AEG L6FBI27W Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
USER
MANUAL
BG Ръководство за употреба 2
Перална машина
ET Kasutusjuhend 35
Pesumasin
L6FBI27W
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ..................................................................3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................... 4
3. ИНСТАЛИРАНЕ...................................................................................................6
4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.....................................................................................10
5. КОМАНДНО ТАБЛО.......................................................................................... 11
6. КОПЧЕ И БУТОНИ............................................................................................ 12
7. ПРОГРАМИ .......................................................................................................14
8. НАСТРОЙКИ......................................................................................................17
9. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА............................................................18
10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА...........................................................................18
11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ................................................................................22
12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ................................................................................24
13. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ..................................................... 29
14. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО.......................................................................32
15. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ.................................................................................... 33
16. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ......................................................................................33
ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви
предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с
иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен -
функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Отделете
няколко минути за прочит, за да се възползвате от уреда по най-добрия
начин.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Получите полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности,
сервизна информация:
www.aeg.com/webselfservice
Регистрирате своя продукт за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
Купите аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за вашия
уред:
www.aeg.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва да
имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт),
сериен номер.
Информацията можете да намерите на табелката с данни.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
www.aeg.com2
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Внимателно прочетете предоставените инструкции
преди инсталиране и употреба на уреда.
Производителят не е отговорен за контузии или
наранявания в резултат на неправилна инсталация
или употреба. Винаги дръжте инструкциите на
безопасно и лесно за достъп място за справка в
бъдеще.
1.1 Безопасност за децата и хората с
ограничени способности
Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или
лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и възможните
рискове.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
Деца под 3 години трябва да се държат далеч от
уреда, винаги когато работи.
Дръжте всичките опаковачни материали далеч от
деца и ги изхвърлете, както е редно.
Пазете препарати далеч от деца.
Пазете децата и домашните любимци далеч от
уреда, когато вратичката е отворена.
Деца няма да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
1.2 Общи мерки за безопасност
Не променяйте спецификациите на уреда.
Не превишавайте обема за максимално зареждане
в 7 кг (вижте глава "Таблица с програми").
Работещото налягане на водата в момента на
навлизане на водата от изходната връзка трябва
да е между 0,5 бара (0,05 MPa) и 8 бара (0,8 MPa).
БЪЛГАРСКИ 3
Вентилационният отвор в основата (ако е наличен)
не бива да бъде покриван от килим, мат или
всякакви покривала.
Уредът трябва да е свързан към водопровода с
новопредоставения комплект маркучи или други
нови комплекти маркучи предоставени от
оторизирания сервизен център.
Старият комплект маркучи не трябва да се
използва повторно.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, оторизиран сервизен
център или лица със сходна квалификация, за да
се избегне опасност.
Преди обслужване деактивирайте уреда и
извадете щепсела от захранващия контакт.
Не почиствайте уреда чрез пръскане с вода с
високо налягане и/или пара.
Почиствайте уреда с навлажнена кърпа.
Използвайте само неутрални миялни препарати.
Не използвайте абразивни продукти, абразивни
почистващи подложки, препарати или метални
предмети.
Ако барабанната сушилня е надстроена над
пералнята, уверете се, че използвате правилния
комплект за надстройка одобрен от AEG (вижте
повече в глава "Аксесоари - комплект за
надстройка").
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Инсталиране
Отстранете цялата опаковка и
транспортните болтове.
Дръжте транзитните болтове на
сигурно място. Ако уредът ще се
мести в бъдеще, трябва да се
откачи, за да се заключи барабана
и да се предотврати вътрешно
нараняване.
Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
Не монтирайте или използвайте
наранен уред.
Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към
уреда.
Не инсталирайте и не използвайте
уреда, когато температурата може
да е по ниска от 0°C, или когато е
изложен на атмосферни влияния.
Подът, където ще се монтира
уредът, трябва да е равен,
www.aeg.com4
стабилен, устойчив на топлина и
чист.
Уверете се, че има циркулация на
въздух между уреда и пода.
Регулирайте крачетата, така че да
има необходимото разстояние
между уреда и пода.
Не монтирайте уреда там, където
вратата на уреда не може да се
отвори напълно.
Не слагайте контейнер за събиране
на евентуален теч на вода под
уреда. Свържете се със
Оторизиран сервизен център, за да
проверите кой аксесоар може да
използвате.
2.2 Електрическа връзка
Уредът трябва да е заземен.
Винаги използвайте правилно
монтиран контакт със защита от
токов удар.
Уверете се, че параметрите на
табелката с технически данни са
съвместими с електрическите
данни на захранващата мрежа.
Не зползвайте разклонители или
адаптери с много входове.
Внимавайте да не повредите
захранващия щепсел и
захранващия кабел. Ако
захранващият кабел трябва да
бъде подменен, това трябва да
бъде извършено от нашия
оторизиран сервизен център.
Свържете кабела за захранването
към контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че
щепселът за захранване е
достъпен след инсталирането.
Не пипайте захранващия кабел или
щепсела с мокри ръце.
Не издърпвайте захранващия
кабел, за да изключите уреда.
Винаги издърпвайте щепсела.
Уредът съответства на
Директивите на E.E.C.
2.3 Водно съединение
Не нанасяйте щети по маркучите за
вода.
Преди свързване с нови тръби,
неизползвани от дълго време
такива, където са правени ремонти
или с прикачени нови устройства
(водомери, и т.н.), оставете водата
да тече, докато не се избистри.
Уверете се, че няма видими течове
по време на и след първото
използване на уреда.
2.4 Употреба
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване,
токов удар, пожар,
изгаряне или повреда на
уреда.
Този уред е предназначен само за
домашна употреба.
Следвайте инструкциите върху
опаковката на перилния препарат.
Не поставяйте запалителни
материали или предмети, които са
напоени със запалителни
материали, в уреда, в близост до
него или върху него.
Уверете се, че всички метални
предмети са премахнати от
прането.
Не перете платове, които са силно
замърсени с масло, грес или други
мазни вещества. Това може да
повреди гумените части на
пералната машина. Такива платове
трябва да бъдат изпрани
предварително на ръка, преди да
бъдат заредени в пералната
машина.
Не докосвайте стъклената
вратичка, докато програмата
работи. Стъклото може да се
нагорещи.
2.5 Обслужване
За поправка на уредът, свържете
се с оторизиран сервизен център.
Използвайте само оригинални
резервни части.
2.6 Изхвърляне
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или
задушаване.
Изключете уреда от
електрозахранването и
водоподаването.
БЪЛГАРСКИ 5
Извадете захранващия ел. кабел в
близост до уреда и го изхвърлете.
Премахнете дръжката на
вратичката, за да предотвратите
заклещването на деца или
домашни любимци в барабана.
Изхвърлете уреда в съответствие с
местните изисквания за изхвърляне
на "Отпадъци от електрическо и
електронно оборудване (ОЕЕО)".
3. ИНСТАЛИРАНЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
3.1 Разопаковане
ВНИМАНИЕ!
Отстранете всички
транспортни болтове и
опаковки, преди да
монтирате уреда.
ВНИМАНИЕ!
Използвайте ръкавиците.
1. Изрежете външното покритие.
2. Отстранете външния филм.
3. Премахнете картонената горна
част и полистиреновите материали
от пакетирането.
4.
Отворете вратичката и отстранете
полистиреновата част от
уплътнението на люка и всички
предмети от барабана.
5. Внимателно поставете уреда със
задната страна върху него.
6. Поставете предният полистиренов
опаковъчен елемент на пода зад
уреда.
Внимавайте да не
повредите маркучите.
www.aeg.com6
7. Отстранете полистиреновия
предпазител от дъното.
1
2
8. Изправете уреда във вертикално
положение.
9. Отстранете захранващия кабел и
маркуча за източване от
държачите.
Възможно е да видите
вода да се излива от
източващият маркуч.
Това е породено от
тестването на уреда с
вода в завода.
10. Премахнете трите болта с ключа,
доставен с уреда.
11. Извадете пластмасовите шайби.
12. Сложете пластмасовите капачки,
които ще намерите в торбата на
потребителското ръководство, в
дупките.
Препоръчваме да запазите
опаковките и
транспортните болтове, в
случай че ви се наложи
местите уреда.
3.2 Поставяне и нивелиране
1. Монтирайте уреда върху плоска,
твърда подова настилка.
Уверете се, че килима не
спира циркулацията на
въздух под уреда.
Уверете се, че уредът не
се допира до стената или
до други обекти.
2. Разхлабете крачетата, за да
регулирате нивото.
ВНИМАНИЕ!
Не поставяйте картонени,
дървени или подобни
материали под уреда, за
да регулирате нивото.
БЪЛГАРСКИ 7
x4
Уредът трябва да е нивелиран и
стабилен.
Правилното нивелиране на
уреда предотвратява
вибрации, шум и
движението на уреда по
време на работа.
3.3 Маркучът за подаване
на вода
1. Свържете маркуча за подаване на
вода към гърба на уреда.
2. Позиционирайте го наляво или
надясно в зависимост от
позицията на кранчето за вода.
20
O
20
O
45
O
45
O
Уверете се, че маркуча не
е във вертикална позиция.
3. Ако е необходимо, разхлабете
гайката, за да я регулирате в
правилната позиция.
4. Свържете маркуча за подаване на
вода към крана за студена вода с
резба 3/4" цола.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че няма
течове от съединенията.
Не използвайте удължение
за маркуч, ако маркучът за
подаване на вода е твърде
къс. Свържете се със
сервизния център за
подмяна на маркуча за
подаване на вода.
3.4 Източване на вода
Отводнителния канал трябва да е на
височина не по-малка от 60 см и не по-
голяма от 100 см.
www.aeg.com8
Възможно е да свържете
отводнителния маркуч по различни
начини:
1. Направте U форма с
отводнителния маркуч и го
сложете около пластмасовата
лайсна.
2. На ръба на мивка - Затегнете
водача към кранчето за вода или
към стената.
Уверете се, че
пластмасовият водач не
може да се движи, когато
уредът източва.
Уверете се, че маркучът за
източване не е потопен
във водата. Може да има
мръсна вода в уреда.
3. Към права тръба с
вентилационна дупка -
Монтирайте отводнителния маркуч
директно към тръбата. Вижте
илюстрацията.
Краят на маркуча за
оттичане трябва винаги да
може да поема въздух, т.
е. вътрешният диаметър
на канала за източване
(мин. 38 мм – мин. 1,5")
трябва да бъде по-голям
от външния диаметър на
маркуча за оттичане.
4. Ако краят на маркуча за източване
изглежда по този начин (вижте
картинката), можете да го
натиснете директно в правата
тръба.
5. Без пластмасовия водач за
маркуч: Поставете маркуча за
източване в канала и го закрепете
със скоба. Вижте илюстрацията.
БЪЛГАРСКИ 9
Уверете се, че маркучът за
източване прави завой, за
да предотврати
навлизането на частици от
мивката в уреда.
6. Позиционирайте маркуча директно
към вградена тръба за източване в
стаята и затегнете със скоба.
Можете да удължите маркуча за
източване до максимум 400 см.
Свържете се с оторизирания сервизен
център за другия маркуч за източване
и удължението.
4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
4.1 Преглед на уреда
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Работен плот
2
Дозатор за препарати
3
Kомандно табло
4
Дръжка на вратичката
5
Табелка с технически данни
6
Филтър на помпата за източване
на водата
7
Крачета за изравняване на уреда
8
Маркуч за оттичане
9
Свързване на маркуча за подаване
10
Захранващ кабел
11
Транспортни болтове
12
Опора на маркуча
www.aeg.com10
5. КОМАНДНО ТАБЛО
5.1 Командно табло - описание
95°
1200
1000
800
Stain
Prewash
O
n
l
y R
i
n
se
60°
40°
30°
2
3
9
8 6
1
4
5
7
1
Селектор за програмите
2
Екран
3
Сензорен бутон "Отложен старт"
4
Сензорен бутон "Икономия на
време"
5
Сензорен бутон "Старт/Пауза"
6
Сензорен бутон за опции
Опция "Петна"
Опция Предпране
Само опция "Изплакване"
7
Сензорен бутон за намаляване
на скоростта на центрофугирането
Опция "Без центрофугиране"
Опция "Задържане на
изплакването"
8
Сензорен бутон за температурата
9
Бутон за Вкл./Изкл.
5.2 Екран
A
B
ED
C
БЪЛГАРСКИ 11
A Дигиталният индикатор може да показва:
Времетраене на програмата (напр. ).
Време на отлагане (напр. или ).
Край на цикъла (
).
Код за предупреждение ( ).
П Индикатор за допълнително изплакване. Светва, ко‐
гато тази опция е избрана.
C
Индикатора премигва, докато протича измерване
на зареденото пране.
D Индикатор за заключване за безопасност на децата.
E Индикатор за блокирана вратичка.
6. КОПЧЕ И БУТОНИ
6.1 Включване/Изключване
Натискането на този бутон за няколко
секунди позволява активирането или
деактивирането на уреда. Два
различни звукови сигнала
прозвучават, когато включвате или
изключвате уреда.
Тъй като функцията "В готовност"
автоматично деактивира уреда, за да
намали консумацията на енергия,
понякога ще трябва да активирате
уреда отново.
За повече детайли, вижте параграф "В
готовност" в глава "Ежедневна
употреба".
6.2 Въведение
Опциите/функциите не
може да се избират с
всички програми за
изпиране. Проверете
съвместимостта между
опциите/функциите и
програмата за изпиране в
"Таблица на програмите".
Опция/функция може да се
самоизключват и в този
случай уредът не
позволява да нагласяте
несъвместимите опции/
функции заедно.
6.3 Показание
Когато изберете програма за
изпиране, уредът автоматично
предлага температура по
подразбиране.
Натиснете този бутон , за да
промените зададената температура.
Индикатора = студената вода към
зададената температура се пуска
(уреда не затопля водата).
www.aeg.com12
6.4 Центрофуга
Когато нагласите програма, уредът
автоматично наглася максимално
позволената скорост на
центрофугиране.
Натиснете този бутон неколкократно,
за да:
Активирайте опция
Задайте тази опция, за да не се
намачка прането.
Съответният индикатор светва.
Когато програмата завърши, ще
има вода в барабана.
Вратичката остава заключена и
барабана се върти често, за да
намали намачкването.
Трябва да източите водата, за да
отворите вратата.
Ако докоснете бутона Старт /
Пауза, уредът извършва фаза на
центрофугиране и източва водата.
Уредът изпразва водата
автоматично след около 18
часа.
Активирайте опция
Задайте тази опция, за да
деактивирате всички фази на
центрофугиране. Възможна е само
фазата на източване.
Съответният индикатор светва.
Задайте тази опция за много
деликатни тъкани.
Фазата на изплакване може да
използва повече вода за някои от
програмите за пране.
Скоростта на
центрофугиране може да
се намали.
6.5 Опция
Натиснете този бутон неколкоктратно,
за да акттивирате една от наличните
опции.
Петна
Изберете тази опция, за да
добавите фаза против петна към
програмата и по този начин да
третирате силни замърсявания или
нацапано пране със препарат за
премахване на петна.
Налейте препарата за
отстраняване на петна в
отделението. Препарата за
отстраняване на петна ще бъде
добавен към съответната фаза от
програмата за изпиране.
Тази опция може да
увеличи
продължителността на
програмата.
Тази опция не е
налична при
температура, по-ниска
от 40 °C.
Предварително измиване
Използвайте тази опция, за да
добавите фаза предпране на 30 °C
преди фазата пране.
Тази опция се препоръчва за силно
замърсено пране, особено ако
съдържа пясък, прах, кал или други
твърди частици.
Тази опция може да
увеличи
продължителността на
програмата.
Само изплакване
Уредът извършва само фазата на
изплакване, фазата на
центрофугиране и фазата на
източване от избраната програма.
Съответният индикатор светва.
6.6 Delay Start (Отложен
старт)
С тази опция може да отложите старта
на програмата за по-удобно време.
Натиснете бутона неколкократно, за
да зададете нужното отлагане.
Времето се удължава на стъпки от 30
минути до 90' и от 2 часа до 20.
Индикаторът на тази опция и
индикаторът на зададената стойност
са включени. След като докоснете
бутонаСтарт / Пауза, уреда започва
обратното броене.
БЪЛГАРСКИ 13
6.7 Спестете време
Тази опция може да се използва, за да
намали времетраенето на програмата.
Използвайте тази опция за нормално
или леко замърсени дрехи или дрехи,
които имат нужда от освежаване.
Докоснете този бутон веднъж, за да
намалите времетраенето.
В случай на малко количество,
натиснете този бутон два пъти, за да
нагласите допълнително бързата
програма.
Индикаторът на тази опция и
индикаторът на зададената стойност
са включени.
6.8 Старт / Пауза
Докоснете бутонът Старт / Пауза, за
да стартирате, паузирате уреда или да
прекъснете текуща програма.
7. ПРОГРАМИ
7.1 Таблица на програмите
Програми за измиване
Програма Описание на програмата
Програми за измиване
Cottons
Бели и цветни памучни тъкани. Нормално и леко замър‐
сяване.
Бял памук
Cotton Eco
Бели и цветни памучни тъкани. Нормално и леко замър‐
сяване.
Стандартни програми за стойностите на потребление
на етикета за енергия. Според наредба 1061/2010, про‐
грамата Cottons при 60 °C и програмата Cottons при 40 °C с
опцията са същевременно "Стандартна програма за
памук 60°C" и "Стандартна програма за памук 40°C". Те са
най-ефективните програми по отношение на комбинирана
енергия и потребление на вода за миене на нормално за‐
мърсено памучно пране.
Температурата на водата при фазата на
пране може да се различава от температу‐
рата, посочена за избраната програма.
Synthetics
Синтетични и смесени тъкани. Нормално замърсяване.
Delicates
Деликатни тъкани като акрилни, вискозни, полиестер‐
ни дрехи. Нормално замърсяване.
Wool/Silk
Вълна подходяща за пералня, вълна за ръчно пране и
деликатни тъкани с символ за грижа «ръчно пране».
1)
www.aeg.com14
Програма Описание на програмата
20 min. - 3 kg
Памучни и синтетични дрехи леко замърсени или носени
веднъж.
Cotton 20°
Смесени тъкани (памучни и синтетични тъкани)
2)
Duvet
Единично синтетично одеало, дрехи с подплата, юрга‐
ни, пухени якета и подобни.
Sports
Синтетични и деликатни дрехи
Drain/Spin
За да центрофугирате прането и да източите водата в ба‐
рабана. Всички тъкани, освен вълнени и деликатни.
1)
По време на този цикъл барабанът се върти бавно, за да осигури внимателно изпиране. Може
да изглежда, че барабана не се върти или не се върти правилно, но това е нормално за тази про‐
грама.
2)
Тази програма е за ежедневно ползване и е с най-ниска консумация на енергия и вода, като ви‐
наги води до качествено изпиране на дрехите.
Температура, максимална скорост на центрофугиране и максимално количество
пране за програмата
Програма Температура по
подразбиране
Температурен
диапазон
Максимална ско‐
рост на центрофу‐
гиране
Обхват на скороста
на центрофугата
Максимално ко‐
личество за за‐
реждане
Програми за измиване
Cottons
40 °C
95 °C - Студена
вода
1200 об./мин
1200 об./мин - 800
об./мин
7 кг
Cotton Eco
60 °C
60 °C - 40 °C
1200 об./мин
1200 об./мин -800
об./мин
7 кг
Synthetics
40 °C
60 °C - Студена
вода
1200 об./мин
1200 об./мин - 800
об./мин
3 кг
Delicates
40 °C
40 °C - Студена
вода
1200 об./мин
1200 об./мин - 800
об./мин
3 кг
Wool/Silk
40 °C
40 °C - Студена
вода
1200 об./мин
1200 об./мин -800
об./мин
1,5 кг
БЪЛГАРСКИ 15
Програма Температура по
подразбиране
Температурен
диапазон
Максимална ско‐
рост на центрофу‐
гиране
Обхват на скороста
на центрофугата
Максимално ко‐
личество за за‐
реждане
20 min. - 3 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 об./мин
1200 об./мин - 800
об./мин
3 кг
Cotton 20°
Студено
1200 об./мин
1200 об./мин - 800
об./мин
7 кг
Duvet
40 °C
60 °C - Студена
вода
800 об./мин
800 об./мин - 800
об./мин
3 кг
Sports
30 °C
40 °C - Студена
вода
1200 об./мин
1200 об./мин - 800
об./мин
3 кг
Drain/Spin
1)
1200 об./мин
1200 об./мин - 800
об./мин
7 кг
1)
Задайте скоростта на центрофугиране. Уверете се, че е подходяща за типа тъкани, които ще се
перат. Ако зададете опция без центрофуга, само фазата на източване е достъпна.
Съвместимост на опциите на
програмата
Програма
Cottons
Cotton Eco
Synthetics
Delicates
Wool/Silk
20 min. - 3 kg
Cotton 20°
Duvet
Sports
Drain/Spin
опции
www.aeg.com16
Програма
Cottons
Cotton Eco
Synthetics
Delicates
Wool/Silk
20 min. - 3 kg
Cotton 20°
Duvet
Sports
Drain/Spin
7.2 Woolmark Apparel Care -
Син
Цикълът за пране на вълнени тъкани с
тази машина е одобрен от компанията
Woolmark за пране на вълнени дрехи,
обозначени с «ръчно пране», при
условие, че дрехите се перат
съобразно с инструкциите,
предоставени от производителя на
тази перална машина. Следвайте
етикета на дрехата за сушене и други
инструкции за пране. M1511
В ОК, Ирландия, Хонг Конг и Индия
символът Woolmark е
сертификационна марка.
8. НАСТРОЙКИ
8.1 Защита За Деца
С тази опция може да попречите на
децата да си играят с командното
табло.
За да активирате/деактивирате
тази опция, докоснете
и
бутоните едновременном,
докато индикатора
се включи/
изключи на дисплея.
Може да активирате тази опция:
След като докоснете бутона Старт /
Пауза: всички бутони и
програмният бутон се деактивират
(освен бутон Включване/
Изключване).
Преди да докоснете бутона Старт /
Пауза: уредът не може да стартира.
Уреда запазва избраните опции, след
като го изключите.
8.2 Звукови сигнали
Чуват се звукови сигнали, когато
програмата е завършена
(последователност от звуци за около 2
минути).
За да деактивирате/активирате
звуковите сигнали, докоснете и
бутоните
заедно за около 6
секунди.
БЪЛГАРСКИ 17
Ако деактивирате
звуковите сигнали, те ще
продължат да работят, ако
има неизправност в уреда.
8.3 Постоянно
допълнително изплакване
С тази опция можете постоянно да
имате допълнително изплакване,
когато зададете нова програма.
За да активирате/деактивирате
тази опция, докоснете бутона и
бутона едновременно, докато
съответния индикатор се вкл./
изкл. на дисплея.
9. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА
1. Уверете се, че всички транзитни
болтове са премахнати от уреда.
2. Уверете се, че електричеството е
достъпно и кранът на водата е
отворен.
3. Налейте 2 литра вода в
отделението за препарат
отбелязано с .
Това действие активира системата за
източване.
4. Задайте и стартирайте програма
за памук при най-високата
температура без пране в
барабана.
Това премахва всички възможни
замърсявания от барабана и ваната.
10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
10.1 Активиране на уреда
1. Включете щепсела в контакта на
захранващата мрежа.
2. Отворете крана за вода.
3. Натиснете бутон за няколко
секунди, за да активирате уреда.
Прозвучава кратък звуков сигнал (ако
е активиран). Програмният бутон
автоматично се настройва за
програма за памук.
10.2 Зареждане на прането
1. Отворете вратичката на уреда.
2. Изтръскайте дрехите преди да ги
сложите в уреда.
3. Поставете прането в барабана,
дреха по дреха.
Не поставяйте твърде много пране в
барабана.
4. Затворете вратичката добре.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че няма
останало пране между
уплътнението и вратата.
Съществува риск от
изтичане на вода или
повреждане на прането.
www.aeg.com18
10.3 Слагане на препарат и
добавки
Отделение за препарат за
предпране, програма за
накисване или за премахване на
петна.
Отделение за фаза на пране.
Отделение за течни добавки
(омекотител на тъкани, препарат
за колосване).
Максимално ниво за количество
течни добавки.
Преградка за прах или течен
перилен препарат.
Винаги следвайте
инструкциите, които ще
намерите по опаковките на
почистващите препарати,
но препоръчваме да не
надвишавате максимално
посоченото ниво ( ).
Това количество ще
гарантира най-добри
резултати при изпиране.
След цикъл на пране, ако е
необходимо премахнете
всякакви останки от
препарат от отделението
за такъв.
10.4 Проверете позицията
на преградата
1. Дръпнете доколкото е възможно
навън чекмеджето за дозиране на
препарати.
2. Натиснете лостчето надолу, за да
извадите дозатора.
1
2
3. За да използвате прах за пране,
обърнете преградата нагоре.
4. За да използвате течен препарат,
обърнете преградата надолу.
БЪЛГАРСКИ 19
Когато преградата е в
позиция НАДОЛУ:
Не използвайте
гелообразни или
гъсти перилни
препарати.
Не поставяйте
повече течен
препарат от
ограничението,
показано на
преградата.
Не задавайте фаза
на предпране.
Не задавайте
функцията за
отложен старт.
5. Измерване на перилния препарат
и омекотителя за тъкани.
6. Внимателно затворете дозатора.
Уверете се, че преградата не
предизвиква блокиране, когато
затворите чекмеджето.
10.5 Задаване на програма
1. Завъртете селектора на програми,
за да изберете желаната програма
за пране. Индикаторът на
съответната програма светва.
Индикаторът на бутона Старт / Пауза
примигва.
Дисплея показва индикативно
времетраене на програмата.
2. За да промените температурата
и/или скоростта на
центрофугиране, докоснете
съответните бутони.
3. По желание задайте една или
повече опции чрез натискане на
съответните бутони. Съответните
индикатори се включват на
дисплея и предоставената
информация съответно се
променя.
В случай че избора не е
възможен, не се появява
индикатор и прозвучава
звуков сигнал.
10.6 Стартиране на
програма без отложен старт
Докоснете бутона Старт / Пауза.
Уредът започва отброяването на
отложения старт.
Когато отброяването завърши,
програмата стартира автоматично.
PROSENSE адаптирането
започва в края на
отброяването.
Отмяна на отложения старт
след като отброяването е
започнало
За да отмените отложения старт:
1. Докоснете бутонът Старт / Пауза,
за да поставите уреда в режим
пауза. Съответният индикатор
мига.
2. Докоснете бутона Delay Start
(Отложен старт) неколкократно,
докато дисплея покаже
.
3. Натиснете бутонът Старт / Пауза
отново, за да стартирате
програмата веднага.
Промяна в отложения старт
след като отброяването е
започнало
За да промените отложения старт:
1. Докоснете бутонът Старт / Пауза,
за да поставите уреда в режим
пауза. Съответният индикатор
мига.
2. Докоснете бутона Delay Start
(Отложен старт) неколкократно,
докато дисплея покаже желаното
време на отлагане.
3. Натиснете бутонът Старт / Пауза
отново, за да стартирате новото
отброяване.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

AEG L6FBI27W Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend