Logitech M500 (910-003726) Kasutusjuhend

Kategooria
Hiired
Tüüp
Kasutusjuhend
Logitech® Corded Mouse M500
Setup Guide
Logitech® Corded Mouse M500
Setup Guide
English
Mouse setup
1. Turn on the computer.
2. Plug the mouse cable into a USB port
and wait until the system default driver
is installed.
Congratulations! You can now enjoy basic
mouse functions, such as left- and right-
mouse button click and up and down
scrolling with the wheel.
Deutsch
Einrichtung der Maus
1. Schalten Sie den Computer ein.
2. Stecken Sie das Mauskabel in
einen USB-Anschluss und warten
Sie, bis der Standard-Systemtreiber
installiert ist.
Herzlichen Glückwunsch! Sie können jetzt
die Grundfunktionen der Maus (linke und
rechte Maustaste, vertikaler Bildlauf mit
dem Rad) nutzen.
Français
Installation de la souris
1. Mettez l’ordinateur sous tension.
2. Branchez le câble de la souris sur
un port USB et patientez pendant
l’installation du pilote par défaut.
Félicitations! Vous pouvez maintenant
profiter des fonctions élémentaires de
la souris, comme le clic à l’aide des boutons
gauche et droit et le défilement vertical
à l’aide de la roulette.
Italiano
Installazione del mouse
1. Accendere il computer.
2. Collegare il cavo del mouse a una
porta USB e attendere che venga
installato il driver predefinito del sistema.
Congratulazioni! Ora è possibile
utilizzare le funzioni di base del mouse,
quali i pulsanti destro e sinistro
e lo scorrimento in alto e in basso con
lo scroller.
По-русски
Установка мыши
1. Включите компьютер.
2. Подключите разъем кабеля мыши
к USB-порту компьютера и подождите,
пока будет установлен используемый
по умолчанию системный драйвер.
Поздравляем! Теперь вы можете
использовать основные функции мыши:
нажатие левой и правой кнопок, а также
вертикальную прокрутку колесиком.
Magyar
Az egér üzembe helyezése
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Csatlakoztassa az egér kábelét
egy USB porthoz, és várja meg,
amíg a rendszer telepíti az
alapértelmezett eszközillesztőt.
Gratulálunk! Mostantól rendelkezésére
állnak egere alapvető funkciói,
ideértve például a bal és jobb
oldali egérgombot, valamint a kerékkel
lefelé és felfelé történő görgetést.
Česká verze
Nastavení myši
1. Zapněte počítač.
2. Zapojte kabel myši do portu USB
a počkejte, dokud systém nenainstaluje
chozí ovladač.
Blahopřejeme! Nyní můžete začít využívat
základní funkce myši, mezi které patří
klikání levým a pravým tlačítkem myši,
a posuv kolečkem nahoru a dolů.
Po polsku
Konfiguracja myszy
1. Włącz komputer.
2. Podłącz kabel myszy do portu USB
i poczekaj na zainstalowanie domyślnego
sterownika systemowego.
Gratulacje! Możesz już korzystać
z podstawowych funkcji myszy, takich jak
klikanie lewym i prawym przyciskiem oraz
przewijanie kółkiem w górę i w dół.
Eesti
Hiire häälestus
1. Lülitage arvuti sisse.
2. Ühendage hiire kaabel arvuti USB-porti
ja oodake, kuni installitakse süsteemi
vaikedraiver.
Õnnitleme uue hiire puhul! Nüüd saate
kasutada hiire põhifunktsioone, nagu vasak-
ja paremklõps ning ratta abil üles-
ja allakerimine.
Latviski
Peles iestatīšana
1. Ieslēdziet datoru.
2. Iespraudiet peles vadu USB pieslēgvietā
un gaidiet, kamēr tiek uzinstalēts sistēmas
noklusējuma draiveris.
Apsveicam! Tagad varat izmantot dažādas
peles pamatfunkcijas, piemēram, klikšķināt ar
peles kreiso un labo pogu un ritināt uz augšu
un uz leju ar ritenīti.
Lietuvių
Pelės prijungimas
1. Įjunkite kompiuterį.
2. Prijunkite pelės laidą prie USB jungties
ir palaukite, kol diegiama sistemos
numatytoji tvarkyklė.
Sveikiname! Dabar galite mėgautis
pagrindinėmis pelės funkcijomis,
tokiomis kaip kairiojo ir dešiniojo
mygtukų paspaudimas bei slinkimas
ratuku aukštyn ir žemyn.
Hrvatski
Postavljanje miša
1. Uključite računalo.
2. Priključite kabel miša u USB priključnicu
i pričekajte dok se ne instalira zadani
upravljački program sustava.
Čestitamo! Sada možete upotrebljavati
osnovne funkcije miša, kao što su klikanje
lijevom i desnom tipkom miša i listanje
prema gore i prema dolje pomoću kotačića.
Srpski
Podešavanje miša
1. Uključite računar.
2. Priključite miš na USB port i sačekajte
da se instalira podrazumevani sistemski
upravljački program.
Čestitamo! Sada možete da uživate u
osnovnim funkcijama miša, kao što su klikovi
levim i desnim tasterom i pomeranje nagore
i nadole pomoću točkića.
Slovenščina
Nastavitev miške
1. Vklopite računalnik.
2. Priključite kabel miške v vrata USB
in počakajte, da se namesti privzeti
gonilnik sistema.
Čestitke! Zdaj lahko uporabljate osnovne
funkcije miške, kot so klikanje z levo in desno
tipko miške ter pomikanje po zaslonu gor
in dol z drsnim kolescem.
Slovenčina
Nastavenie myši
1. Zapnite počítač.
2. Zapojte kábel myši do portu USB
a počkajte, pokým systém nenainštaluje
predvolený ovládač.
Blahoželáme! Teraz môžete začať využív
základné funkcie myši, medzi ktoré patrí
klikanie ľavým a pravým tlačidlom myši,
a posuv kolieskom hore a dole.
Română
Configurarea mouse-ului
1. Porniţi computerul.
2. Conectaţi cablul mouse-ului într-
un port USB şi aşteptaţi până când
se instalează driverul implicit de sistem.
Felicitări! Acum vă puteţi bucura de funcţiile
de bază ale mouse-ului, cum ar fi clic
pe butoanele din dreapta şi stânga mouse-
ului şi derularea în sus şi în jos cu rotiţa.
Български
Настройка на мишката
1. Включете компютъра.
2. Включете кабела на мишката в USB порта
и изчакайте, докато завърши
инсталирането на системния драйвер
по подразбиране.
Поздравления! Вече можете да използвате
основните функции на мишката,
например щракване върху ляв и десен
бутон на мишката и превъртане на колелцето
нагоре и надолу.
Українська
Налаштування миші
1. Увімкніть комп’ютер.
2. Під’єднайте кабель миші до USB-порту
та зачекайте, доки не буде встановлено
системний драйвер за промовчанням.
Вітаємо! Тепер можна використовувати
основні функції миші, наприклад натискання
лівої та правої кнопок миші, а також
коліщатко для прокручування вгору та вниз.
On
USB
1 2
English
Downloading
themousesoftware
For enhanced mouse features,
including Application Switcher and side-
to-side scrolling, and for changing button
assignments, please download the free
mouse software at www.logitech.com/
support/m500
After installing the mouse software, launch it
by double-clicking the keyboard-mouse logo
in the Windows System Tray or the Logitech
logo in Mac® System Preferences.
Deutsch
Herunterladen der Maussoftware
Damit Sie die erweiterten Mausfunktionen
(z. B. Programmumschalter und
horizontalen Bildlauf) nutzen und
die Tasten programmieren können,
müssen Sie die kostenlose Maus-Software
unter www.logitech.com/support/m500
herunterladen.
Nachdem Sie die Maus-Software
installiert haben, starten Sie sie, indem Sie
auf das Tastatur/Maus-Logo in der Windows-
Taskleiste bzw. das Logitech-Logo in den
Mac®-Systemeinstellungen doppelklicken.
Français
Téléchargement du logiciel
delasouris
Pour bénéficier des fonctionnalités avancées
de la souris, notamment le changement
d’application et le défilement latéral,
et pour modifier l’aectation des boutons,
téléchargez le logiciel pour souris gratuit,
à partir de la page www.logitech.com/
support/m500.
Après avoir installé le logiciel de la souris,
vous pouvez le lancer en cliquant deux fois
sur le logo clavier-souris dans la barre
d’état système sous Windows ou sur le logo
Logitech dans les Préférences système
sous Mac®.
Italiano
Scaricamento del software
delmouse
Per utilizzare le funzioni avanzate
del mouse, fra cui il passaggio rapido
fra applicazioni e lo scorrimento laterale,
e per cambiare le assegnazioni dei pulsanti,
scaricare il software del mouse gratuito
dal sito Web www.logitech.com/
support/m500
Dopo avere installato il software
del mouse, avviarlo facendo doppio clic
sul logo della tastiera/mouse nella barra
delle applicazioni di Windows o sul logo
Logitech in Preferenze di Sistema di Mac®.
По-русски
Загрузка программного
обеспечениямыши
Чтобы получить доступ к расширенным
функциям мыши, включая переключение
приложений и горизонтальную прокрутку,
а также для изменения назначения кнопок,
загрузите бесплатное ПО на сайте
www.logitech.com/support/m500
После установки ПО запустите его,
дважды щелкнув эмблему «клавиатура-
мышь» на панели задач Windows или эмблему
Logitech в системных настройках Mac®.
Magyar
Az egérszoftver letöltése
Ha használni szeretné az elérhető bővített
egérfunkciókat (például az alkalmazásváltót,
az oldalirányú görgetést vagy a gomb-
hozzárendelések megváltoztatását),
töltse le az ingyenes egér szoftvert
a www.logitech.com/support/m500 címről
Az egér szoftver telepítése után indítsa
el a szoftvert a Windows tálcán lévő
billentyűzet-egér ikonra vagy a Mac®
Rendszerbeállítások ablakában lévő Logitech
ikonra történő dupla kattintással.
Česká verze
Stažení softwaru pro m
Chcete-li používat rozšířené funkce,
mezi které patří Přepínač aplikací a posuv
do stran, a měnit přiřazení tlačítek, stáhněte si
ze stránky www.logitech.com/support/m500
bezplatný software pro myši.
Po nainstalování software pro myši spustíte
dvojitým kliknutím na logo s myší a klávesnicí
na hlavním panelu systému Windows nebo
na logo Logitech v předvolbách systému Mac®.
Po polsku
Pobieranie oprogramowania
myszy
Aby uzyskać rozszerzone funkcje myszy,
w tym Przełącznik aplikacji i przewijanie
w poziomie, a także aby zmieniać
przypisanie przycisków, pobierz bezpłatne
oprogramowanie do myszy dostępne pod
adresem www.logitech.com/support/m500
Po zainstalowaniu oprogramowania uruchom
je przez dwukrotne kliknięcie logo klawiatury/
myszy na pasku zadań systemu Windows lub
logo Logitech w preferencjach systemowych
na komputerach Mac®.
Eesti
Hiiretarkvara allalaadimine
Täiustatud hiirefunktsioonide,
nagu rakendusevaheti ja külgsuunalise
kerimise ning klahvifunktsioonide
muutmise jaoks tuleb aadressilt
www.logitech.com/support/m500 alla laadida
tasuta hiiretarkvara.
Kui hiiretarkvara on alla laaditud,
topeltklõpsake selle käivitamiseks Windowsi
süsteemisalves klaviatuuri-hiirelogo või Maci
aknas Süsteemieelistused Logitechi logo.
Latviski
Peles programmatūras
lejupielāde
Lai varētu izmantot peles papildfunkcijas,
tostarp lietojumprogrammu pārslēdzēju
un ritināšanu no malas uz malu, un lai
mainītu ar pogām veicamās funkcijas,
lūdzu, lejupielādējiet peles bezmaksas
programmatūru, dodoties uz vietni
www.logitech.com/support/m500
Kad ir uzinstalēta peles programmatūra,
palaidiet to, divreiz noklikšķinot uz
tastatūras/peles logotipa sistēmas ikonjoslā
(“Windows”) vai uz “Logitech” logotipa
sadaļā “System Preferences” (“Mac”®).
Lietuvių
Pelės programinės
įrangosatsisiuntimas
Norėdami naudotis patobulintomis pelės
funkcijomis, įskaitant Programų perjungiklį,
slinkimą į šonus ir mygtukų užduočių keitimą,
atsisiųskite nemokamą pelės programinę
įrangą iš www.logitech.com/support/m500
Įdiegę pelės programinę įrangą,
paleiskite ją du kartus paspausdami
klaviatūros pelės logotipą „Windows“ sistemos
išskleidžiamajame laukelyje arba „Logitech“
logotipą „Mac®“ sistemos parinktyse.
Hrvatski
Preuzimanje softvera za miša
Za poboljšane značajke miša, uključujući
prebacivač aplikacija i listanje lijevo-desno,
te za promjenu funkcija tipki preuzmite
besplatni softver miša na www.logitech.com/
support/m500
Nakon instalacije softver miša pokrenite
dvoklikom na logotip tipkovnice/miša
na sistemskoj traci sustava Windows ili
na logotip tvrtke Logitech u preferencama
sustava Mac®.
Srpski
Preuzimanje softvera za miša
Da biste imali poboljšane funkcije miša,
kao što su prebacivanje sa jedne aplikacije
na drugu i horizontalno pomeranje, kao i da
biste mogli da promenite funkcije tastera,
preuzmite besplatni softver za miša na adresi
www.logitech.com/support/m500
Nakon instaliranja softvera, pokrenite ga
tako što ćete dvaput kliknuti na logotip
sa tastaturom i mišem na sistemskoj
paleti operativnog sistema Windows® ili
na logotip kompanije Logitech® u željenim
postavkama sistema (System Preferences)
na Mac® računarima.
Slovenščina
Prenos programske opreme
miške s spleta
Za izboljšane funkcije miške,
vključno s preklopnikom med aplikacijami
(Application Switcher) in vodoravnim
drsenjem, ter za spreminjanje dodeljenih
funkcij gumbov prenesite brezplačno
programsko opremo s spletnega mesta
www.logitech.com/support/m500
Ko namestite programsko opremo miške,
jo zaženite, tako da dvokliknete ikono
tipkovnica/miška na sistemskem pladnju
Windows ali ikono Logitech v sistemskih
nastavitvah v sistemu Mac®.
Slovenčina
Prevzatie softvéru pre myš
Ak chcete používať rozšírené funkcie,
medzi ktoré patrí Prepínač aplikácií a posuv
do strán, a meniť priradenie tlačidiel,
prevezmite si zo stránky www.logitech.com/
support/m500 bezplatný softvér pre myši
Softvér pre myši spustíte po nainštalovaní
dvojitým kliknutím na logo s myšou
a klávesnicou na hlavnom paneli
systému Windows alebo na logo Logitech
v predvoľbách systému Mac®.
Română
Descărcarea software-ului
pentrumouse
Pentru funcţii îmbunătăţite ale mouse-ului,
inclusiv comutator de aplicaţii şi derularea
laterală, şi pentru schimbarea funcţiei atribuite
butoanelor, descărcaţi software-ul gratuit
pentru mouse de la www.logitech.com/
support/m500
După instalarea software-ului pentru mouse,
lansaţi-l făcând dublu clic pe sigla tastatură-
mouse din bara de sistem Windows sau
pe sigla Logitech din Preferinţe de sistem
din Mac®.
Български
Изтегляне на софтуер за мишката
За да се възползвате от усъвършенстваните
функции на мишката, включително
Application Switcher (режим за превключване
между приложения) и превъртането от
едната до другата страна, както и за смяна на
присвоените към бутоните функции, моля,
изтеглете безплатния за ползване софтуер
на мишката на адрес www.logitech.com/
support/m500
След като стартирате софтуера на мишката,
го стартирайте, като щракнете двукратно
върху логото върху мишката и клавиатурата
в системното поле на Windows или
върху логото на Logitech в системните
предпочитания за Mac®.
Українська
Завантаження програмного
забезпечення для миші
Щоб скористатись вдосконаленими
функціями миші, включно з перемиканням
програм і прокручуванням із боку в бік,
а також інформацію про зміну призначених
функцій для кнопок, завантажте безкоштовне
програмне забезпечення для миші на веб-
сторінці www.logitech.com/support/m500.
Після встановлення програмного
забезпечення запустіть його,
двічі натиснувши логотип клавіатури/миші на
панелі завдань Windows або логотип Logitech
у меню «Властивості системи» системи Mac®.
English
Mouse features
1. Scroll wheel: Doubles as Application
Switcher (on Windows®) or Mission
Control (on Mac®). Tilt the wheel
to scroll side-to-side* through
spreadsheets or wide documents.
2. Scroll wheel mode shift button:
Press to shift between hyper-fast
(free-spinning) and precision
(click-to-click) scrolling.
3. Left and right buttons
4. Back and forward buttons:* Press to flip
between Web pages.
5. Hyper-fast scrolling: The wheel spins
freely, allowing you to fly through long
documents and Web pages.
6. Precision scrolling: Use the ratcheted,
click-to-click mode to navigate lists
or slides.
* Application Switcher and side-to-side scrolling
require Logitech software. Depending on
your operating system, the back, forward,
and middle buttons may also require Logitech
software. To get the latest software go to
www.logitech.com/support/m500
Deutsch
Mausfunktionen
1. Scrollrad: Dient auch zum
Wechseln zwischen Programmen
(unter Windows®) oder Mission Control
(auf Mac®). Kippen Sie das Rad,
um horizontal* durch Tabellen oder
lange Dokumente zu scrollen.
2. Tastenradmodusschalter:
Drücken Sie das Scrollrad,
um zwischen hyperschnellen
(frei drehbar) Bildläufen und
dem präzisen (Click-to-Click)
Bildlauf zu wechseln.
3. Linke und rechte Maustaste
4. Vor- und Zurück-Tasten:* Drücken Sie
diese Tasten, um zwischen Webseiten
zu wechseln.
5. Superschnelle Bildläufe: Das Rad dreht
sich frei, damit Sie lange Dokumente
oder Webseiten überfliegen können.
6. Präzisions-Scrollrad: Verwenden Sie
den Click-to-Click-Bildlauf, um Listen
oder Folien zu durchsuchen.
* Programmumschalter und horizontaler Bildlauf
erfordern Logitech Software. Abhängig von
Ihrem Betriebssystem erfordern die Vor-
und Zurück-Tasten und die mittlere Taste
möglicherweise ebenfalls Logitech Software.
Die neueste Software finden Sie unter
www.logitech.com/support/m500
Français
Fonctions de la souris
1. Roulette de défilement: fait également
oce de bouton de changement
d’application (sous Windows®)
ou Mission Control (sous Mac®).
La roulette permet un défilement
horizontal* dans les feuilles de calcul
ou les documents larges.
2. Bouton d’alternance de la roulette
de défilement: appuyez pour alterner
entre un défilement ultra-rapide
(rotation libre) et un défilement haute
précision (pas à pas).
3. Boutons droit et gauche
4. Boutons Précédent et Suivant:*
appuyez dessus pour naviguer entre
les pages Web.
5. Défilement ultra-rapide: la roulette
fonctionne en rotation libre pour vous
permettre de parcourir rapidement
les documents longs et les pages Web.
6. Défilement haute précision:
utilisez le mode pas à pas pour consulter
les listes ou les diapositives.
* Les fonctions de changement d’application
et de défilement latéral nécessitent l’installation
du logiciel Logitech. Selon votre système
d’exploitation, les boutons Précédent, Suivant
et central peuvent également nécessiter
l’installation du logiciel. Pour obtenir la version
la plus récente du logiciel, rendez-vous sur le site
www.logitech.com/support/m500
Italiano
Caratteristiche del mouse
1. Scroller: consente anche il passaggio
rapido fra applicazioni in Windows®
e Mac®. Inclinare la rotellina per scorrere
in senso orizzontale* all’interno di fogli
di calcolo o documenti larghi.
2. Pulsante di cambiamento della
modalità di scorrimento: premere per
passare dallo scorrimento iperveloce
(rotazione libera) a quello di precisione
(con clic) e viceversa.
3. Pulsanti sinistro e destro del mouse.
4. Pulsanti Indietro/Avanti:* premere per
passare rapidamente da una pagina
Web all’altra.
5. Scorrimento iperveloce: la rotellina gira
liberamente per scorrere in un lampo
documenti di grandi dimensioni
e pagine Web.
6. Scorrimento di precisione:
utilizzare la modalità di scorrimento
a scatti per scorrere elenchi
e diapositive.
* Le funzionalità Cambia applicazione e
lo scorrimento laterale richiedono l’installazione
del software Logitech. A seconda del sistema
operativo utilizzato, potrebbe essere
necessario installare il software Logitech
anche per i pulsanti avanti, indietro e centrale.
Per scaricare la versione più aggiornata del
software, visitare il sito Web www.logitech.com/
support/m500
1
2
3
1
2
3
4
6
5
По-русски
Функции мыши
1. Колесико прокрутки. Служит в качестве
переключателя приложений
(в ОС Windows®) или Mission Control
(в ОС Mac®). Наклоните колесико,
чтобы выполнить горизонтальную*
прокрутку в электронной таблице или
документе с широкими страницами.
2. Кнопка изменения режимов колесика.
Ее нажатие позволяет переключаться
между сверхскоростным (свободное
вращение) и точным (от щелчка к щелчку)
режимами прокрутки.
3. Левая и правая кнопки
4. Кнопки «назад» и «вперед».*
Нажимайте, чтобы переключаться
между веб-страницами.
5. Сверхскоростная прокрутка.
Колесико вращается свободно,
облегчая прокрутку длинных документов
и веб-страниц.
6. Точная прокрутка. Пользуйтесь
прерывистым, пошаговым режимом,
чтобы просматривать списки или слайды.
* Для поддержки переключения приложений
и горизонтальной прокрутки требуется загрузка
программного обеспечения Logitech. В зависимости
от установленной операционной системы для
корректной работы кнопок «назад», «вперед»
и средней кнопки также может потребоваться
установка программного обеспечения Logitech.
Загрузить последнюю версию программного
обеспечения можно по адресу www.logitech.com/
support/m500
Magyar
Egérfunkciók
1. Görgetőkerék: Alkalmazásváltóként
(Windows® rendszeren) vagy Mission
Control funkcióként (Mac® rendszeren)
duplikálódik. A görgetőkerék döntésével
vízszintesen görgethet* a táblázatokban
vagy széles dokumentumokban.
2. Görgetőkerék módváltó gomb:
Lenyomással válthat a nagy sebességű
(szabadon pörgő) és a pontos
(kattintástól-kattintásig) görgetés között.
3. Jobb és bal egérgomb
4. Előre- és visszaléptető gomb:*
Lenyomásukkal válthat a weblapok között.
5. Nagy sebességű görgetés: A kerék
szabadon pörög, ami a hosszú
dokumentumok és weboldalak átfutásánál
hasznos.
6. Pontos görgetés: A pontos, fokozatos
görgetési üzemmódban könnyedén
navigálhat a listákban vagy diák között.
* Az alkalmazásváltó és a vízszintes görgetés
használatához Logitech-szoftver telepítése
szükséges. Az operációs rendszertől függően
előfordulhat, hogy a vissza- és előreléptető gomb,
illetve a középső gomb is csak telepített Logitech-
szoftver esetén működik. A legújabb szoftver
letöltéséhez lépjen a www.logitech.com/support/
m500 címre
Latviski
Problēmu novēršana
Pele nedarbojas
1. Vai pele ir pievienota datora USB
pieslēgvietai? Ja tā ir pievienota,
izvēlieties citu pieslēgvietu.
2. Ja kursors kustas lēni vai nevienmērīgi,
nolieciet peli uz citas virsmas
(jo tumšas un spīdīgas virsmas var
traucēt kursora kustību).
Kāds ir jūsu viedoklis?
Lūdzu, veltiet nedaudz laika,
lai mums to pastāstītu.
Paldies, ka iegādājāties mūsu izstrādājumu!
www.logitech.com/ithink
Lietuvių
Trikčių diagnostika
Pelė neveikia
1. Ar pelė prijungta prie kompiuterio
USB jungties? Jeigu taip,
pabandykite prijungti prie kitos jungties.
2. Jeigu žymeklis juda lėtai arba
su pertrūkiais, pabandykite padėti
pelę ant kito paviršiaus (pvz., tamsus
blizgus paviršius gali neigiamai veikti
žymeklio judėjimą).
Ką manote?
Skirkite mums minutėlę ir pasakykite.
Dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį.
www.logitech.com/ithink
Hrvatski
Otklanjanje poteškoća
Miš ne radi
1. Je li miš priključen u USB priključnicu
računala? Ako jest, pokušajte promijeniti
priključnicu.
2. Ako se pokazivač kreće sporo
ili nepravilno, pokušajte upotrijebiti
miš na drugačijoj podlozi (npr. tamne
i sjajne površine mogu utjecati
na kretanje pokazivača).
Što mislite?
Odvojite minutu i recite nam.
Zahvaljujemo na kupnji našeg proizvoda.
www.logitech.com/ithink
Srpski
Rešavanje problema
Miš ne radi
1. Da li je miš priključen na USB port
računara? Ako jeste, pokušajte
da promenite port.
2. Ako se pokazivač pomera sporo
ili isprekidano, probajte da koristite
miš na drugačijoj podlozi (npr. tamne
i sjajne površine mogu da utiču
na kretanje pokazivača).
Kakvi su vaši utisci?
Odvojite malo vremena da nam saopštite.
Hvala vam što ste kupili naš proizvod.
www.logitech.com/ithink
Slovenščina
Odpravljanje težav
Miška ne deluje
1. Je miška priključena v vrata USB?
Če je, zamenjajte vrata.
2. Če se kazalec premika počasi
ali prekinjeno, uporabite miško na drugi
podlagi (npr. temna svetleča podlaga
lahko vpliva na premikanje kazalca).
Kakšno je vaše mnenje?
Vzemite si minuto, da nam poveste.
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka.
www.logitech.com/ithink
Slovenčina
Riešenie problémov
Myš nepracuje
1. Je myš v počítači pripojená do portu USB?
Ak áno, vyskúšajte iné porty.
2. Ak je pohyb kurzora pomalý alebo
prerušovaný, skúste myš používať na inom
type povrchu (na pohyb kurzora môže
mať vplyv napríklad tmavý lesklý povrch).
Aký je váš názor?
Venujte nám chvíľu času a povedzte nám to.
Ďakujeme vám za kúpu nášho produktu.
www.logitech.com/ithink
Română
Depanare
Mouse-ul nu funcţionează
1. Mouse-ul este conectat la un port USB
al computerului? Dacă este conectat,
încercaţi să schimbaţi porturile.
2. În cazul unei mişcări lente sau
intermitente a cursorului, încercaţi să
deplasaţi mouse-ul pe o altă suprafaţă
(de exemplu, suprafeţele întunecate şi
lucioase pot afecta mişcarea cursorului).
Ce părere aveţi?
Acordaţi-ne un minut pentru a ne spune.
Vă mulţumim că aţi achiziţionat
produsul nostru.
www.logitech.com/ithink
Български
Отстраняване на неизправности
Мишката не работи
1. Включена ли е мишката в USB порта
на компютъра? Ако е така, опитайте
да смените портовете.
2. При забавени или прекъсващи
движения на курсора, опитайте да
поставите мишката върху различна
повърхност (например тъмната
гланцова повърхност може да повлияе
на движението на курсора).
Какво мислите?
Отделете няколко минути, за да ни кажете.
Благодарим ви, че закупихте нашия продукт.
www.logitech.com/ithink
Українська
Інформація щодо усунення
несправностей
Миша не працює
1. Чи під’єднано мишу до USB-порту?
Якщо так, спробуйте змінити USB-порти.
2. Якщо курсор рухається повільно або
переривчасто, спробуйте скористатися
мишею на іншій поверхні (наприклад,
використання миші на темних поверхнях
із заглибленнями може вплинути на
рух курсору).
Ваші думки
Будь ласка, поділіться з нами
своїми враженнями.
Дякуємо за покупку нашого продукту.
www.logitech.com/ithink
Suomi +358-(0)9 725 191 08
Sverige +46-(0)8-501 632 83
Türkiye 00800 44 882 5862
United Arab 8000 441-4294
Emirates
United Kingdom +44-(0)203-024-81 59
European, English: +41-(0)22 761 40 25
Mid. East., & Fax: +41-(0)21 863 54 02
African Hq.
Morges,
Switzerland
Eastern Europe English: 41-(0)22 761 40 25
Argentina +0800 555 3284
Brasil +0800 891 4173
Canada +1-866-934-5644
Chile +1230 020 5484
Colombia 01-800-913-6668
Latin America +1 800-578-9619
Mexico 01.800.800.4500
United States +1 646-454-3200
Česká verze
Funkce myši
1. Rolovací kolečko: Slouží rovněž pro funkci
Přepínač aplikací (v systému Windows®)
nebo Mission Control (v systému Mac®).
Nakloněním kolečka lze posouvat tabulky
nebo široké dokumenty ve vodorovném*
směru.
2. Tlačítko pro přepínání režimu
rolovacího kolečka: Stiskem přepínáte
mezi etra rychlým posuvem
(volné otáčení) a přesným posuvem
(po jednotlivých krocích).
3. Levé a pravé tlačítko
4. Tlačítka pro přechod zpět a vpřed:*
Slouží k přecházení mezi webovými
stránkami.
5. Extra rychlý posuv: V tomto režimu
se kolečko otáčí volně, což umožňuje
rychlé procházení dlouhými dokumenty
a webovými stránkami.
6. Přesný posuv: Režim procházení po
krocích doprovázených cvaknutím slouží
k procházení seznamy nebo snímky
v prezentaci.
* Pro přepínač aplikací a posuv do stran je nutný
software společnosti Logitech. Podle použitého
operačního systému může být software společnosti
Logitech vyžadován i pro funkci tlačítka vzad,
vpřed a prostředního tlačítka. Chcete-li získat
nejnovější software, přejděte na stránku
www.logitech.com/support/m500
Po polsku
Funkcje myszy
1. Kółko przewijania: Działa także jako
Przełącznik aplikacji (w systemie Windows®)
lub Mission Control (w systemie Mac®).
Przechyl kółko, aby przewijać w poziomie*
arkusze kalkulacyjne lub szerokie
dokumenty.
2. Przycisk przełączania trybu kółka
przewijania: Naciśnij, aby przełączyć
między błyskawicznym (swobodnym)
przewijaniem i precyzyjnym (z kliknięciami).
3. Lewy i prawy przycisk
4. Przyciski Wstecz i Dalej:*
Naciśnij, aby przechodzić między
stronami internetowymi.
5. Błyskawiczne przewijanie: Kółko obraca
się swobodnie, pozwalając na szybkie
przewinięcie dokumentów i stron
internetowych.
6. Precyzyjne przewijanie: użyj trybu
zapadkowego kliknięcie po kliknięciu,
aby nawigować po listach lub slajdach.
* Przełącznik aplikacji i przewijanie w poziomie
wymagają oprogramowania firmy Logitech.
W zależności od używanego systemu operacyjnego,
wnież przyciski Wstecz, Dalej i środkowy mogą
wymagać oprogramowania firmy Logitech.
Aby uzyskać najnowsze oprogramowanie,
otwórz stronę www.logitech.com/support/m500
Eesti
Hiire kirjeldus
1. Kerimisratas: töötab ka kui
rakendusevaheti (Windows®) või Mission
Control (Toimingute juhtimine; Mac®).
Arvutustabelites või laiades dokumentides
külgsuunaliselt kerimiseks kallutage
kerimisratast.
2. Kerimisratta režiimivahetuse nupp:
vajutage, kui soovite lülituda ülikiirelt
(vabalt tiirlev) kerimiselt täpsele
(klõpsult-klõpsule) kerimisele või vastupidi.
3. Vasak- ja parempoolne klahv
4. Tagasi- ja edasiliikumise nupud:*
vajutage ühelt veebilehelt teisele
liikumiseks.
5. Ülikiire kerimine: ratas tiirleb vabalt ning
võimaldab pikki dokumente ja veebilehti
kiiresti kerida.
6. Täpne kerimine: see klõpsult-klõpsule
kerimisviis on hea loendites või slaididel
navigeerimiseks.
*Rakendusevaheti ja külgsuunalise kerimise jaoks
on vaja Logitechi tarkvara. Operatsioonisüsteemist
sõltuvalt võib Logitechi tarkvara vajalikuks osutuda
ka tagasi- ja edasiliikumise nuppude ning keskmise
nupu jaoks. Uusima tarkvara saate alla laadida
aadressilt www.logitech.com/support/m500
Latviski
Peles apraksts
1. Ritenītis Var izmantot kā
lietojumprogrammu pārslēdzēju
(operētājsistēmā “Windows”®) vai darbību
veikšanas vadīklu (operētājsistēmā
“Mac”®). Nolieciet ritenīti sānis, lai ritinātu
no malas uz malu*, kad aplūkojat
izklājlapas vai lielformāta dokumentus.
2. Ritenīša režīmu pārslēgšanas poga:
nospiediet, lai pārslēgtu īpaši ātras
ritināšanas (brīva griešana) un precīzas
ritināšanas (klikšķinot) režīmus.
3. Kreisā un labā poga
4. Pogas pārejai uz priekšu un atpakaļ:*
nospiediet, lai pārslēgtu tīmekļa lapas.
5. Īpaši ātra ritināšana: ritenītis brīvi
griežas, tāpēc varat ātri pārskatīt garus
dokumentus un tīmekļa lapas.
6. Precīza ritināšana:
izmantojiet klikšķināšanas režīmu
vienā virzienā, lai pārvietotos
pa sarakstiem vai slaidiem.
* Lai varētu izmantot lietojumprogrammu
pārslēdzēju un ritināšanu no malas uz malu, jābūt
instalētai “Logitech” programmatūrai. Lai izmantotu
pogas “Atpakaļ”, “Tālāk” un pogas pa vidu,
var būt nepieciešama “Logitech” programmatūra.
Tas atkarīgs no jūsu izmantotās operētājsistēmas.
Lai lejupielādētu jaunāko programmatūru,
dodieties uz vietni www.logitech.com/
support/m500
Lietuvių
Pelės funkcijos
1. Slinkties ratukas: naudojamas kaip
Programų perjungiklis („Windows®“)
arba „Mission Control“ („Mac®“).
Pakreipkite ratuką, kad slinktų į šonus*
per lenteles ar didelius dokumentus.
2. Slinkite ratuko režimo postūmio mygtuką:
paspauskite norėdami pastumti tarp
labai greito (laisvo sukimo) ir preciziško
(spustelėjimų) slinkimo.
3. Kairysis ir dešinysis mygtukai
4. Galinis ir priekinis mygtukai:*
paspauskite norėdami greitai perversti
žiniatinklio puslapius.
5. Labai greitas slinkimas: ratukas greitai
sukasi, suteikdamas jums galimybę
tiesiog skristi per ilgus dokumentų
ir žiniatinklio puslapius.
6. Preciziškas slinkimas: naudokite ratuko
ir paspaudimų režimą, norėdami valdyti
sąrašus ar skaidres.
* Programų perjungikliui ir slinkimui į šonus
reikalinga „Logitech“ programinė įranga.
Atsižvelgiant į jūsų operacinę sistemą, galiniams,
priekiniams ir viduriniams mygtukams taip pat
gali būti reikalinga „Logitech“ programinė įranga.
Norėdami gauti naujausią programinę įrangą eikite
į www.logitech.com/support/m500
Hrvatski
Značajke miša
1. Kotačić za listanje: Služi i kao prebacivač
aplikacija (u sustavu Windows®) ili kao
značajka Mission Control (u sustavu Mac®).
Nagnite kotačić za listanje lijevo-desno*
u proračunskim tablicama ili širokim
dokumentima.
2. Tipka za promjenu načina rada kotačića
za listanje: Pritisnite za prebacivanje između
hiperbrzog (slobodno okretanje kotačića)
i preciznog (llik-po-klik) listanja.
3. Lijeva i desna tipka
4. Tipke za pomicanje unatrag i unaprijed:*
Pritisnite da biste prebacivali između web-
stranica.
5. Hiperbrzo listanje: Kotačić se slobodno vrti,
što vam omogućuje da preletite kroz
dugačke dokumente i web-stranice.
6. Precizno listanje: Upotrijebite postupni,
klik-po-klik način rada za navigaciju
na popisima i slajdovima.
* Prebacivač aplikacija i listanje lijevo-desno
zahtijevaju softver tvrtke Logitech.
Ovisno o operativnom sustavu, tipke za pomicanje
unatrag i unaprijed i tipka kotačića za listanje
također mogu zahtijevati softver tvrtke Logitech.
Da biste preuzeli najnoviji softver, idite na
www.logitech.com/support/m500
Srpski
Funkcije miša
1. Točak za pomeranje: Služi i za prebacivanje
sa jedne aplikacije na drugu (u sistemu
Windows®) ili za glavne kontrole (za Mac®).
Nagnite točkić da biste se pomerali
horizontalno* po radnim listovima ili širokim
dokumentima.
2. Taster za promenu režima točkića
za pomeranje: Pritisnite da biste se
prebacili sa izuzetno brzog (neprekidnog)
na precizno (klik po klik) pomeranje
i obratno.
3. Levi i desni tasteri
4. Tasteri za pomeranje unazad i unapred:*
Pritisnite ih da biste prelazili sa jedne
na drugu veb-stranicu.
5. Izuzetno brzo pomeranje: Točkić se
slobodno okreće, što vam omogućava
da preletite dugačke dokumente i veb-
stranice.
6. Precizno pomeranje: Koristite isprekidani,
„klik po klik“ režim za kretanje po listama
ili slajdovima.
* Za prebacivanje sa jedne aplikacije na drugu
i horizontalno pomeranje neophodan je Logitech
softver. U zavisnosti od operativnog sistema,
možda će i za tastere za pomeranje unazad
i unapred i za srednji taster biti potreban Logitech
softver. Da biste preuzeli najnoviji softver,
posetite www.logitech.com/support/m500
Slovenščina
Funkcije miške
1. Drsno kolesce: Uporabljate ga lahko
kot preklopnik med aplikacijami
(Application Switcher v sistemu Windows®)
ali kot nadzornik operacij (Mission Control
v sistemu Mac®). Z nagibanjem kolesca
lahko vodoravno drsite* med preglednicami
ali širokimi dokumenti.
2. Gumb za preklop načina drsnega
kolesca: Pritisnite, da izbirate
med izjemno hitrim (prosto vrtečim)
in natančnim (klik za klikom) drsenjem.
3. Levi in desni gumb
4. Gumba za pomikanje nazaj in naprej:*
S pritiskanjem se lahko pomikate
med spletnimi stranmi.
5. Izjemno hitro drsenje: Kolesce se prosto
vrti in vam omogoča, da se hitro premikate
po dolgih dokumentih in spletnih straneh.
6. Natančno drsenje: Z zaskočnim načinom
(klik za klikom) se lahko pomikate po
seznamih ali diapozitivih.
*Preklopnik med aplikacijami (Application Switcher)
in vodoravno drsenje zahtevata programsko
opremo Logitech. Glede na operacijski sistem je
morda programska oprema Logitech potrebna tudi
za delovanje gumba za pomikanje nazaj in naprej
ter srednjega gumba. Za najnovejšo programsko
opremo obiščite www.logitech.com/support/m500
Slovenčina
Funkcie myši
1. Rolovacie koliesko: Slúži tiež funkcii
Prepínač aplikácií (v systéme Windows®)
alebo Mission Control (v systéme Mac®).
Naklonením kolieska je možné posúvať
tabuľky alebo široké dokumenty vo
vodorovnom* smere.
2. Tlačidlo na prepínanie režimu
rolovacieho kolieska: Stlačením prepínate
medzi extra rýchlym posuvom
(vroľné otáčanie) a presným posuvom
(po jednotlivých krokoch).
3. Ľavé a pravé tlačidlo
4. Tlačidlá na prechod späť a vpred:*
Slúžia na prechádzanie medzi webovými
stránkami.
5. Extra rýchly posuv: V tomto režime
sa koliesko otáča voľne, čo umožňuje
rýchle prechádzanie dlhými dokumentmi
a webovými stránkami.
6. Presný posuv: Režim prechádzania
po krokoch sprevádzaných cvaknutím
slúži na prechádzanie zoznamami alebo
snímkami v prezentácii.
* Pre prepínač aplikácií a posuv do strán je nutný
softvér spoločnosti Logitech. Podľa použitého
operačného systému môže byť softvér spoločnosti
Logitech vyžadovaný aj pre funkciu tlačidla vzad,
vpred a prostredného tlačidla. Ak si chcete
prevziať najnovší softvér, prejdite na stránku
www.logitech.com/support/m500
Română
Caracteristicile mouse-ului
1. Rotiţa de derulare: Are funcţie dublă
ca comutator de aplicaţii (pe Windows®)
sau ca Mission Control (Control misiune)
(pe Mac®). Înclinaţi rotiţa pentru
a derula lateral* în foile de calcul sau
în documentele late.
2. Rotiţa de derulare ca buton Shift:
Apăsaţi pentru a trece de la derularea
ultrarapidă (rotire liberă) la cea de precizie
(clic cu clic).
3. Butoanele din stânga şi din dreapta
4. Butoanele înapoi şi înainte:*
Apăsaţi pentru a răsfoi rapid paginile Web.
5. Derulare ultrarapidă: Rotiţa se învârteşte
liber, permiţându-vă să vă deplasaţi rapid
prin documentele şi paginile Web lungi.
6. Derulare de precizie: Utilizaţi modul clic cu
clic pentru a naviga în liste sau diapozitive.
* Comutator de aplicaţii şi derularea laterală
necesită software Logitech. De asemenea,
în funcţie de sistemul de operare, butoanele înapoi,
înainte şi mijloc pot necesita software Logitech.
Pentru a obţine cel mai recent software,
accesaţi www.logitech.com/support/m500
Български
Функции на мишката
1. Колелце за превъртане: Удвоява се
когато е Application Switcher (режим за
превключване между приложения)
(под Windows®) или Mission Control
(управление на мисия) (под Mac®).
Наклонете колелцето, за да превъртите
от едната до другата страна* в електронни
таблици или в документи с голяма ширина.
2. Бутон за смяна режима на превъртане
на колелцето: Натиснете, за да смените
режима на превъртане между много бърз
(свободно въртене) и прецизно въртене
(щракни-щракни).
3. Ляв и десен бутон
4. Бутони назад и напред:* Натиснете, за да
преминете през уеб страниците.
5. Изключително бързо превъртане:
Колелцето се върти свободно,
позволявайки ви да преминавате
незабавно през големи по обем документи
и уеб страници.
6. Прецизно превъртане: Приложете
храповия механизъм в режим щракни-
щракни, за да навигирате в списъци
или слайдове.
* Application Switcher (режим за превключване
между приложения) и превъртането от едната
до другата страна изискват софтуер Logitech.
В зависимост от операционната ви система бутоните
за връщане назад, придвижване напред и средният
бутон може също да изискват необходимост от
софтуер Logitech. За да изтеглите май-актуалния
софтуер, отидете на адрес www.logitech.com/
support/m500
Українська
Функції миші
1. Коліщатко Подвійна функціональність —
перемикач програм (для ОС Windows®)
чи функція Mission Control (для ОС Mac®).
Нахиліть коліщатко, щоб здійснити
прокручування з боку в бік* по таблицях
великого розміру та широких документах.
2. Кнопка зміни режиму коліщатка:
Натисніть для переключення між
режимами надшвидкого прокручування
(вільне обертання) та точного
прокручування (від кліка до кліка).
3. Ліва та права кнопки
4. Кнопки «Назад» і «Вперед»:* натисніть,
щоб переміщатися веб-сторінками.
5. Надшвидке прокручування: коліщатко
вільно рухається та дає змогу
переміщуватися по довгим документам
і веб-сторінкам.
6. Точне прокручування: використовуйте
режим прокручування від кліка до кліка,
щоб переміщуватись по списках і слайдах.
* Для використання перемикача програм
і прокручування з боку в бік потрібне програмне
забезпечення Logitech. Залежно від операційної
системи для використання кнопок «Назад»,
«Вперед» і середньої кнопки миші також може бути
потрібно встановити програмне забезпечення
Logitech. Щоб завантажити останню версію
програмного забезпечення, відвідайте веб-сторінку
www.logitech.com/support/m500
English
Troubleshooting
Mouse not working
1. Is the mouse plugged into a computer
USB port? If so, try changing ports.
2. For slow or intermittent cursor movement,
try the mouse on a dierent surface
(e.g., dark glossy surfaces may aect
cursor movement).
What do you think?
Please take a minute to tell us.
Thank you for purchasing our product.
www.logitech.com/ithink
Deutsch
Fehlerbehebung
Die Maus funktioniert nicht
1. Ist die Maus mit einem USB-Anschluss
des Computers verbunden?
Falls dem so ist, verwenden Sie
einen anderen Anschluss.
2. Bewegt sich der Mauszeiger langsam
oder stotternd, verwenden Sie
eine andere Unterlage (z. B. können
dunkle glänzende Oberflächen
die Abtastung beeinträchtigen).
Ihre Meinung ist gefragt.
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit,
um einige Fragen zu beantworten.
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt
entschieden haben.
www.logitech.com/ithink
Français
Dépannage
La souris ne fonctionne pas.
1. La souris est-elle branchée sur un port USB
de l’ordinateur? Si oui, changez de port.
2. Si le mouvement du curseur est lent
ou intermittent, essayez la souris sur
une surface diérente (les surfaces
très foncées ou brillantes ne sont pas
les plus adaptées).
Qu’en pensez-vous?
Veuillez prendre quelques minutes
pour nous faire part de vos commentaires.
Nous vous remercions d’avoir acheté
notre produit.
www.logitech.com/ithink
Italiano
Risoluzione dei problemi
Il mouse non funziona
1. Verificare che il mouse sia collegato
a una porta USB del computer. In tal caso,
provare a collegarlo a un’altra porta.
2. Se il cursore si muove lentamente
o a scatti, provare a utilizzare il mouse
su una superficie dierente. Le superfici
di colore scuro e lucide, ad esempio,
potrebbero influire negativamente
sul movimento del cursore.
Cosa ne pensi?
Dedicaci qualche minuto del tuo tempo
e inviaci un commento.
Grazie per avere acquistato questo prodotto.
www.logitech.com/ithink
По-русски
Устранение неполадок
Мышь не работает
1. Мышь подключена к USB-порту?
Если да, попробуйте сменить порт.
2. При медленном или прерывистом
движении курсора попробуйте
положить мышь на другую поверхность
(темные глянцевые поверхности могут
влиять на движение курсора).
Каковы ваши впечатления?
Пожалуйста, найдите минутку,
чтобы поделиться с нами своим мнением.
Благодарим вас за приобретение
нашего продукта!
www.logitech.com/ithink
Magyar
Hibaelhárítás
Nem működik az egér
1. Csatlakoztatta az egér kábelét
a számítógép egy USB portjához?
Ha igen, próbálkozzon másik porttal.
2. Ha a kurzormozgás lassú vagy akadozó,
próbálja más felületen használni az egeret
(a sötét, áttetsző felületeket például
tanácsos kerülni).
Mi a véleménye?
Kérjük, ossza meg velünk.
Köszönjük, hogy termékünket választotta.
www.logitech.com/ithink
Česká verze
Odstraňování potíží
Pokud myš nefunguje
1. Je myš v počítači připojena do portu USB?
Pokud ano, vyzkoušejte jiné porty.
2. Pokud je pohyb kurzoru pomalý nebo
přerušovaný, zkuste myš používat na jiném
typu povrchu (na pohyb kurzoru může mít
vliv například tmavý lesklý povrch).
Jaký je váš názor?
Udělejte si chvíli čas a řekněte nám svůj názor.
Děkujeme, že jste zakoupili náš produkt.
www.logitech.com/ithink
Po polsku
Rozwiązywanie problemów
Mysz nie działa
1. Czy mysz jest podłączona do portu USB
komputera? Jeśli tak, spróbuj użyć
innego portu.
2. Jeśli ruchy kursora są wolne
lub chaotyczne, wypróbuj działanie
myszy na innej powierzchni
(ciemne, błyszczące powierzchnie mogą
mieć wpływ na ruchy kursora).
Co o tym myślisz?
Poświęć chwilę, aby podzielić się
z nami swoją opinią.
Dziękujemy za zakup naszego produktu.
www.logitech.com/ithink
Eesti
Tõrkeotsing
Hiir ei tööta
1. Kas hiir on arvuti USB-porti ühendatud?
Kui nii, siis proovige porte vahetada.
2. Kui kursor liigub aeglaselt või hüplikult,
proovige hiirt kasutada mõnel muul
aluspinnal (nt tumedad läikivad pinnad
võivad kursori tööd halvendada).
Milline on teie arvamus?
Varuge hetk aega ja andke meile teada.
Täname teid, et ostsite meie toote!
www.logitech.com/ithink
België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44;
French: +32-(0)2 200 64 40
Česká Republika +420 239 000 335
Danmark +45-38 32 31 20
Deutschland +49-(0)69-51 709 427
España +34-91-275 45 88
France +33-(0)1-57 32 32 71
Ireland +353-(0)1 524 50 80
Italia +39-02-91 48 30 31
Magyarország +36 (1) 777-4853
Nederland +31-(0)-20-200 84 33
Norge +47-(0)24 159 579
Österreich +43-(0)1 206 091 026
Polska 00800 441 17 19
Portugal +351-21-415 90 16
Россия +7(495) 641 34 60
Schweiz/Suisse D +41-(0)22 761 40 12
Svizzera F +41-(0)22 761 40 16
I +41-(0)22 761 40 20
E +41-(0)22 761 40 25
South Africa 0800 981 089
© 2013 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and
may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for
any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. Apple, Mac,
and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
620-001552.005
www.logitech.com
1
2
3
1
2
3
4
6
5
www.logitech.com/support/m500
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Logitech M500 (910-003726) Kasutusjuhend

Kategooria
Hiired
Tüüp
Kasutusjuhend