām.
3. Neturiet lādētāju pastāvīgi pievienotu elektrotīklam.
4. Divreiz gadā pilnībā izlādējiet akumulatoru, ļaujot motoram darboties tik ilgi,
kamēr tas apstājas.
5. Ja trimmeris nav ticis izmantots ilgāku laiku, tas jāuzlādē pilnas 8-10 stundas.
TRIMMERA IZMANTOŠANA BEZ VADA
1. Lai ieslēgtu ierīci, pabīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi pozīcijā „0”.
2. Kad esat pabeidzis, pabīdiet slēdzi pozīcijā „I”, lai ierīci izslēgtu.
Piezīme.
Pirms sākat griezt apmatojumu, vienmēr izķemmējiet bārdu un/vai ūsas ar
smalku ķemmīti.
Rīkojieties piesardzīgi, ja apgriežat apmatojumu pirmo reizi. Nepārvietojiet
trimmeri pārāk ātri. Veiciet vienmērīgas un vieglas kustības.
1. Apgriešanas ķemmes izmantošana
1) Pagrieziet regulēšanas gredzenu vēlamajā apgriešanas garuma iestatījumā
(skat. tabulu). Pašreizējais iestatījums ir noregulēts gredzenam pa vidu (4.
att.).
Piezīme. Ja veicat apgriešanu pirmo reizi, sāciet ar ķemmi un maksimālo
apgriešanas garuma iestatījumu (Nr. 10), lai nejauši nenogrieztu matiņus par
daudz.
Iestatījums
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
- 19 -
2) Ieslēdziet trimmeri.
3) Lai apgrieztu matiņus visefektīvāk, pārvietojiet trimmeri pretēji matiņu
augšanas virzienam. Ķemmes virsmai ir vienmēr jāsaskaras ar ādu (5. att.).
Piezīme. Ja ķemmē ir sakrājušies nogrieztie matiņi, izslēdziet trimmeri, noņemiet
ķemmi un izpūtiet un/vai izkratiet tos no ķemmes (6. att.). Ķemmes tīrīšanas
laikā izvēlētais apgriešanas garums nemainīsies.
Piemēram:
Apgriešana, lai iegūtu rugāju bārdas stilu
Trimmerim ir jāuzstāda apgriešanas ķemme; izmantojiet 1. iestatījumu
(3/64collas/1 mm), lai iegūtu rugāju bārdas stilu (7. att.).
2. Apgriešana bez apgriešanas ķemmes
1) Trimmerim ir jābūt iestatītam izslēgtā pozīcijā.
2) Apgriešanas ķemmi var izņemt, izvelkot no trimmera (8. att.).
3) Ieslēdziet trimmeri.
4) Veiciet kustības uzmanīgi. Viegli pieskarieties matiņiem/ādai ar trimmeri (9.
att.).
Esiet piesardzīgs, griežot matiņus bez ķemmes, jo, kad trimmeris ir ieslēgts, tas
apgriezīs visus matus, kuriem tas pieskaras.
TĪRĪŠANA
1. Iztīriet trimmeri pēc katras lietošanas reizes. Trimmerim ir jābūt IZSLĒGTAM
un atvienotam no elektriskās strāvas kontaktligzdas.
2. Noņemiet apgriešanas ķemmi un iztīriet ar birstīti.
3. Noņemiet griezējierīci, nospiežot pret griezējierīces zobiņiem (11. att.), un
noskalojiet zem silta krāna ūdens (12. att.) vai izmantojiet komplektā esošo
birstīti. Pagaidiet, kamēr tā kārtīgi nožūst.
4. Uzlieciet griezējierīci atpakaļ, ievietojot griezējierīces iegriezuma daļu
vadotnes ligzdā (13. att.).
5. Uzspiediet griezējierīci atpakaļ uz trimmera, līdz ir dzirdama „klikšķa” skaņa
(14. att.).
6. Trimmera roktura tīrīšanai izmantojiet mīkstu, sausu lupatiņu.
7. Nekad neiegremdējiet trimmeri ūdenī un neskalojiet zem krāna ūdens.
8. Trimmera un tā piederumu tīrīšanai nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus,
tīrītājus vai abrazīvus šķidrumus, piemēram, spirtu, benzīnu vai acetonu.
9. Nepieskarieties griezējelementiem ar cietiem priekšmetiem, jo tie šos
elementus var sabojāt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Emerio BGR-115696 Beard Trimmer Kasutusjuhend

Kategooria
Habemekäärid
Tüüp
Kasutusjuhend