Scholtes FNG 66 (MI) Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

FN 66
FN 66 XA
FNG 66
FN 66 T XA
FN 66 T
Inhoud
Installatie, 2-3
Plaatsing
Elektrische aansluiting
Technische gegevens
Beschrijving van het apparaat, 4
Aanzichttekening
Bedieningspaneel
Display
Starten en gebruik, 5-11
Eerste ontsteking
De klok instellen
De timer instellen
Kinderslot
De oven starten
Mijn recepten
De bereiding programmeren
Praktische kooktips
Kooktabel
Voorzorgsmaatregelen en advies, 12
Algemene veiligheid
Afvalverwijdering
Energiebesparing en milieubehoud
Onderhoud en verzorging, 13-14
De elektrische stroom afsluiten
Reinigen van het apparaat
De ovendeur reinigen
Vervangen van het lampje
Service
Automatische reiniging PYROLYSE
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Deutsch, 15
DE
Nederlands, 1
NL
NL
Polski, 29
PL
Ðóññêèé, 43
RS
NL
2
Ventilatie
Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is
het noodzakelijk de achterkant van het meubel te
verwijderen. Het dient de voorkeur de oven op twee
houten balken te plaatsen of eventueel op een
enkele plank die een opening heeft van tenminste 45
x 560 mm ( zie afbeeldingen).
Centreren en bevestigen
Regel de 4 stelvoetjes aan de zijkant van de oven in
overeenkomst met de 4 gaten in de lijst, afhankelijk
van de dikte van de zijkant van het meubel:
als de dikte 20 mm is:
verwijder het regelbare
gedeelte van het stelvoetje
(zie afbeelding);
als de dikte 18 mm is: gebruik
de eerste gleuf zoals door de
fabriek is voorzien (zie
afbeelding);
als de dikte 16 mm is: gebruik
de tweede gleuf (zie
afbeelding).
Om het apparaat aan het keukenkastje te
bevestigen: open de ovendeur en schroef de 4
houtschroeven in de 4 gaten in de zijrand.
Alle beschermende onderdelen moeten zodanig
worden bevestigd dat ze niet kunnen worden
verwijderd zonder het gebruik van gereedschap.
Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor
eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u
het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u
verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te
bewaren zodat waarschuwingen en informatie
betreffende werking voorhanden blijven.
Lees de instructies aandachtig door: u vindt er
belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik
en veiligheid.
Plaatsing
Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor
kinderen en dient daarom te worden verwijderd volgens
de geldende normen voor gescheiden afvalverzameling
(zie Voorzorgsmaatregelen en advies).
De installatie moet worden uitgevoerd door een
bevoegde installateur en volgens de instructies van
de fabrikant. Een verkeerde installatie kan schade
berokkenen aan personen, dieren of dingen.
Inbouw
Voor een goede werking van het apparaat moet het
keukenmeubel de juiste kenmerken hebben:
de zijkanten van de kastjes die aan de oven
grenzen moeten hittebestendig zijn;
in het bijzonder moet, in geval van meubels met
fineer, de lijm bestand zijn tegen temperaturen
van 100°C;
voor het inbouwen van de oven, zowel onder het
aanrecht (zie figuur) als in stapelbouw, dient het
meubel de volgende afmetingen te hebben:
Nadat het apparaat is ingebouwd mag er geen
contact meer mogelijk zijn met de elektrische
onderdelen. Het energieverbruik dat staat
aangegeven op het typeplaatje is gebaseerd op dit
soort installatie.
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
576 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
5
4
7
m
m
. m
in
.
Installatie
560 m
m
.
45 mm.
3
NL
Elektrische aansluiting
De ovens met driepolige voedingskabel werken
met de wisselstroom, spanning en frequentie die
aangegeven staan op het typeplaatje op het
apparaat (zie onder).
Monteren voedingskabel
1. Licht de lipjes aan de
zijkant van het deksel
van de klemmenstrook
op met een
schroevendraaier: trek
het deksel van de
klemmenstrook open
(zie afb.).
2. De voedingskabel in
werking stellen: draai
de schroef van de
kabelklem en de drie
schroeven van de
contacten L-N-
los,
en bevestig de draden
onder de schroeven
met inachtneming van
de kleuren: Blauw (N)
Bruin (L) Geel-Groen
( zie afbeelding).
3. Maak de kabel vast aan de daarvoor bestemde
kabelklem.
4. Sluit het deksel van de klemmenstrook.
Het aansluiten van de voedingska bel aan het
elektrische net
Gebruik voor de voedingskabel een stekker die
genormaliseerd is voor de lading aangegeven op het
typeplaatje( zie hiernaast).
Wanneer het apparaat rechtstreeks op het
elektriciteitsnet wordt aangesloten moet u tussen het
apparaat en het net een meerpolige schakelaar
aanbrengen met een afstand tussen de contacten
van minstens 3 mm, aangepast aan het elektrische
vermogen en voldoend aan de geldende normen (de
aarding mag niet worden onderbroken door de
schakelaar). De voedingskabel moet zodanig
worden geplaatst dat hij nergens een temperatuur
bereikt van 50°C hoger dan de kamertemperatuur.
De installateur is verantwoordelijk voor een correcte
elektrische aansluiting en de inachtneming van de
veiligheidsnormen.
Vóór het aansluiten moet u controleren dat:
de contactdoos geaard is en voldoet aan de
geldende normen;
de contactdoos in staat is het maximale
vermogen van het apparaat te verdragen, zoals
aangegeven op het typeplaatje (zie onder);
de spanning zich bevindt tussen de waarden die
staan aangegeven op het typeplaatje (zie onder);
de contactdoos en de stekker van het apparaat
overeenkomen. Als dat niet zo is, dient u ofwel de
stekker ofwel de contactdoos te vervangen;
gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers.
Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten de
elektrische kabel en de contactdoos gemakkelijk te
bereiken zijn.
De kabel mag niet gebogen of samengedrukt
worden.
De kabel moet van tijd tot tijd worden
gecontroleerd en mag alleen door erkende monteurs
worden vervangen (zie Service).
De fabrikant kan
nergens aansprakelijk voor
worden gesteld als deze normen niet worden
nageleefd.
NL
TYPEPLAATJE
Afmetingen
breedte 43,5 cm
hoogte 32 cm
diepte 41,5 cm
Inhoud
liter 58
Elektrische
aansluitingen
spanning 220-240V ~ 50Hz
maximum opgenomen
vermogen 2800W
ENERGY LABEL
Richtlijn 2002/40/EG op het
etiket van elektrische ovens.
Norm EN 50304
Energieverbruik convectie
Natuurlijk - verwarmingsfunctie:
Traditioneel;
Energieverbruikverklaring
Klasse geforceerde convectie -
verwarmingsfunctie:
Braden.
Deze apparatuur voldoet aan
de volgende EU voorschriften:
2006/95/EEG van 12/12/06
(Laagspanning) en
daaropvolgende wijzigingen –
2004/108/EEG van 15/12/04
(Elektromagnetische
Compatibiliteit) en
daaropvolgende wijzigingen -
93/68/EEG van 22/07/93 en
daaropvolgende wijzigingen.
2002/96/CE en daaropvolgende
wijzigingen.
NL
4
Beschrijving van het apparaat
Aanzichttekening
Bedieningspaneel
Display
Aanwijzer
Geselecteerd Menu
Aanwijzer
Temperatuur
Aanwijzers
Voorverwarming
Geeft suggesties over hoe
de oven te gebruiken of
geeft aan wat de oven
aan het doen is
UUR;
KOOKTIJD;
EINDE BEREIDING.
Symbool geselecteerde bereiding/
symbool aangeraden ovenrooster
Aanwijzer
Deurblokkering
Bedieningspaneel
Rooster GRILL
Rooster LEKPLAAT
GLEUVEN om
roosters in te
schuiven
positie 5
positie 4
positie 3
positie 2
positie 1
ON/OFF
Regelen
Temperatuur
Toets
OK
DISPLAY
Toets
Blokkering
Bedieningspaneel
Selectie
Programma's
Regelen
Tijden
Pijl
Omlaag
Toets -
Toets +
Pijl
Omhoog
Toets
Instellingen
START/
STOP
5
NL
Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven
minstens een uur leeg te laten functioneren, op
maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat
u de oven heeft uitgeschakeld, opent u de ovendeur
en lucht u het vertrek. De lucht die u ruikt komt door
het verdampen van de middelen die worden
gebruikt om de oven te beschermen.
Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u
riskeert hiermee het email te beschadigen.
Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde
roosters.
In het geval van bereidingen waar het gerecht moet
rijzen raden we u aan de deur niet te openen om het
resultaat ervan niet te bederven.
Door het ingedrukt houden van toetsen
, - en
+kan snel door de lijsten of ingestelde waarden
worden gescrolled.
Als u de oven inschakelt, is deze ingesteld op het
UNIVERSEEL Menu
Als de gebruiker bij het inschakelen van het
display geen enkele toets aanraakt, zal het display
automatisch na 2 minuten uitgaan.
Ventilator
Om de oven van buiten niet te heet te laten worden,
brengt een ventilator een luchtstroom teweeg die
tussen het bedieningspaneel en de ovendeur naar
buiten komt.
Aan het einde van de kooktijd wordt de ventilator
in- en uitgeschakeld totdat de oven voldoende is
afgekoeld.
Ovenverlichting
Als de oven uit is, kan het ovenlicht op ieder
willekeurig moment aan worden gedaan door de
ovendeur te openen.
Eerste ontsteking
Na het aansluiten op het elektrische net, bij de
eerste inbedrijfstelling, doet u het bedieningspaneel
aan door te drukken op de toets
. In het menu
verschijnt een talenlijst. Selecteer de gewenste taal
door middel van de toetsen
en . Druk OK om
te bevestigen.
Zodra u een keuze heeft gemaakt toont het display
de volgende parameters:
TAAL Selecteren van de taal
TIJD Instellen van de tijd
GELUID Geluid van de toetsen
NU LATEN ZIEN Weergave klok
TIMER Instelling timer
PYROLYSE Keuze PYROLYSE
UIT Het menu verlaten
Nadat u de taal heeft gekozen in het menu, en
nadat er 60 seconden zijn verstreken sinds u hem
niet meer heeft gebruikt, zal het display overgaan
naar het UNIVERSEEL menu.
De klok instellen
Om de klok in te stellen, doet u de oven aan door te
drukken op de
te drukken; druk op de toets
MENU en volg de aangegeven procedure.
1. selecteer de optie TIJD en druk op OK om te
wijzigen;
2. de 4 numerieke tekens gaan knipperen
3. instellen met de toetsenSIZE 24
- en +;
4. druk op de OK toets om te bevestigen.
De timer instellen
U kunt de timer zowel met de oven aan als met de
oven uit instellen.
Als de oven uit is:
1. druk op de toets MENUS.
2. de 4 numerieke tekens gaan knipperen
3. instellen met de toetsenSIZE 24
- en +;
4. druk op de OK toets om te bevestigen.
Als de oven aan is:
1. druk op de toets MENUS.
2. selecteer de optie TIMER en druk op OK om te
wijzigen;
3. de 4 numerieke tekens gaan knipperen
4. instellen met de toetsenSIZE 24
- en +;
5. druk op de OK toets om te bevestigen.
6. eenmaal ingesteld kan de oven uitgezet worden.
Op het display wordt de timer weergegeven: als de
tijd verstreken is hoort u een geluidssignaal dat
ofwel vanzelf na een minuut uitgaat of door uzelf kan
worden afgezet door op een willekeurig symbool te
drukken.
De timer heeft geen invloed op het in- of
uitschakelen van de oven.
Kinderslot
Door middel van de Kinderslot functie kunt u de
toetsen van de oven blokkeren.
Om deze functie in te schakelen drukt u op de
toets, de optie ACTIVEREN en daarna de OK toets
selecteren om te bevestigen.
Om de functie uit te schakelen, de hierboven
beschreven procedure herhalen en de optie NIET
ACTIVEREN selecteren.
Het kinderslot kan zowel geactiveerd worden met de
oven aan als met de oven uit. Het kinderslot kan in
alle voorgaande gevallen worden uitgeschakeld, ook
wanneer de oven de bereiding heeft beëindigd.
Starten en gebruik
NL
6
ingewikkeldste: temperatuur, warmtebron,
vochtigheidsgraad en geforceerde luchtcirculatie zijn
waarden die automatisch onder controle worden
gehouden. Dit hoofdstuk is vervaardigd met de zeer
gewaardeerde medewerking van onze culinaire
expert. Wij raden u aan zijn advies op te volgen en
van zijn ervaring te profiteren om altijd een perfect
resultaat te bereiken. De kookfuncties, de
temperaturen en de plaatsing van de gerechten in
de oven zijn degenen die hij zelf gebruikt voor het
beste resultaat. Voor iedere UNIVERSELE functie
vindt u in de volgende tabel informatie of het
gerecht in de koude of warme oven moet worden
geplaatst. Als u zich aan deze aanwijzingen houdt,
is een optimaal resultaat gegarandeerd. Als u
gerechten in een warme oven wilt plaatsen, moet u
wachten tot het einde van de voorverwarming,
aangegeven met een opeenvolging van
geluidssignalen. De temperatuur wordt automatisch
bepaald op basis van het gekozen soort bereiding;
toch kunt u de temperatuur veranderen om hem aan
te passen voor een specifiek recept dat u wilt
bereiden. Het is ook mogelijk een bereidingstijd met
een onmiddellijke of uitgestelde start in te stellen.
Programma MULTILEVEL
Alle verwarmingselementen gaan aan en de
ventilator gaat draaien. Aangezien de warmte in de
hele oven constant is, zorgt de lucht dat de
gerechten op gelijkmatige wijze gekookt en
gebakken worden. Het is mogelijk maximaal drie
roosters tegelijk te gebruiken.
Programma BARBECUE
Het bovenste verwarmingselement gaat aan. Het
koken onder de grill is vooral aan te raden voor
gerechten die een hoge en directe temperatuur aan
de buitenkant nodig hebben. Kook met de ovendeur
dicht.
Programma GRILL-DRAAISPIT
Het bovenste verwarmingselement gaat aan en het
draaispit komt in beweging. Deze functie is optimaal
voor het braden aan het draaispit. Kook met de
ovendeur dicht.
Programma GRATINEREN
De bovenste en cirkelvormige
verwarmingselementen gaan aan en de ventilator
gaat draaien. Hiermee wordt de rechtstreekse
bovenhitte van de grill gecombineerd met de
geforceerde luchtcirculatie in de oven. Ideaal voor
gegratineerde schotels, lasagne, enz
Kook met de ovendeur dicht.
De oven starten
Als u de oven inschakelt, is deze ingesteld op het
UNIVERSEEL Menu
Om terug te keren naar het hoofdscherm van het
programmaselectie menu, op de P toets drukken.
1. Schakel het bedieningspaneel in door middel van
de
toets.
2. Het display laat zien:
AUTOMATISCHE
UNIVERSELE
MIJN RECEPTEN
met de eerst geselecteerde optie (zwarte tekst op
witte achtergrond)
3. Door middel van de toetsen
of het gewenste
programma selecteren en bevestigen door op OK te
drukken. Het display laat nu de kookprogrammas zien.
4. Door middel van de toetsen
of het gewenste
kookprogramma selecteren en op OK drukken om
te bevestigen.
5. Druk op de START/STOP toets om de bereiding
te starten.
6. De oven begint met voorverwarmen.
7. Een geluidssignaal en de ontsteking van alle
aanwijzers van de voorverwarming geven aan dat de
voorverwarming compleet is.
8. Tijdens het koken kunt u nog altijd:
- de temperatuur wijzigen door te drukken op de
°C toets, instellen met de toetsen
- of +en
bevestigen door op OK te drukken (alleen voor
UNIVERSELE bereidingen).
- de duur van de bereiding programmeren (alleen
voor UNIVERSELE bereidingen);
- de bereiding onderbreken door op de toets
START/STOP te drukken;
- de timer
instellen ;
- de oven uitschakelen door te drukken op de toets
.
9. Indien de stroom uitvalt en de oventemperatuur
niet te laag is geworden, gaat de oven automatisch
terug naar het punt waar het koken is onderbroken.
De geprogrammeerde functies worden echter niet
onthouden. U dient ze daarom bij het terugkeren van
de stroom opnieuw in te stellen.
UNIVERSELE kookprogrammas
Alle programmas hebben een vooringestelde
kooktemperatuur. Deze kan handmatig worden
aangepast en naar wens worden ingesteld tussen de
30°C en de 300°C (indien mogelijk).
De UNIVERSELE programmas omvatten alle
handmatige bereidingen.
Voor iedere bereiding bestuurt de oven de
essentiële gegevens voor het slagen van alle
recepten, van de eenvoudigste tot de
7
NL
Programma TRADITIONEEL
Met deze traditionele kookwijze is het beter een
enkel rooster te gebruiken. Aanbevolen kookfunctie
voor langzame bereidingen of au bain-marie. Voor
de bereiding au bain-marie raden wij u aan het water
rechtstreeks in de bakplaat gieten.
Programma BRADEN
De bovenste en cirkelvormige
verwarmingselementen gaan aan en de ventilator
gaat draaien. Hiermee wordt de rechtstreekse
bovenhitte van de grill gecombineerd met de
geforceerde luchtcirculatie in de oven. Eventueel
verbranden van de buitenkant wordt zo vermeden;
de warmte dringt gemakkelijker door naar de
binnenkant. Kook met de ovendeur dicht.
Programma RIJZEN
Het bovenste cirkelvormige verwarmingselement
gaat aan en de ventilator gaat pas in de
verwarmingsfase draaien. De oventemperatuur is
ideaal voor het rijsproces. Houd tijdens het rijzen de
ovendeur dicht.
Programma BRIOCHE
De gebruikte parameters maken dit
bereidingsprogramma ideaal voor gebak op basis van
natuurlijk gist.
Programma TAART
De gebruikte parameters maken dit
bereidingsprogramma ideaal voor alle taartrecepten.
Programma GEBAK
Dit kookprogramma is ideaal voor cake, maar niet
voor BRIOCHES en TAARTEN (bv. wel voor kleine
soesjes, cake, enz).
Programma WITTE/GOUDBRUINE MERINGUE
De temperaturen zijn vooringesteld en niet
wijzigbaar. Het programma LICHTGEBAKKEN
MERINGUE is ideaal voor het drogen van
meringues. Het programma DOORGEBAKKEN
MERINGUE is ideaal voor het bereiden van
meringues.
Programma ONTDOOIEN
De ventilator achter in de oven doet de lucht op
kamertemperatuur rondom de gerechten circuleren.
Dit is aangewezen voor het ontdooien van iedere
soort etenswaren, maar speciaal voor fijne gerechten
die geen hitte verdragen zoals bijvoorbeeld:
ijstaarten, slagroomtaarten, vruchtentaarten.
Programmas LAGE TEMPERATUUR
Dit soort bereidingen, die al jaren door vakmensen
worden gebruikt, maken het mogelijk de gerechten
(vlees, vis, fruit, groente) op zeer lage temperaturen
(van 85, 95 en 120 °C) te koken; hiermee wordt een
perfecte bereiding gegarandeerd die de smaak op
zijn best doet uitkomen.
De voordelen moeten niet worden onderschat:
aangezien de temperaturen van de bereiding laag
zijn (meestal lager dan de
verdampingstemperatuur), wordt het verlies van
kooksappen, te wijten aan de verdamping,
aanmerkelijk beperkt en wordt het gerecht mals
en zacht;
bij het bereiden van vlees krimpen de spiervezels
minder in dan bij een traditionele bereidingswijze.
U krijgt dus mals vlees dat niet hoeft te rusten
nadat het uit de oven komt. U moet het vlees
bruinbakken voordat u het in de oven plaatst.
Het luchtdicht bereiden op lage temperatuur, dat
al sinds 30 jaar door de beroemdste koks wordt
gedaan, biedt vele voordelen:
gastronomische: de geuren worden
geconcentreerd voor het behoud van de
kenmerkende smaken terwijl het gerecht zacht en
mals blijft.
hygiënische: aangezien de hygiënische normen
worden gerespecteerd beschermt deze kookwijze
de etenswaren tegen de schadelijk effecten van
zuurstof en garandeert het een lange
houdbaarheid in de koelkast.
organisatorische: dankzij de lange houdbaarheid
kunt u de gerechten lang van tevoren klaarmaken.
diëtetische: deze bereidingswijze beperkt het
gebruik van vetten waardoor u licht verteerbare
gerechten klaar kunt maken.
economische: het gewichtverlies van de
producten wordt aanzienlijk beperkt.
Voor gebruik van deze techniek moet u dus
beschikken over een vacuümmachine voorzien van
de nodige zakjes. Volg de instructies voor het
luchtdicht verpakken van etenswaren aandachtig
door. De vacuümtechniek maakt ook het
conserveren van rauwe producten mogelijk (fruit,
groente, enz.) en van voorgekookte producten
(traditionele bereiding).
Programma PASTEURISEREN
Dit soort bereiding is geschikt voor groenten, fruit,
enz
Kleine bakjes kunnen op 2 niveaus worden geplaatst
(bakplaat 1e niveau en rooster 3e niveau). Laat de
bakjes in de oven afkoelen. Plaats het gerecht in de
koude oven.
NL
8
Draaispit
Voor het activeren van
het draaispit ( zie afb.)
gaat u als volgt te
werk:
1. plaats de lekplaat in
stand 1;
2. zet de steun van het
draaispit op de 3e
stand en steek de
vleespen in de speciale
opening achterin de
oven;
3. activeer het draaispit door middel van de functie
.
AUTOMATISCHE kookprogrammas
Open de ovendeur niet om te voorkomen dat de
tijdsduur en de kooktemperatuur worden ontregeld.
De temperatuur en de duur van de bereiding zijn
ingesteld en kunnen niet worden gewijzigd door het
systeem C.O.P (Cottura Ottimale Programmata
(Optimale Geprogrammeerde Bereiding)) die
automatisch een perfect resultaat garandeert. De
bereiding wordt automatisch gestopt en de oven
geeft aan wanneer het gerecht gaar is.
Dit hoofdstuk is vervaardigd met de zeer
gewaardeerde medewerking van onze culinaire
expert. Wij raden u aan zijn advies op te volgen en
van zijn ervaring te profiteren om altijd een perfect
resultaat te bereiken. De kookfuncties, de
temperaturen en de plaatsing van de gerechten in
de oven zijn degenen die hij zelf gebruikt voor het
beste resultaat.
Programma BRADEN
Gebruik deze functie voor het braden van rund-,
kalfs-, varkens- en lamsvlees en kip. Plaats het
gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten
eventueel ook in de warme oven plaatsen. Bij enkele
BRAADPROGRAMMAs kan het gewenste
bereidingsniveau worden gekozen: DOORBAKKEN,
MEDIUM en ROOD.
Programma TAART
Deze functie is ideaal voor alle taartrecepten (die
normaalgesproken aan de onderkant goed gaar
moeten worden). Plaats het gerecht in de koude
oven.
U kunt de gerechten eventueel ook in de warme
oven plaatsen.
Programma BRIOCHES
Deze functie is ideaal voor gebak en taarten op
basis van bakkersgist. In de koude oven plaatsen:
kunnen echter ook in een warme oven geplaatst
worden.
Programma CAKE
Deze functie is ideaal voor alle recepten op basis
van chemisch gist. Plaats het gerecht in de koude
oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de
warme oven plaatsen.
Programma GEBAK
Deze functie is ideaal voor alle andere recepten
(zonder gist en geen taarten). Plaats het gerecht in
de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook
in de warme oven plaatsen.
Programma BROOD
Gebruik deze functie voor het bakken van brood Zie
het volgende hoofdstuk voor recepten en details.
Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de
volgende aanwijzingen nauwkeurig op te volgen:
houdt u zich aan het recept;
vergeet niet 100 gr (1 dl) koud water te gieten in
de lekplaat op stand 5;
Plaats het gerecht in de koude oven. Als u het in de
warme oven wilt plaatsen, nadat u eerst een ander
gerecht heeft gekookt, dan zal het display de tekst
oven te heet tonen totdat de oventemperatuur de
40° zal hebben bereikt. Nu kunt u het brood in de
oven zetten.
Recept voor BROOD (maximale hoeveelheid deeg):
Ingrediënten:
650 g meel
350 g water
12 g zout
25 g vers broodgist of 4 zakjes poedergist.
Preparazione:
Meng het meel en het zout in een grote kom.
Doe de gist in lauw water (circa 35 graden).
Maak een kuil in het meel.
Giet er het mengsel van water en gist in
Kneed het geheel totdat een homogeen deeg is
gevormd dat niet plakkerig is, door het deeg 10
minuten lang met de palm van de hand plat te
drukken en vervolgens weer dicht te vouwen.
Maak een bal van het deeg, doe het in een
slakom en bedek het met plastic folie om te
voorkomen dat de buitenkant ervan uitdroogt. Doe
de slakom in de oven op de handmatige functie
RIJZEN op 40°C en laat het ongeveer 30/45
9
NL
Programma PIZZERIA
Gebruik deze functie voor het bereiden van pizzas
(dun deeg). De bijgeleverde vuurvaste steen voor
pizza op de hiervoor bestemde gril op niveau 6.
Voor de ingrediënten, zie de paragraaf met het
PIZZA-recept.
De oven geeft het moment aan waarop het het
best is het gerecht in de oven te plaatsen door
middel van een geluidssignaal en het bericht IN
OVEN PLAATSEN EN OP START DRUKKEN.
Mijn recepten
Als een UNIVERSELE functie wordt gekozen en
een tijdsduur wordt ingesteld, verschijnt aan het
eind van de bereiding op het display het scherm
waarop de oven vraa
gt of de bereiding
opgeslagen moet worden.
De functie MIJN RECEPTEN is alleen geactiveerd
voor UNIVERSELE bereidingen waarbij de tijdsduur
ingesteld is.
De recepten worden pas aan het einde van de
bereiding opgeslagen.
Er kan een beperkt aantal uitvoeringen (totaal 10)
van temperatuurvariatie en de tijdsduur worden
opgeslagen, indien minstens één minuut verloopt
tussen de ene en de uitvoering. Er kunnen maximaal
10 bereidingen worden opgeslagen. Het is mogelijk
om de plaats van het in in beslag te nemen
geheugen te selecteren. Met de divider ingebracht
en in het geval van twee UNIVERSELE bereidingen
in de twee ovengedeeltes tegelijkertijd, is het niet
mogelijk om de gegevens op te slaan.
Om de opgeslagen recepten onderling te kunnen
onderscheiden om het zoeken in de lijst te
vergemakkelijken, is de naam waarmee elke
bereiding opgeslagen als volgt opgebouwd:
- MIJN RECEPT + oplopend getal (1, 2, 3, enz.)
- BEGINTEMPERATUUR + MOGELIJK SYMBOOL*
(bv. 170°C)
- DUUR (bv. 00:30)
* Betekenis van de symbolen:
- geen symbool: er is een begintemperatuur
ingesteld die niet meer veranderd is:
- â : de begintemperatuur is veranderd, en alleen
verlaagd;
- á : de begintemperatuur is veranderd, en alleen
verhoogd;
- áâ : de begintemperatuur is veranderd, en zowel
verhoogd als verlaagd.
minuten lang rijzen, of 1 uur lang op
kamertemperatuur (het volume van het deeg moet
verdubbelen).
Breek het deeg door het langzaam te bewerken
en het te verdelen in verschillende broden.
Plaats de broden op ovenpapier (dat op maat
geknipt is voor de lekplaat) op het rooster en
bestrooi ze met meel.
Maak enkele sneden in het brood met een scherp
mes.
Het rooster op ovenstand 2 in de oven plaatsen.
Plaats de lekplaat op stand 5 en giet er
100 gr
koud water in.
Plaats het gerecht in de koude oven.
Start de automatische functie
BROOD.
Aan het einde van de kooktijd laat u de broden
rusten op een rooster totdat ze geheel zijn
afgekoeld.
Programma PIZZA
Deze functie gebruiken om pizza te bakken (deeg
met een zekere dikte). Zie het volgende hoofdstuk
voor recepten en details. U kunt het gewenste
bereidingsniveau kiezen: MEDIUM, KROKANT en
ZACHT.
Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de
volgende aanwijzingen nauwkeurig op te volgen:
houdt u zich aan het recept;
het gewicht van het deeg moet tussen de 350 g
en de 500 g zijn.
vet de lekplaat en de ovenschalen licht in.
Plaats het gerecht in de koude oven. Als u het in de
warme oven wilt plaatsen, nadat u eerst een ander
gerecht heeft gekookt, dan zal het display de tekst
oven te heet tonen totdat de oventemperatuur de
120° zal hebben bereikt. Nu kunt u de pizza in de
oven zetten.
Recept voor PIZZA:
Recept voor 3 of 4 pizzas: 1000 g meel, 500 g
water, 20 g zout, 20 g suiker, 10 cl olijfolie, 20 g
bakkersgist (of 2 zakjes gedroogde gist)
Rijzen op kamertemperatuur: 1 uur of handmatige
functie RIJZEN op 40°. Laat circa 30/45 minuten
rijzen.
Plaats het gerecht in de koude oven.
Start de bereiding
PIZZA.
NL
10
De bereiding programmeren
De duur programmeren
U kunt de duur alleen instellen voor UNIVERSELE
bereidingen.
Ook voor het starten van een kookprogramma met
de toets START/STOP kan geprogrammeerd
worden.
Druk op de knop
, daarna:
1. Selecteer de optie DUUR en druk OK om te
bevestigen.
2. de 4 numerieke tekens gaan knipperen
3. instellen met de toetsenSIZE 24
- en +;
4. druk op de OK toets om te bevestigen.
5. Na afloop van de bereidingstijd wordt een
geluidssignaal afgegeven en gaat de oven uit.
B.v.: het is 9:00 uur en u programmeert een duur
van 1 uur en 15 minuten. Het programma stopt
automatisch om 10:15.
Programmeren van een uitgestelde bereiding
Als u een kookduur instelt, kunt u een uitgestelde
kooktijd programmeren.
De programmering is alleen mogelijk nadat een
kookprogramma, zonder dit te starten, is
geselecteerd.
1. Druk op de toets
en volg de procedure van de
duur van punt 1 t/m 3.
2. Selecteer de optie EINDE BEREIDING en druk
OK om te bevestigen.
3. de 4 numerieke tekens gaan knipperen
4. instellen met de toetsenSIZE 24
- en +;
5. druk op de OK toets om te bevestigen.
6. Druk op de toets START voor het inschakelen
van de programmering.
7. Na afloop van de bereidingstijd wordt een
geluidssignaal afgegeven en gaat de oven uit.
B.v.: het is 9:00 uur, u programmeert een duur
van 1 uur en 15 minuten en de eindtijd om 12:30.
Het programma zal automatisch om 11:15:00
beginnen.
Het bericht op het display WACHT geeft aan dat er
een programmering is uitgevoerd. Op het display
verschijnen de eindtijd en de duur van de bereiding.
U kunt de eindtijd wijzigen totdat de oven wacht op
koken, zoals aangegeven in bovenstaande
procedure. Om een programma te annuleren de
oven uitzetten
.
Praktische kooktips
Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit
de standen 1 en 5: in deze standen zou de hete
lucht de fijne gerechten kunnen verbranden.
Bij de functies BARBECUE raden wij u aan de
lekplaat op stand 1 te zetten om eventueel vet of jus
op te vangen.
MULTILEVEL
Plaats de lekplaat op de onderste stand en de
roosters op de hoogste.
PIZZA of FOCACCIA
Gebruik een lichte aluminium ovenschaal met een
maximum diameter van 30 cm en zet hem op het
bijgeleverde ovenrooster.
Bij zeer gevulde pizzas raden wij aan de
mozzarella of andere kaas pas halverwege de
kooktijd toe te voegen.
BARBECUE
De oven 5 minuten voorverwarmen.
Kook de gerechten met de ovendeur dicht.
Plaats de grill op stand 3 of 4, plaats de
gerechten op het midden van de grill.
Deze functie is geschikt voor: aanbraden,
gratineren, kleuren van meringues, tosti, kleine
grill met dun en mager vlees.
We raden u aan het vermogen op de maximale
stand te zetten. Het is normaal dat het bovenste
verwarmingselement niet constant aan blijft: zijn
werking wordt geregeld door een thermostaat.
11
NL
Kooktabel
Functies
Gerechten
Gewicht
(kg)
Bereiding
op aantal
roosters
Roosterstanden
Voorverwarmen
Aanbevolen
temperatuur
(°C)
Duur
bereiding
(minuten)
Universeel
Aantal
Lekplaat
Rooster 1
Rooster 2
Taart*
Taart
1
2
2
1
3
Ja
Ja
200
200
30-40
30-40
Pizza
1
2
2
1
3
Ja
Ja
220
220
25-30
25-30
Brioche*
Panettone
1
1
of
2
Ja
160 45-60
Gebak*
Soesjes
1
3
2
1
3
5
Ja
Ja
190
190
25-30
30-40
Koekjes
3 1 3 5
Ja
180 20-30
Pasteitjes
3 1 3 5
Ja
200 40-50
Cake
1 2
Ja
160 60-75
Biscuitgebak
1
2
2
1
3
Ja
Ja
180
180
30-35
35-40
Multilevel*
Crème Caramel
(au bain marie)
2 1 3
Ja
170 35-45
Groot stuk vlees
1 2
Ja
160 90-240
Braden*
Varkensvlees,
kalfsvlees…
1 1 2
Nee
200 35-75
Groot stuk
gevogeltegebraad
1 1 2
Nee
190 90-120
Gratineren*
Gratineren
1
2
of
3
Nee
190 40-60
Grill-Barbecue*
Runderentrec
ô
te
1 1
3
of
4
Nee
270-300 20-30
Saucijzen
1 1 4
à
5
Nee
270-300 10-20
Varkenskarbonade
1 1 4
Nee
270-300 15-25
Bacon
1 1 5
Nee
270-300 3-6
Rijzen*
Rijzen
1 2
Nee
40
Witte merengues*
Witte merengues
3 1 3 5
Nee
70
8-12
uur
Goudbruine
merengues
Goudbruine
merengues
3 1 3 5
Nee
110 1,5-2
uur
Lage temperatuur
85°C*
Vlees/Vis
3 1 3 5
Nee
85 90-180
Pasteuriseren
Fruit, groente, enz.
1 2
Ja
110
Automatisch
Brood
Brood (zie recept)
1 1 5**
1
of
2
Nee
Braadstuk
Gebraden vlees
1 1 2
Nee
Gebak
Gebak
1 2
Nee
Taart
Taart
1 2
Nee
Brioche
Brioche
1 2
Nee
Cake
Cake
1 2
Nee
Pizza
Pizza (zie recept)
1 2
Nee
Pizza**
Zeer dunne pizza’s
1
4 +
pizzastee
n
Ja
* De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak aangepast worden.
De opwarmingstijden van de oven zijn vooringesteld en kunnen niet handmatig worden gewijzigd.
*** Zoals het recept aangeeft, dient u 100 gr water in de lekplaat toe te voegen.
Servicedienst
Belangrijk:
Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze
kunt u op het display aflezen met berichten zoals: F gevolgd door enkele nummers.
In dit geval moet u de technische dienst inschakelen.
Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
Het soort storing;
Het model apparaat (Mod.)
Het serienummer (S/N)
Deze laatste informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat
NL
12
Voorzorgsmaatregelen en advies
Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de
geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze
aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient
ze derhalve goed door te nemen.
Algemene veiligheid
Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel
gebruik binnenshuis.
Het apparaat dient niet buitenshuis te worden
geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg
gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als het
onweert.
Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant van de
oven om het apparaat te verplaatsen.
Raak het apparaat niet blootsvoets of met natte handen
of voeten aan.
H et a pparaat dient ge b r uikt te worden om
voeds el te berei den. Het ma g uits l uitend
d oor vol w a ssenen worden ge br uikt en
alleen volgens de ins tructies die in dez e
h andlei
d i n g be s c h rev en s taan. Elk ander
ge b r uik (bv.: verw armin g van r uimten) is
als oneigenlijk te be s c houwen en d u s
gevaarlijk. De fa b r ikant kan niet
aans p rak elijk worden ge s teld voor
eventuele s chade d i
e te wijten is aan
on juis t, verkeerd of onredelijk ge br uik.
Ti j d ens het g e b r u i k van de oven w orden d e
v e r w a rming selem enten en enk ele d elen van
de ovend e ur zeer heet. Raak ze
niet aan en
ho u d k ind e r en o p een a fstand .
Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine
keukenapparaten op warme delen van de oven
terechtkomen.
Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.
Pak het handvat van de ovendeur alleen in het midden
vast: aan de zijkant zou het heet kunnen zijn.
Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven te
zetten en eruit te halen.
Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de oven.
Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als de
oven plotseling aan zou worden gezet zou dit materiaal
vlam kunnen vatten.
Controleer altijd dat de knoppen in de stand l/
¡
staan als het apparaat niet wordt gebruikt.
Trek nooit de stekker aan het snoer uit het stopcontact,
maar pak altijd de stekker direct beet.
Maak het apparaat niet schoon of voer geen onderhoud
uit als de stekker nog in het stopcontact zit.
Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne
mechanismen van het apparaat te repareren. Neem
contact op met de Technische Dienst (zie Service).
Plaats geen zware voorwerpen op de open ovendeur.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen
(kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk,
sensorieel of geestelijk vermogen of personen die niet de
nodige ervaring of kennis hebben met het apparaat, tenzij
onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat
werkt.
Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
Smaltimento
Het verwijderen van het verpakkingsmateriaal: houdt u
aan de plaatselijke normen zodat het materiaal
hergebruikt kan worden.
De Europese richtlijn 2002/96/EG, betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA), voorziet dat huishoudelijke apparatuur niet met
het normale afval mag worden meegegeven. De
verwijderde apparaten moeten apart worden opgehaald
om het terugwinnen en recyclen van de materialen
waaruit ze bestaan te optimaliseren en te voorkomen dat
er eventuele schade voortvloeit voor de gezondheid en
het milieu. Het symbool van de afvalemmer met een kruis
staat op alle producten om de consument eraan te
herinneren dat dit gescheiden afval is. Om meer
informatie te verkrijgen betreffende een juiste
verwijdering van huishoudapparaten kan de consument
zich richten tot de gemeentelijke reinigingsdienst of de
verkopers.
Energiebesparing en milieubehoud
Door de oven te gebruiken vanaf het late middaguur tot
aan de vroege ochtend zorgt u ervoor dat de
elektriciteitscentrales minder worden belast tijdens het
spitsuur. De optie waarmee u programmas
voorprogrammeert, in het bijzonder de uitgestelde
kooktijd (zie Programmas) en de verlate automatische
reiniging (zie Onderhoud en verzorging), kunnen u
hierbij helpen.
Houdt bij de functie GRATINEREN altijd de ovendeur
dicht: u bereikt betere kookresultaten en een
aanzienlijke energiebesparing (circa 10%).
Houd de afdichtingen altijd schoon zodat ze goed
aansluiten op de deur en er geen hitte vrij kan komen.
13
NL
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige
handeling overgaat.
Reinigen van het apparaat
De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij
staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met
een spons en een sopje worden afgenomen. Als
de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een
speciaal reinigingsmiddel gebruiken. Na het
reinigen dient u alles goed af te spoelen en te
drogen. Gebruik geen schuurmiddelen of
bijtende producten.
De binnenkant van de oven kunt u het beste
direct na gebruik schoonmaken, als hij nog lauw
is. Gebruik warm water en een
schoonmaakmiddel, spoel vervolgens af en droog
met een zachte doek. Gebruik geen
schuurmiddelen.
De accessoires kunnen gewoon worden
afgewassen (eventueel ook in de vaatwasser),
met uitzondering van de geleiders.
Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het
reinigen van het apparaat.
De ovendeur reinigen
Reinig het glas van de deur met een spons en niet
schurende producten. Droog met een zachte doek.
Gebruik geen ruwe schurende materialen of scherpe
schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen
krassen waardoor als gevolg het glas zou kunnen
barsten. U kunt voor een grondige reiniging de
ovendeur verwijderen:
1. open de deur volledig (zie afbeelding).
2. til de hendeltjes op die zich aan de twee
scharnieren bevinden en draai ze ( zie afbeelding);
3. (met glazen dubbele
ovendeur) pak de deur aan de
zijkanten beet en sluit hem
langzaam, maar niet helemaal.
Druk op de klemmen F, trek
dan de deur naar u toe en haal
hem uit zijn voegen (zie
afbeelding).
Zet de deur weer op zijn plaats door deze
handelingen in omgekeerde volgorde uit te voeren.
Het controleren van de afdichtingen
Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen
rondom de ovendeur. In het geval de afdichtingen
beschadigd zijn, dient u zich tot de dichtstbijzijnde
Technische Dienst te wenden ( zie Service). Het
wordt aangeraden de oven niet te gebruiken
totdat de reparatie heeft plaatsgevonden.
Vervangen van het lampje
Voor het
vervangen van
het ovenlampje:
1. Verwijder het
glazen
lampenkapje.
2. Verwijder het
lampje en
vervang het met
eenzelfde soort
lampje: halogene
lamp spanning 230 V, sterkte 25 W, fitting G 9.
3. Doe het deksel weer op zijn plaats ( zie
afbeelding).
Raak de lamp niet direct met uw handen aan.
Montage van de Geleiders Kit
Zo monteert u de geleiders:
1. Verwijder de twee draagrekken door ze uit de
afstandleiders A te trekken (zie afbeelding).
2. Kies het niveau waarop u de geleiders wilt plaatsen.
Plaats eerst de drukknop B op het draagrek en
vervolgens de drukknop C. Let goed op de uittrekrichting
van de geleider.
3. Bevestig de twee
draagrekken, met de geleiders al
op hun plaats, in de speciale
gaten op de wanden van de oven
(zie afbeelding). De gaten voor
het linker draagrek bevinden zich
aan de bovenkant, terwijl de
gaten voor het rechter draagrek
zich aan de onderkant bevinden.
4. Zet tenslotte de draagrekken vast op de afstandleiders
A.
Plaats de geleiders nooit in stand 5.
Glasplaat
Lamp
Ovenruimte
F
F
A
D
B
C
Linker
glijder
Rechter
glijder
Uittrekrichting
NL
14
Automatische reiniging PYROLYSE
Het programma PYROLYSE brengt de
oventemperatuur op 500°C om het pyrolyseproces
(ofwel het verbranden van voedselrestjes) te starten.
Het vuil wordt letterlijk as.
Gedurende de automatische reiniging kunnen de
oppervlakken zeer heet worden: houd kinderen op
een afstand. Door de ovendeur heen kunt u zien dat
bepaalde deeltjes oplichten: dit is een plotselinge
verbranding, hetgeen een absoluut normaal
verschijnsel is dat geen enkel gevaar met zich mee
brengt.
De oven waarschuwt de gebruiker wanneer een
schoonmaakcyclus moet worden uitgevoerd. Op het
display verschijnt PYROLYSE Aangeraden - WILT U
STARTEN?; selecteer ja om het gewenste
reinigingsniveau te selecteren.
Voor het activeren van de PYROLYSE:
verwijder met een natte spons het ergste vuil uit
de oven. Gebruik geen schoonmaakmiddelen;
verwijder alle accessoires, telescopische
geleiders en ovenrekken uit de oven.
laat geen keukendoeken of pannenlappen aan het
handvat hangen.
Als de oven te heet is kan het gebeuren dat de
pyrolyse niet start. Wacht tot de oven is afgekoeld.
Het programma zal alleen van start gaan als de
ovendeur gesloten is.
Als de divider in de oven zit, wordt de pyrolyse
niet gestart.
Om de PYROLYSE te activeren drukt u op de toets
en daarna op de toets MENU.
1. selecteer de optie PYROLYSE en druk op OK;
2. Door middel van de toetsen
of kiest u het
gewenste PYROLYSE niveau. De ingestelde duur
kan niet worden gewijzigd:
1. Economisch (ECO): duur 1 uur;
2. Normaal (NOR): duur anderhalf uur;
3. Intensief (INT): duur 2 uur.
Druk OK om te bevestigen.
Druk op de toets START/STOP om de PYROLYSE te
starten.
Veiligheidssystemen
de deur wordt automatisch geblokkeerd zodra de
temperatuur erg hoog wordt;
als er iets onverwachts of vreemds gebeurt zal de
verwarming worden onderbroken;
als de deur geblokkeerd is kunnen de tijdsduur en
de eindtijd niet meer veranderd worden.
De programmering is alleen mogelijk nadat u het
programma PYROLYSE heeft geselecteerd.
Programmeren van een uitgestelde automatische
reiniging
1. Druk op de toets
.
2. Selecteer de optie EINDE en druk OK om te
bevestigen.
3. de 4 numerieke tekens gaan knipperen
4. instellen met de toetsen
- en +;
5. druk op de OK toets om te bevestigen.
6. Druk op de toets START/STOP voor het
inschakelen van de programmering.
7. Na afloop van de bereidingstijd wordt een
geluidssignaal afgegeven en gaat de oven uit.
B.v.: het is 9:00 uur, u kiest het Economische
niveau van PYROLYSE met een vooringestelde
tijd van 1 uur. U programmeert 12:30 als eindtijd.
Het programma zal automatisch om 11:30
beginnen.
Het bericht op het display wacht op pyrolyse geeft
aan dat er een programmering is uitgevoerd. Op het
display verschijnen de tijd, de eindtijd en de duur
van de pyrolyse.
Om een programma te annuleren de oven uitzetten
.
Na de automatische reiniging
De ovendeur kan pas worden geopend als de
temperatuur tot op een acceptabel niveau is gezakt.
U zult nu wat wit poeder waarnemen op de bodem
en op de wanden van de oven: verwijder dit met een
natte spons als de oven is afgekoeld. Als u wilt
profiteren van de overgebleven warmte van de oven
om te gaan koken, kunt u het witte poeder rustig
laten liggen: het levert geen enkel gevaar op voor de
gerechten die u wilt gaan koken.
FN 66
FN 66 XA
FNG 66
FN 66 T XA
FN 66 T
Inhaltsverzeichnis
Installation, 16-17
Aufstellung
Elektroanschluss
Technische Daten
Beschreibung des Getes, 18
Geräteansicht
Bedienfeld
Display
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 19-25
Erste Inbetriebnahme
Uhr einstellen
Einstellung des Kurzzeitweckers
Kindersicherung
Backofen in Betrieb setzten
Meine Rezepte
Garzeit-Programmierung
Praktische Tipps
Tabelle der Garzeiten
Kundendienst
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 26
Allgemeine Sicherheit
Entsorgung
Energie sparen und Umwelt schonen
Reinigung und Pflege, 27-28
Stromversorgung trennen
Reinigung des Gerätes
Backofentür reinigen
Lampe ersetzen
Montage des Gleitschienen-Bausatzes
PYROLYSE-Selbstreinigung
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Deutsch, 15
NL
Nederlands, 1
DE
DE
Polski, 29
PL
Ðóññêèé, 43
RS
DE
16
Belüftung
Zur Gewährleistung einer einwandfreien Belüftung
die Rückwand des Schrankumbaus entfernen. Der
Backofen sollte möglichst so installiert werden, dass
er auf zwei Holzleisten oder aber auf einer
durchgehenden Fläche aufliegt, die über einen
Ausschnitt von mindestens 45 x 560 mm verfügt
(siehe Abbildungen).
Zentrieren und Befestigen
Die 4 seitlich am Backofen positionierten Klampen
übereinstimmend mit den 4 Löchern des Rahmens
ausrichten. Hierbei darauf achten, dass bei einer
Stärke der Umbauschrankwand von:
20 mm - der bewegliche Teil
der Klampe abgenommen
wird (siehe Abbildung).
18 mm - die erste, werkseitig
bereits angebrachte Rille
genutzt wird (siehe
Abbildung).
16 mm - die zweite Rille
genutzt wird (siehe
Abbildung).
Befestigung des Gerätes am Möbel: Backofentür
öffnen und die 4 Holzschrauben in die 4 im
Backofenrahmen vorgesehenen Löcher
einschrauben.
Alle zum Schutz dienenden Teile so befestigen,
dass sie nur mithilfe eines Werkzeugs entfernt
werden können.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte
sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen
können. Achten Sie bitte darauf, dass diese
Bedienungsanleitung dem Gerät bei etwaigem
Verkauf, Umzug oder Übergabe an einen anderen
Benutzer stets beiliegt, damit auch der Nachbesitzer
die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise aufmerksam
durch: sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der
Installation, des Gebrauchs und der Sicherheit.
Aufstellung
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder.
Es ist entsprechend den Vorschriften zur getrennten
Müllsammlung zu entsorgen (siehe
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise).
Die Installation ist gemäß den vorliegenden
Anweisungen von Fachpersonal durchzuführen. Jede
unsachgemäße Installation kann Menschen und
Tiere gefährden oder Sachschaden verursachen.
Einbau
Um eine einwandfreie Betriebsweise des Gerätes zu
gewährleisten, muss der Umbauschrank folgende
Eigenschaften aufweisen:
Die an den Backofen angrenzenden
Schrankwände müssen aus hitzebeständigem
Material gefertigt sein.
Bei Möbeln aus Furnierholz muss der verwendete
Leim eine Hitzebeständigkeit von 100 °C
aufweisen.
Für den Einbau des Backofens in einen
Unterschrank (siehe Abbildung) oder einen
Hochschrank muss das entsprechende Möbel
über folgende Abmessungen verfügen:
Nach erfolgtem Einbau des Gerätes muss die
Möglichkeit einer Berührung mit Strom führenden
Teilen ausgeschlossen sein.
Die auf dem Typenschild enthaltenen
Verbrauchsangaben wurden bei dieser Art der
Installation ermittelt.
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
576 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
547 mm. min.
Installation
560 m
m
.
45 mm.
17
DE
Elektroanschluss
Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten
Backöfen sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei
der auf dem Typenschild (siehe Gerät) angegebenen
Spannung und Frequenz ausgelegt (siehe unten).
Anschluss des Netzkabels
1. Das
Klemmengehäuse
öffnen, indem die
seitlichen Zungen des
Deckels mithilfe eines
Schraubenziehers
angehoben werden.
Deckel abziehen (siehe
Abbildung).
2. Installation des
Netzkabels: Schrauben
Sie die Schraube der
Kabelklemme sowie die
drei Schrauben der
Kontakte L-N-
heraus. Befestigen Sie
die Drähte dann unter
Beachtung der
entsprechenden Farben
unter den
Schraubenköpfen: Blau (N), Braun (L), Gelb/Grün
(siehe Abbildung).
3. Befestigen Sie das Kabel in der entsprechenden
Kabelklemme.
4. Schließen Sie den Deckel des Klemmengehäuses.
Anschluss des Netzkabels an das Stromnetz
Das Kabel mit einem Normstecker entsprechend der
am Typenschild angegebenen Last versehen (siehe
nebenstehende Tabelle).
Wenn das Gerät direkt an das Stromnetz
angeschlossen wird, ist zwischen Stromnetz und
Gerät ein allpoliger Schalter mit einer
Mindestöffnung der Kontakte von 3 mm
zwischenzuschalten, der der Last und den
einschlägigen Vorschriften entspricht, wobei der
Erdleiter nicht vom Schalter getrennt werden darf.
Das Versorgungskabel muss so verlegt werden,
dass es an keiner Stelle einer Temperatur
ausgesetzt ist, die 50 °C über der Raumtemperatur
liegt.
Der Installateur ist für den ordnungsgemäßen
elektrischen Anschluss sowie die Einhaltung der
Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass:
die Netzsteckdose geerdet ist und den gesetzlichen
Bestimmungen entspricht.
die Netzsteckdose für die auf dem Typenschild
angegebene maximale Leistungsaufnahme des
Gerätes ausgelegt ist (siehe unten).
die Versorgungsspannung im Bereich der auf dem
Typenschild angegebenen Werte liegt (siehe
unten).
die Steckdose mit dem Netzstecker kompatibel
ist. Die Steckdose oder den Netzstecker
anderenfalls austauschen. Keine Verlängerungen
und Mehrfachsteckdosen verwenden.
Das Netzkabel und die Steckdose müssen bei
installiertem Gerät leicht zugänglich sein.
Das Netzkabel darf nicht gebogen oder
eingeklemmt werden.
Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden
und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal
ausgetauscht werden (siehe Kundendienst).
Der Hersteller lehnt jede
Verantwortung ab, falls
diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten .
NL
TYPENSCHILD
Abmessungen
Breite 43,5 cm
Höhe 32 cm
Tiefe 41,5 cm
Nutzvolumen
Liter 58
Elektrische Anschlüsse
Spannung 220-240V ~ 50Hz /
maximale Leistungsaufnahme
2800W
ENERGY LABEL
Richtlinie 2002/40/EG
Energieetikettierung für
Elektrobacköfen
Norm EN 50304
Energieverbrauch natürliche
Konvektion – Heizfunktion:
Ober-Unterhitze;
Energieverbrauch Umluft –
Heizfunktion: Braten.
Dieses Gerät entspricht den
folgenden EG-Richtlinien:
2006/95/EWG vom 12.12.2006
(Niederspannung) und
nachfolgende Änderungen –
2004/108/EWG vom 15/12/04
(Elektromagnetische
Verträglichkeit) und
nachfolgende Änderungen –
93/68/EWG vom 22.07.93 und
nachfolgende Änderungen.
2002/96/EG und nachfolgende
Änderungen.
DE
18
Beschreibung des Gerätes
Geräteansicht
Bedienfeld
Display
Bedienfeld
Einschub BACKOFENROST
Einschub FETTPFANNE
GLEITFÜHRUNGEN
für die Einschübe
Einschubhöhe 5
Einschubhöhe 4
Einschubhöhe 3
Einschubhöhe 2
Einschubhöhe 1
ON/OFF
Einstellung
der Temperatur
Taste
OK
DISPLAY
Taste
Sperre der Schaltelemente
Wahl der
Programme
Einstellung
der Zeiten
Pfeil
nach unten
Taste -
Taste +
Pfeil
nach oben
Taste
Einstellungen
START/
STOPP
Anzeige
Gewähltes Menü
Anzeige der
Temperatur
Anzeige der
Vorheizzeit
Hinweis zur Vorgehensweise bzw.
Anzeige des laufenden
Backofenvorgangs.
Angezeigt wird auch:
UHRZEIT
GARZEIT
GARZEITENDE
Symbol des gewählten Garvorgangs/
Symbol der empfohlenen Einschubhöhe
Anzeige
Gerätetür gesperrt
19
DE
Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere
Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur
und geschlossener Backofentür in Betrieb
genommen werden. Das Gerät danach ausschalten,
die Backofentür öffnen und die Küche lüften. Der bei
diesem Vorgang erzeugte Geruch entsteht durch die
Verflüchtigung der zum Schutz des Backofens
aufgetragenen Stoffe.
Zur Vermeidung einer Beschädigung der
Beschichtung nie Kochgeschirr auf dem
Backofenboden positionieren.
Das Kochgeschirr stets auf den mit dem Gerät
gelieferten Backofenrosten abstellen.
Bei Zubereitungen, für die das Aufgehen des
Teiges vorgesehen ist, die Tür nicht öffnen, um das
Ergebnis nicht zu beeinträchtigen.
Durch längeres Drücken der Tasten
, , - und
+ können die Listen oder die eingestellten Werte
im Schnelllauf angezeigt werden.
Bei Einschalten des Backofens schaltet dieser
stets auf das Menü UNIVERSAL.
Berührt der Benutzer nach Einschalten des
Displays keine weitere Taste, schaltet es sich nach
2 Minuten automatisch wieder aus.
Kühlluftgebläse
Um die Temperaturen an den äußeren Teilen des
Backofens abzusenken, wird mit Hilfe eines
Kühlluftgebläses ein Luftstrahl erzeugt, der über
dem Bedienfeld des Backofens austritt.
Nach Abschluss des Garvorgangs schaltet sich
das Gebläse solange ein und aus, bis der Backofen
ausreichend abgekühlt ist.
Backofenbeleuchtung
Bei ausgeschaltetem Backofen kann das
Backofenlicht jederzeit durch das Öffnen der
Backofentür eingeschaltet werden.
Erste Inbetriebnahme
Schalten Sie das Bedienfeld, nach dem Anschluss
an das Stromnetz, d.h. anlässlich der ersten
Stromversorgung, durch Drücken der Taste
ein.
Im Menü erscheint die Liste der verfügbaren
Sprachen. Wählen Sie die gewünschte Sprache
über die Tasten
und aus. Drücken Sie zur
Bestätigung auf OK.
Nach der Sprachauswahl zeigt das Display die
folgenden Parameter an:
SPRACHE Sprachauswahl
UHRZEIT Einstellung der Uhrzeit
AKUST. SIGNALE Tastenton
ANZEIGE UHRZEIT Einblendung der Uhr
KURZZEITWECKER Kurzzeitwecker einstellen
PYROLYSE-
SELBSTREINIGUNG Auswahl
PYROLYSE-SELBSTREINIGUNG
BEENDEN Beendigung des Menüs
Erfolgt nach Auswahl der Sprache aus dem Menü
innerhalb von 60 Sekunden kein Gebrauch, schaltet
das Display auf das Menü UNIVERSAL.
Uhr einstellen
Zur Einstellung der Uhr schalten Sie den Backofen
durch Druck auf die Taste
ein; Drücken Sie
daraufhin auf MENÜ und verfahren Sie nun gemäß
den Anleitungen.
1. Wählen Sie den Menüpunkt UHRZEIT und
drücken Sie zur Änderung auf OK.
2. die 4-Digit-Anzeige blinkt
3. machen Sie die Einstellung mit den Tasten
- und +;
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Kurzzeitwecker einstellen
Der Kurzzeitwecker kann sowohl bei
ausgeschaltetem, als auch bei eingeschaltetem
Backofen eingestellt werden.
Bei ausgeschaltetem Backofen:
1. Drücken Sie die Taste MENU
2. die 4-Digit-Anzeige blinkt
3. machen Sie die Einstellung mit den Tasten
- und +;
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Bei eingeschaltetem Backofen:
1. Drücken Sie die Taste MENU
2. Wählen Sie den Menüpunkt KURZZEITWECKER
und drücken Sie zur Änderung auf OK.
3. die 4-Digit-Anzeige blinkt
4. machen Sie die Einstellung mit den Tasten
- und +;
5. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
6. sobald die Einstellung abgeschlossen ist, kann
der Backofen ausgeschaltet werden.
Auf dem Display wird der Kurzzeitwecker
eingeblendet. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein
akustisches Signal, das nach einer Minute oder
durch Drücken auf ein beliebiges aktiviertes Symbol
verstummt.
Der Kurzzeitwecker dient nicht zur Steuerung des
Ein- und Ausschaltens des Backofens.
Kindersicherung
Die Kindersicherungs-Funktion ermöglicht eine
Sperrung der Backofentasten.
Zur Aktivierung der Funktion drücken Sie die Taste
, wählen Sie den Menüpunkt START und daraufhin
zur Bestätigung die Taste OK
Zur Deaktivierung gehen Sie genauso vor und
wählen Sie den Menüpunkt NICHT STARTEN.
Die Kindersicherung kann sowohl bei
eingeschaltetem als auch bei ausgeschaltetem
Backofen gestartet werden. Die Kindersicherung
kann in den zuvor genannten Fällen und auch nach
Beendigung eines Garprogramms deaktiviert
werden.
Inbetriebsetzung
und Gebrauch
DE
20
nur die wichtigsten Parameter an, die für das
Gelingen aller Rezepte, von den einfachsten bis zu
den anspruchsvollsten, notwendig sind: Temperatur,
Wärmequelle, Feuchtigkeitsgrad und Umluft werden
automatisch kontrolliert. Dieses Kapitel wurde unter
wertvoller Mithilfe unseres kulinarischen Beraters
verfasst. Wir möchten Sie einladen, seine
Ratschläge zu befolgen, damit Sie von seiner
Erfahrung profitieren können und stets optimale
Garergebnisse erzielen. Die empfohlenen
Garfunktionen, Temperaturen und Einschubhöhen
basieren auf der Erfahrung und dem Können unseres
Experten und erlauben Ihnen, immer wieder
hervorragende Gerichte zu zaubern. Für jede
Funktion in der Betriebsweise UNIVERSAL wird in
der nachfolgend aufgeführten Tabelle angegeben,
ob das Gargut in den kalten oder in den
vorgeheizten Backofen eingeschoben wird. Das
Einhalten dieser Angaben sichert ein optimales
Garergebnis zu. Soll im vorgeheizten Backofen
gebacken werden, dann warten Sie bitte, bis die
Vorheizzeit abgelaufen ist (Signal ertönt) und
schieben Sie danach Ihr Gargut in den Ofen.
Die Temperatur wird automatisch nach Art des
gewählten Garvorgangs festgelegt; es ist jedoch
möglich, sie zu verändern, um ein besonderes
Rezept zu verwirklichen. Es besteht auch die
Möglichkeit, die Garzeit mit sofortigem oder
verzögertem Start einzustellen.
Programm ECHTE HEISSLUFT
Alle Heizelemente schalten sich ein und das
Gebläse wird in Betrieb genommen. Da die Hitze im
gesamten Backofen konstant ist, werden die
Speisen sehr gleichmäßig gegart und gebräunt. Es
kann auf maximal drei Einschubhöhen gleichzeitig
gegart werden.
Programm GRILL
Das obere Heizelement schaltet sich ein. Die sehr
hohe Temperatur und die direkt auf das Grillgut
gerichtete Hitze empfiehlt sich für Lebensmittel, die
zur optimalen Garung einer hohen Temperatur an der
Außenfläche bedürfen. Diese Garart bei
geschlossener Backofentür durchführen.
Programm GRILL-DREHSPIESS
Das obere Heizelement schaltet sich ein, und der
Drehspieß wird in Betrieb gesetzt. Diese Funktion wurde
für das Garen mit dem Drehspieß optimiert. Diese
Garart bei geschlossener Backofentür durchführen.
Programm GRATIN
Das obere und das runde Heizelement schalten sich
ein und das Gebläse wird in Betrieb genommen. Die
einseitige Strahlungshitze wird im Inneren des
Backofens mit Umluft kombiniert. Ideal für
Gratingerichte, Lasagna usw. Diese Garart bei
geschlossener Backofentür durchführen.
Backofen in Betrieb setzen
Bei Einschalten des Backofens schaltet dieser
stets auf das Menü UNIVERSAL.
Zur Rückkehr zum Hauptbildschirm des
Funktionswählmenüs drücken Sie die Taste P
1. Schalten Sie das Bedienfeld durch Druck auf die
Taste
ein.
2. Das Display schaltet auf:
AUTOMATISCH
UNIVERSAL
MEINE REZEPTE
wobei der erste Menüpunkt ausgewählt ist
(schwarze Schrift auf weißem Hintergrund)
3. Wählen Sie mittels der Tasten
oder den
gewünschten Menüpunkt und drücken Sie zur
Bestätigung auf OK Das Display zeigt die
Garprogramme an.
4. Wählen Sie mittels der Tasten
oder das
gewünschte Garprogramm und drücken Sie zur
Bestätigung auf OK
5. Drücken Sie die Taste START/STOPP, um den
Garvorgang einzuleiten.
6. Der Backofen schaltet auf VORHEIZEN.
7. Ein akustisches Signal und das Aufleuchten
sämtlicher Vorheiz-Anzeigen signalisieren, dass die
Vorheizphase abgeschlossen ist.
8. Während des Garvorgangs sind folgende
Einstellungen jederzeit möglich:
- die Änderung der Temperatur durch Drücken der
Taste °C mit den Tasten
- oder + und
Bestätigung durch die Taste OK (nur für
Garvorgänge UNIVERSAL);
- die Programmierung einer Garzeitdauer (nur für
Garvorgänge UNIVERSAL);
- ein Unterbrechen des Garvorgangs durch
Betätigen der Taste START/STOPP;
- die Einstellung des Kurzzeitweckers
;
- das Ausschalten des Backofens durch Betätigen
der Taste
.
9. Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das
im Falle eines Stromausfalls das Programm wieder
an dem Punkt aktiviert, an dem es unterbrochen
wurde (wenn die Temperatur im Backofen nicht zu
stark abgesunken ist). Noch auszuführende,
vorprogrammierte Vorgänge werden hingegen bei
der Wiederherstellung der Stromversorgung nicht
berücksichtigt und sind neu zu programmieren.
Garprogramme UNIVERSAL
Für alle Programme ist eine Gartemperatur
voreingestellt. Diese kann von Hand auf einen
beliebigen Wert zwischen 30°C und 300°C (wo
möglich) verändert werden.
Die Programme UNIVERSAL umfassen alle manuell
eingestellten Garvorgänge. Hierfür gibt der Backofen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Scholtes FNG 66 (MI) Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka