Sony BDV-E4100 Quick Start Guide and Installation

Tüüp
Quick Start Guide and Installation

See juhend sobib ka

Speaker Installation Guide
Garsiakalbių montavimo vadovas
Skaļruņu instalēšanas norādījumi
Kõlarite paigaldusjuhend
Руководство по установке динамиков
Посібник з установлення динаміків
Динамик орнату нұсқаулығы
4-446-743-21(1) (GB-LT-LV-EE-RU-UA-KZ)
BDV-E6100/E4100/E3100/E2100
©2013 Sony Corporation
(1)
Русский
Расстелите ткань на полу, чтобы предотвратить его повреждение
присборке динамиков.
1 Поместите основание () на нижнюю часть динамика () и закрепите
егочетырьмя винтами (
).
Обязательно используйте четыре винта для каждого динамика.
В нижней части основания имеется отметка в виде стрелки (
). Перед установкой
основания на динамик убедитесь в том, что стрелка направлена на переднюю часть
динамика.
2 Проденьте шнур динамика в его верхней части () через крышку
вверхней части динамика (), затем вытяните шнур динамика из-под
основания ().
3 Поместите верхнюю часть динамика () на нижнюю (), осторожно
вытягивая шнур динамика из-под основания. Затем соедините верхнюю
инижнюю части динамика винтом (
).
4 Полностью устраните слабину шнура динамика, осторожно вытягивая
шнур из-под основания ().
Українська
Розстеліть тканину на підлозі, щоб не пошкодити підлогу під
часмонтування динаміків.
1 Приєднайте підставку () до нижньої частини динаміка () і зафіксуйте
їїза допомогою чотирьох гвинтів (
).
Прикріпляйте підставку кожного динаміка чотирма гвинтами.
З нижньої сторони підставки є позначка «стрілочка» (
). Перед тим, як прикріпляти
підставку до динаміка, перевірте, щоб напрямок стрілочки вказував на передню
частинудинаміка.
2 Протягніть кабель із верхньої частини динаміка () через верх нижньої
частини динаміка (), а потім витягніть кабель знизу підставки ().
3 З’єднайте верхню частину динаміка () і нижню частину динаміка ()
таводночас обережно витягуйте кабель знизу підставки. Зафіксуйте
верхню та нижню частини динаміка за допомогою гвинта (
).
4 Якщо кабель усередині динаміка провисає, обережно потягніть кабель
знизу підставки, щоб усунути провисання ().
Қазақша
Динамиктерді жинау кезінде еденді зақымдамас үшін еденге
мата төсеңіз.
1 Негізді () динамиктің төменгі жағына орналастырып (), оны төрт
бұрандамен (
) бекітіңіз.
Əрбір динамик үшін төрт бұранданың пайдаланылатынын тексеріңіз.
Негіз түбінде көрсеткі белгісі бар (
). Динамикке негізді орнатпас бұрын көрсеткі
бағытының динамик алдына қарап тұрғанын тексеріңіз.
2 Динамиктің жоғарғы бөлігінің сымын () динамиктің төменгі бөлігінің
үстіне тартып (), динамик сымын негіз түбінен тартыңыз ().
3 Динамик сымын негіз түбінен тарту кезінде динамиктің жоғарғы
бөлігін () динамиктің төменгі бөлігіне () орналастырыңыз. Одан
кейін динамиктің жоғарғы жəне төменгі бөліктерін бұрандамен
қауіпсіз етіңіз (
).
4 Негіз түбінен тарту арқылы динамик сымының ілінуін алып
тастаңыз ().
Assembling the tall-type speakers (BDV-E6100/E4100 only)
Didžiųjų garsiakalbių montavimas (tik BDV-E6100/E4100)
Augsto skaļruņu montāža (tikai BDV-E6100/E4100)
Kõrgete kõlarite kokkupanek (ainult BDV-E6100/E4100)
Сборка высоких динамиков (только для BDV-E6100/E4100)
Монтування вертикальних динаміків (лише BDV-E6100/E4100)
Ұзын динамиктерді жинау (тек BDV-E6100/E4100)
To install speakers on a wall, see the reverse side.
Norėdami montuoti garsiakalbius ant sienos, žr. kitą pusę.
Kā skaļruņus uzstādīt pie sienas, skatiet otrā pusē.
Kõlarite paigaldamiseks seinale vaadake teist külge.
Установка динамиков на стене описана на обороте.
Інструкції щодо встановлення динаміків на стіні див.
назворотній стороні.
Динамиктерді қабырғаға орнату үшін қарсы жақты қараңыз.
List of parts / Dalių sąrašas / Detaļu saraksts / Osade loend / Перечень деталей / Список деталей /
Бөліктер тізімі
English
Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor when you
assemble the speakers.
1 Place the base () on the lower part of the speaker (), and secure it with four
screws (
).
Be sure use four screws for each speaker.
There is an arrow mark at the bottom of the base (
). Before installing the base to the speaker,
make sure the arrow direction is facing the front of the speaker.
2 Thread the speaker cord of the upper part of the speaker () into the top of
the lower part of the speaker (), then pull the speaker cord from below the
base ().
3 Place the upper part of the speaker () onto the lower part of the speaker ()
while gently pulling the speaker cord from below the base. Then secure the
upper and lower parts of the speaker with a screw (
).
4 Remove any slack of the speaker cord in the speaker by gently pulling it from
below the base ().
Lietuvių k.
Prieš montuodami garsiakalbius, ant grindų pasitieskite patiesalą.
1 Uždėkite pagrindą () ant apatinės garsiakalbio dalies () ir priveržkite
keturiais varžtais (
).
Būtinai keturiais varžtais priveržkite kiekvieną garsiakalbį.
Pagrindo apačioje yra rodyklės ženklas (
). Prieš montuodami garsiakalbio pagrindą,
įsitikinkite, kad rodyklė nukreipta į garsiakalbio priekį.
2 Įkiškite viršutinės garsiakalbio dalies laidą () į apatinės garsiakalbio dalies
viršuje esančią ertmę () ir ištraukite laidą pro pagrindo apačioje esančią
ertmę ().
3 Atsargiai traukdami garsiakalbio laidą pro pagrindo apačioje esančią ertmę
uždėkite viršutinę garsiakalbio dalį () ant apatinės garsiakalbio dalies ().
Tada sutvirtinkite viršutinę ir apatinę garsiakalbio dalis varžtu (
)
.
4 Įtempkite garsiakalbio laidą jį atsargiai traukdami pro pagrindo apačioje
esančią ertmę ().
Latviski
Izklājiet uz grīdas drānu, lai izvairītos no grīdas sabojāšanas,
montējotskaļruņus.
1 Novietojiet pamatni () uz skaļruņa apakšējās daļas () un pieskrūvējiet
arčetrām skrūvēm (
).
Katram skaļrunim noteikti izmantojiet četras skrūves.
Pamatnes apakšā ir bultiņas atzīme (
). Pirms pamatnes pievienošanas skaļrunim,
pārliecinieties, vai bultiņa ir vērsta skaļruņa priekšpuses virzienā.
2 Augšējās skaļruņa daļas () skaļruņa vadu ievietojiet skaļruņa apakšējās
daļas() augšpusē, pēc tam izvelciet skaļruņa vadu no pamatnes puses ().
3 Skaļruņa augšējo daļu () novietojiet uz skaļruņa apakšējās daļas (), viegli
velkot skaļruņa vadu no pamatnes puses. Pēc tam sastipriniet skaļruņa augšējo
un apakšējo daļu ar skrūvi (
).
4 Savelciet skaļrunī esošo skaļruņa vadu, viegli pavelkot no pamatnes
apakšpuses ().
Eesti keel
Kõlarite kokkupanemisel laotage põrandale riie, et vältida põranda
kriipimist.
1 Asetage alus () kõlari alumisele osale () ja kinnitage nelja kruviga (
).
Kasutage iga kõlari puhul kindlasti nelja kruvi.
Aluse all on noolemärk (
). Enne aluse paigaldamist kõlarile veenduge, et nool oleks suunatud
kõlari esiosa poole.
2 Viige kõlari ülemise osa juhe () kõlari alumise osa ülemisest otsast sisse (),
seejärel tõmmake kõlari juhet aluse alt ().
3 Asetage kõlari ülemine osa () kõlari alumise osa peale (), tõmmates
kõlarijuhet õrnalt aluse alt. Seejärel kinnitage kõlari ülemine ja alumine
osakruviga (
).
4 Eemaldage kõlari sees olevad juhtmelõtkud, tõmmates juhet õrnalt aluse
alt().
1
2
3
4

1
For the tall-type speakers only
(BDV-E6100/E4100 only)
Tik didiesiems garsiakalbiams (tik BDV-E6100/E4100)
Tikai augstajiem skaļruņiem (tikai BDV-E6100/E4100)
Ainult kõrgete kõlarite kohta (ainult BDV-E6100/E4100)
Только высокие динамики
(только для BDV-E6100/E4100)
Тільки для вертикальних динаміків
(лише BDV-E6100/E4100)
Ұзын динамиктер үшін ғана
(тек BDV-E6100/E4100)
2
30 mm / 30 мм
4 mm / 4 мм
5 mm / 5 мм
Hole on the back of the speaker
Ertmė garsiakalbio užpakalinėje dalyje
Caurums skaļruņa aizmugurē
Auk kõlari tagaküljel
Отверстие в задней части динамика
Отвір на задній стороні динаміка
Динамик артындағы саңылау
3
5 mm to 7 mm
nuo 5 mm iki 7 mm
5 mm–7 mm
5 mm kuni 7 mm
от 5 мм до 7 мм
5–7 мм
5-7 мм
For the center speaker
Centrinis garsiakalbis
Centrālajam skaļrunim
Keskmise kõlari puhul
Для центрального динамика
Для центрального динаміка
Ортаңғы динамик үшін
For the other speakers
(Except for BDV-E6100)
Kitiems garsiakalbiams
(išskyrus BDV-E6100)
Citiem skaļruņiem (izņemot BDV-E6100)
Teiste kõlarite puhul (v.a BDV-E6100)
Для других динамиков
(кроме как дляBDV-E6100)
Для інших динаміків (окрім BDV-E6100)
Басқа динамиктер үшін
(BDV-E6100 қоспағанда)
For the tall-type speakers
(BDV-E6100/E4100 only)
Taikoma didiesiems garsiakalbiams
(tik BDV-E6100/E4100)
Augstajiem skaļruņiem
(tikai BDV-E6100/E4100)
Kõrgete kõlarite kohta
(ainult BDV-E6100/E4100)
Для высоких динамиков
(только для BDV-E6100/E4100)
Для вертикальних динаміків
(лишеBDV-E6100/E4100)
Ұзын динамиктер үшін
(тек BDV-E6100/E4100)
170 mm / 170 мм
BDV-E6100/E4100/E3100:
126 mm / 126 мм
BDV-E2100:
110 mm / 110 мм
4
Українська
Обережно!
Зверніться до магазину, де продаються гвинти, або до монтажника, щоб
дізнатися більше про матеріал стін і тип гвинтів, які слід використовувати.
Використовуйте гвинти, відповідні до матеріалу та міцності стін. Оскільки
стіни з гіпсокартону крихкі, вкрутіть гвинти в балку та прикріпіть до стіни.
Установлюйте динаміки на вертикальній та пласкій стіні з армуванням.
Sony не несе відповідальності за нещасні випадки або пошкодження,
спричинені неправильним установленням, недостатньою міцністю стін,
неправильним використанням гвинтів, стихійним лихом тощо.
1 Тільки для вертикальних динаміків (лише BDV-E6100/E4100): зніміть
захисну плівку із двосторонньої стрічки на нижній кришці динаміка
івставте кришку знизу верхньої частини вертикального динаміка.
2 Підготовте гвинти (продаються окремо), які підійдуть для отворів
назадній стороні динаміків.
3 Вкрутіть гвинти у стіну.
Залиште 5–7 мм простору між стіною і головкою гвинта. Для центрального
тавертикальних динаміків виміряйте відстань між гвинтами перед тим, як вкручувати
їхустіну.
Для центрального динаміка:
126 мм (лише BDV-E6100/E4100/E3100)
110 мм (лише BDV-E2100)
Для вертикальних динаміків: 170 мм
4 Повісьте динаміки на гвинти.
Қазақша
Сақтық шара
Пайдаланылатын қабырға материалы немесе бұрандаларға сəйкес бұранда
жиыны немесе орнатқышты қосыңыз.
Қабырға материалы жəне күшпен үйлесімді бұрандаларды пайдаланыңыз.
Гипсокартон қабырға сынғыш болатындықтан, бұрандаларды қауіпсіз
түрде бөренеге жəне қабырғаға бекітіңіз. Динамиктерді тақтайша
бекітілген тік жəне тегіс қабырғаға орнатыңыз.
Sony дұрыс емес орнату, жеткіліксіз қабырға беріктігі немесе бұранданы
дұрыс емес орна
тудан болатын оқыс оқиғаларға, табиғи апатқа жəне т.б.
жауапты емес.
1 Ұзын динамиктер үшін ғана (тек BDV-E6100/E4100): Динамиктің
астыңғы қақпағындағы қос жақты таспадан қорғаныс пленкасын
алып, динамиктің астыңғы қақпағын ұзын динамиктің жоғары
бөлігінің түбіне бекітіңіз.
2 Əрбір динамиктің артындағы саңылауға үйлесімді бұрандалады
(берілмеген) дайындаңыз.
3 Бұрандаларды қабырғаға бекітіңіз.
Қабырға мен бұранда басының арасында 5-7 мм қашықтық қалдырыңыз. Ортаңғы жəне
ұзын динамиктер үшін бұрандаларды қабырғаға бекітпес бұрын бұрандалар арасындағы
қашықтықты өлшеңіз.
Ортаңғы динамик үшін:
126 мм (тек BDV-E6100/E4100/E3100)
110 мм (тек BDV-E2100)
Ұзын динамиктер үшін: 170 мм
4 Динамикті бұрандаларға іліңіз.
Installing speakers on a wall
Garsiakalbių montavimas ant sienos
Skaļruņu uzstādīšana pie sienas
Kõlarite paigaldamine seinale
Установка динамиков на стене
Установлення динаміків на стіні
Динамиктерді қабырғаға орнату
English
Caution
Contact a screw shop or installer regarding the wall material or screws
tobeused.
Use screws that are suitable for the wall material and strength. As a plaster board
wall is especially fragile, attach the screws securely to a beam and fasten them
tothe wall. Install the speakers on a vertical and flat wall where reinforcement
isapplied.
Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper installation,
insufficient wall strength or improper screw installation, natural calamity, etc.
1 For the tall-type speakers only (BDV-E6100/E4100 only): Remove the protection
sheet from the double-sided tape on the speaker-bottom cover, then attach the
speaker-bottom cover to the bottom of the upper part of the tall-type speaker.
2 Prepare screws (not supplied) that are suitable for the hole on the back of
eachspeaker.
3 Fasten the screws to the wall.
Leave a space of about 5 mm to 7 mm between the wall and the head of the screw. For the center
speaker and tall-type speakers, measure the distance between the screws before fastening the
screws to the wall.
For the center speaker:
126 mm (BDV-E6100/E4100/E3100 only)
110 mm (BDV-E2100 only)
For the tall-type speakers: 170 mm
4 Hang the speaker on the screw(s).
Lietuvių k.
Dėmesio
Jei reikia informacijos apie sienos medžiagą arba nežinote, kokius varžtus
naudoti, klauskite varžtų pardavėjo arba montuotojo.
Naudokite varžtus, tinkamus pagal sienos medžiagą ir stiprumą. Tinko plokštės
siena yra itin trapi, todėl varžtus tvirtai įsukite į siją ir priveržkite prie sienos.
Garsiakalbius montuokite ant vertikalios ir plokščios sienos tose vietose, kur
jisustiprinta.
Sony“ neatsako už nelaimingus atsitikimus arba žalą, patirtą dėl netinkamo
montavimo, nepakankamo sienos stiprumo arba netinkamo varžtų įsukimo,
stichinių nelaimių ir t. t.
1 Taikoma tik didiesiems garsiakalbiams (tik BDV-E6100 / E4100): atklijuokite
apsauginę medžiagą nuo dvipusės lipniosios juostelės, priklijuotos prie
apatinio garsiakalbio dangtelio, tada uždėkite dangtelį ant viršutinės
didžiojogarsiakalbio dalies apačios.
2 Pasiruoškite kiekvieno garsiakalbio užpakalinėje dalyje esančią ertmę
atitinkančius varžtus (nepridedami).
3 Priveržkite varžtus prie sienos.
Tarp sienos ir varžto galvutės palikite 5–7 mm tarpą. Jei montuojate centrinį arba didžiuosius
garsiakalbius, prieš įsukdami varžtus į sieną išmatuokite tarp jų esantį atstumą.
Centrinis garsiakalbis:
126 mm (tik BDV-E6100 / E4100 / E3100 )
110 mm (tik BDV-E2100)
Didieji garsiakalbiai: 170 mm
4 Pakabinkite garsiakalbį ant varžto (-ų).
Latviski
Uzmanību!
Lai saņemtu informāciju par piemēroto sienas materiālu vai izmantojamajām
skrūvēm, sazinieties ar skrūvju veikalu vai uzstādītāju.
Izmantojiet sienas materiālam un izturībai piemērotas skrūves. Ģipškartona
plākšņu siena ir īpaši trausla, tāpēc skrūves cieši ieskrūvējiet sijā vai ieskrūvējiet
tās nesošajā sienā. Uzstādiet skaļruņus pie vertikālas un līdzenas sienas vietā,
kurizmantota armatūra.
Sony neatbild par negadījumiem vai bojājumiem, ko izraisījusi nepareiza
uzstādīšana, nepietiekama sienas izturība vai neatbilstošu skrūvju izmantošana,
dabas katastrofa u.c.
1 Tikai augstajiem skaļruņiem (tikai BDV-E6100/E4100): noņemiet skaļruņa
apakšējā vāciņa abpusēji lipīgās lentes aizsargloksni, pēc tam skaļruņa
apakšējo vāciņu pievienojiet augstā skaļruņa augšējās daļa apakšdaļai.
2 Sagatavojiet skrūves (komplektācijā nav iekļautas), kas atbilst katra skaļruņa
aizmugurē esošajam caurumam.
3 Ieskrūvējiet skrūves sienā.
Atstājiet 5–7mm atstarpi starp sienu un skrūves galvu. Centrālajam skaļrunim un augstajiem
skaļruņiem pirms skrūvju ieskrūvēšanas sienā izmēriet attālumu starp skrūvēm.
Centrālajam skaļrunim:
126 mm (tikai BDV-E6100/E4100/E3100)
110 mm (tikai BDV-E2100)
Augstajiem skaļruņiem: 170 mm
4 Uzkariniet skaļruni uz skrūves(ēm).
Eesti keel
Hoiatus
Seinamaterjali või kasutatavate kruvide kohta küsige poest või paigaldajalt.
Kasutage kruvisid, mis sobivad vastava seinamaterjali ja -tugevusega. Kuna
kipsplaadiga sein on eriti õrn, kinnitage kruvid tugevalt tala külge ja seejärel
seina külge. Paigaldage kõlarid vertikaalsele ja lamedale seinale, kuhu on
kinnitatud tugevdus.
Sony ei vastuta valest paigaldamisest, ebapiisavast seinatugevusest või valest
kruvide paigaldamisest, looduskatastroofidest jms tingitud õnnetuste
võivigastuste eest.
1 Ainult kõrgete kõlarite kohta (ainult BDV-E6100/E4100). Eemaldage kõlari
alumisel kattel kahepoolselt kleeplindilt kaitsepaber, seejärel kinnitage kõlari
alumine kate kõrge kõlari ülemise osa alumisele küljele.
2 Valmistage ette iga kõlari taga oleva augu jaoks sobivad kruvid (pole kaasas).
3 Kinnitage kruvid seina külge.
Jätke seina ja kruvi pea vahele 5–7 mm ruumi. Keskmise kõlari ja kõrgete kõlarite puhul mõõtke
enne kruvide kinnitamist seinale kruvide vaheline kaugus.
Keskmise kõlari puhul:
126 mm (ainult BDV-E6100/E4100/E3100)
110 mm (ainult BDV-E2100)
Kõrgete kõlarite puhul: 170 mm
4 Riputage kõlar kruvi(de) külge.
Русский
Осторожно
Обратитесь в магазин металлоизделий или в монтажную организацию
поповоду материала стены или используемых винтов.
Используйте винты, соответствующие материалу и прочности стены.
Покрытие из сухой штукатурки является особенно легкоразрушаемым,
поэтому надежно закрепите винты на планке, а затем установите на стене.
Устанавливайте динамики на вертикальной и плоской стене, где имеется
усиление.
Sony не несет ответственности за несчастные случаи или повреждения,
вызванные неправильной установкой, недостаточной прочностью стены,
атакже неправильной установкой винтов, стихийным бедствием и т.д.
1 Только высокие динамики (только для BDV-E6100/E4100): Удалите
защитную пленку с двухсторонней клейкой ленты на нижней крышке
динамика, затем прикрепите нижнюю крышку динамика к днищу верхней
части высокого динамика.
2 Приготовьте винты (не входят в поставку), которые подходят к отверстию
в задней части каждого динамика.
3 Укрепите винты в стене.
Оставьте промежуток от 5 до 7 мм между стеной и головкой винта. При установке
центрального динамика и высоких динамиков измеряйте расстояние между винтами
дозакрепления их в стене.
Для центрального динамика:
126 мм (только для BDV-E6100/E4100/E3100)
110 мм (только для BDV-E2100)
Для высоких динамиков: 170 мм
4 Подвесьте динамик на винтах.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony BDV-E4100 Quick Start Guide and Installation

Tüüp
Quick Start Guide and Installation
See juhend sobib ka