Philips BSC111/06 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EESTI
Üldine kirjeldus (joon. 1)
1 Kaitsekate
2 Harjapea
3 Ühendustihvt
4 Toitenupp
5 Aku tühjenemise näidik
6 Käepide
7 Väikese pistiku pesa
8 Veeremist takistav serv
9 Toiteplokk (adapter)
10 Laadimise märgutuli
11 Väike pistik
12 Alumine kate
Märkus. Harjapead võivad erineda
olenevalt VisaPure‘i tüübist.
Sissejuhatus
Täname, et otsustasite osta Philipsi
VisaPure Essential Mini. Loodame,
et registreerite enne alustamist toote
aadressil www.philips.ee, et saaksite
osa spetsiaalsest tootetoest ja just teile
mõeldud pakkumistest.
Mis on VisaPure Essential Mini ja
kuidas see teie nahka aidata saab?
Puhastus on väga oluline osa
igapäevasest nahahooldusest, kuid
tavapärased meetodid ei jäta alati
nahka nii puhtaks ja säravaks, kui see
olla võiks. Seepärast töötasime välja
VisaPure Essential Mini, uue põneva
näopuhastamise viisi. Unustage käsitsi
puhastamine. VisaPure Essential Mini
abil saate nautida puhast säravat
nahka kiirelt ja lihtsalt iga päev.
VisaPure Essential Mini kasutab õrnu
pöörlevaid liigutusi, et nahka sügavalt
puhastada, eemaldada mustus ja
meik, jättes naha pehmeks ja värskeks.
VisaPure Essential Mini on loodud
täiendama teie praegust näohooldust
ning te saate seda kasutada koos oma
praeguse puhastusvahendiga. See
aitab ka pärast puhastamist nahale
kantud hooldustoodetel – näiteks teie
lemmik niisutuskreemil – paremini
imenduda. Te märkate puhastavat
toimet kohe – nahk on pehmem ja
säravam. VisaPure Essential Mini koos
harjapeaga on kohe kasutusvalmis.
Täiendavad harjapead erinevatele
nahatüüpidele ja otstarvetele on
saadaval eraldi. Olete valmis alustama?
Pehme puhastatud naha nautimiseks
ja loomuliku sära väljatoomiseks
kasutage VisaPure Essential Minit kaks
korda päevas. Loodame, et nii teie kui
teie nahk naudivad VisaPure Essential
Mini kasutamist.
Tähtis ohutusteave
Enne seadme kasutamist lugege seda
kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Oht
- Kaitske toiteplokki vee
eest. Ärge hoidke seda
näiteks vett täis vanni,
kraanikausi, valamu
jms kohal ega lähedal.
Ärge kastke toiteplokki
vette või muusse
vedelikku. Pärast
puhastamist kontrollige,
et toiteplokk oleks enne
seinakontakti pistmist
täiesti kuiv.
- Lisakaitseks on
vannituba varustavasse
vooluahelasse
soovitatav paigaldada
rikkevoolukaitse, mis ei
lase rikkevoolul tõusta
üle 30 mA. Küsige nõu
elektrikult.
Hoiatus
- Aku laadimiseks
kasutage ainult
seadmega kaasasolevat
eemaldatavat
toiteplokki (A00390)
(vt sümbolit).
- Vigastuste
ärahoidmiseks ärge
kasutage seadet,
harjapead või
toiteplokki, kui need on
kahjustunud või katki.
- Enne seadme
kasutamist kontrollige
alati, et see oleks
töökorras. Ärge
kasutage seadet,
harjapead või
toiteplokki, kui need
on kahjustunud, sest
see võib põhjustada
vigastust. Asendage
kahjustunud osa alati
originaalvaruosaga.
- Toiteplokis on trafo.
Ärge lõigake toiteplokki
ära, et asendada see
mõne teise pistikuga,
kuna see põhjustab
ohtliku olukorra
.
- Aku tööea
säästmiseks laadige
seade täis vähemalt
iga kolme kuu tagant.
- Seda seadet võivad
kasutada lapsed
alates 8. eluaastast
ning füüsiliste puuete
ja vaimuhäiretega
isikud või isikud, kellel
puuduvad kogemused
ja teadmised, kui neid
valvatakse või neile on
antud juhendid seadme
ohutu kasutamise
kohta ja nad mõistavad
sellega seotud
ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida.
Ärge laske lastel seadet
järelevalveta puhastada
ja hooldada.
1
2
3
4
6
5
7
11
9
8
12
10
1
4222.100.8090.3 (12/12/2019)
www.philips.com
>75% recycled paper
BSC111
MS1011
23 24 25
5
8
2
1
11
14
17
20
1x 2x
on o
6
max
40 °C
104 °F
9
8 hrs.
12
15
18
21
7
10
13
16
19
22
soovitame kasutada
õrna harjapead.
- VisaPure puhastab
nahka sügavuti ja
stimuleerib vereringet.
Kui teie nahk pole
sellise töötlusega
harjunud, võivad
esineda kerged
nahareaktsioonid,
nagu punetus või
aegajatine pingulolek.
Kui teie nahk pole
sellise töötlusega
harjunud, võivad
need reaktsioonid olla
tugevamad ja kesta
kauem, kuid peaksid
mööduma mõne
tunni jooksul. Nende
nahareaktsioonide
vähendamiseks
võite lühendada
töötlemisaega,
vähendada töötlemise
sagedust ja/või
töötlemise ajal
vajutada seadme
vastu nahka õrnemalt.
Pärast kahenädalast
igapäevast kasutamist
peaks teie nahk
olema VisaPure‘iga
töötlemisega
harjunud. Kui
nahareaktsioonide
esinemine jätkub
pärast kahenädalast
igapäevast kasutamist,
soovitame teil
VisaPure‘i kasutamise
lõpetada ja lasta
- See seade EI ole
mänguasi. Hoidke
seadet lastele
kättesaamatus kohas.
- Lühise vältimiseks
ärge sisestage
seadme toitejuhtme
pesasse metalli
sisaldavaid esemeid.
- See seade sisaldab
akusid, mida ei saa
vahetada.
Ettevaatust
- See seade on
mõeldud näonaha
puhastamiseks, välja
arvatud silmade
ümbruse tundlik
piirkond. Ärge kasutage
seadet muul otstarbel.
- Ärge kasutage seadet
sagedamini kui kaks
korda päevas.
- Hügieenilistel
põhjustel pole
soovitatav jagada
seadet teiste
inimestega.
- Ärge puhastage
seadet veega, mis
on kuumem kui
dušivee temperatuur
(max 40 °C).
- Ärge pange seadet
või selle osi
nõudepesumasinas se.
- Laadige, kasutage
ja hoidke seadet
temperatuuril 10 °C
kuni 40 °C.
nahal mõnda aega
taastuda. Töötlemist
võite jätkata, kui
nahareaktsioonid on
taandunud, kasutades
vähendatud
töötlemisaega ja
-sagedust. Tugevate
nahareaktsioonide
esinemisel soovitame
teil nõu pidada
arstiga.
- Liigse töötlemise
vältimiseks soovitame
teil nahka puhastada
korraga mitte kauem
kui 1 minut.
- Kasutage peavõru
või juukseklambreid,
et juuksed ei jääks
pöörlevate osade
vahele.
Üldteave
- Pange tähele, et naha seisund
pole kogu aasta vältel sama.
Talveperioodil võib näonahk muutuda
kuivemaks. Sel juhul võite vähendada
töötlemisaega või -sagedust, sõltuvalt
naha vajadustest.
- Seda seadet ei saa kasutada otse
seinakontakti ühendatult.
- Seadme regulaarne puhastamine
tagab optimaalsed tulemused ja
seadme pikema eluea.
- Seade vastab rahvusvaheliselt
tunnustatud Rahvusvahelise
Elektrotehnikakomisjoni (IEC)
ohutuseeskirjadele ning seda võib
turvaliselt nii vannis kui duši all
kasutada ning kraani all puhastada.
- See seade on veekindel (joon. 2).
Sobib kasutamiseks vannis või
dušši all ning puhastamiseks kraani
all. Ohutuse tagamiseks saab
epilaatorit vaid juhtmeta kasutada.
- Seade on varustatud automaatse
pingevalijaga ning kasutatav
toitepingega vahemikus
100–240 volti.
- Ärge kasutage
seadet lõhenenud
nahal, pärast
silmaoperatsiooni,
lahtiste haavade,
nahahaiguste
või -ärrituse, nt
raskekujulise akne,
päikesepõletuse,
nahainfektsiooni jms
korral.
- Ärge kasutage
seadet, kui võtate
steroidravimeid.
- Kui teie näol on
augustusega ehted,
eemaldage need enne
seadme kasutamist
või veenduge, et te
ei kasutaks seadet
nende peal ega
lähedal.
- Kui kannate ehteid
või prille, võtke
need enne seadme
kasutamist ära või
veenduge, et te ei
kasutaks seadet
nende peal ega
lähedal.
- Ärge kasutage
seadet isetehtud või
kangeid kemikaale
või karedaid
osakesi sisaldavate
puhastusvahenditeg a.
- Kui teil on tundlik
nahk või kui
teil tekib pärast
tavalise harjapeaga
seadme kasutamist
nahaärritus,
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philips seade vastab kõikidele
elektromagnetiliste väljadega
kokkupuudet käsitlevatele
kohaldatavatele standarditele ja
õigusnormidele.
Seadme kasutamine
Võite seadet kasutada kas kraanikausi
kohal, duši all või vannis. Soovitame
teil kasutada VisaPure Essential Mini
koos oma lemmik puhastusvahendiga.
VisaPure Essential Miniga võite nägu
puhastada kaks korda päevas.
Igapäevane näopuhastus
VisaPure‘iga
Märkus. Seade ei tööta otse
seinakontakti ühendatult (joon. 3).
Märkus. Ärge kasutage harjapead
silmaümbruse tundlikul nahal.
1 Lükake harjapea ühendustihvti
külge, kuni see klõpsatusega
paigale lukustub (joon. 4).
2 Niisutage harjapead vee või vedela
puhastusvahendiga või kandke
puhastusvahendit enne seadme
kasutamist otse nahale. Ärge
kasutage seadet kuiva harjapeaga,
sest see võib nahka ärritada (joon. 5).
3 Asetage harjapea nahale.
4 Seadme sisselülitamiseks
vajutage üks kord toitenuppu.
Seadme väljalülitamiseks vajutage
toitenuppu veel üks kord (joon. 6).
Märkus. Liigse töötlemise
vältimiseks soovitame teil nahka
puhastada mitte kauem kui 1 minut.
5 Liikuge harjapeaga õrnalt üle naha
ninast juurest kõrva suunas (joon. 7).
Et töötlemine oleks mugav, ärge
suruge harjapead liiga tugevasti
vastu nahka.
6 Pärast töötlemist loputage ja
kuivatage nägu.
7 Peske harjapead veega.
Puhastamine ja hooldus
Ärge kunagi kasutage seadme
puhastamiseks küürimiskäsnu,
abrasiivseid puhastusvahendeid ega
sööbivaid vedelikke, nagu bensiin või
atsetoon.
LATVIEŠU
Vispārīgs apraksts (1. att.)
1 Aizsargvāciņš
2 Sukas uzgalis
3 Savienojums
4 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
5 Zema akumulatora uzlādes līmeņa
indikators
6 Rokturis
7 Mazās kontaktdakšas kontaktligzda
8 Pretapgāšanās izvirzījums
9 Barošanas bloks (adapteris)
10 Lādēšanas indikators
11 Mazais spraudnis
12 Apakšējais vāciņš
Piezīme. Sukas tipa uzgaļi dažādiem
VisaPure modeļiem var atšķirties.
Ievads
Paldies, ka izvēlējāties iegādāties
Philips VisaPure Essential Mini. Mēs
ceram, ka pirms darba sākšanas jūs
reģistrēsiet savu produktu vietnē
www.philips.com/welcome, lai iegūtu
īpašu produktu atbalstu un tieši jums
paredzētus piedāvājumus.
Tātad, kas ir VisaPure Essential Mini
un kā šī ierīce var palīdzēt jūsu ādai?
Tīrīšana ir būtiska ādas kopšanas
ikdienas kārtības sastāvdaļa, taču
tradicionālās metodes ne vienmēr
ļauj ādai būt tik tīrai un mirdzošai, cik
iespējams. Tāpēc esam izstrādājuši
VisaPure Essential Mini — mūsu
jauno, aizraujošo pieeju sejas tīrīšanai.
Aizmirstiet tīrīšanu ar rokām! Ar
VisaPure Essential Mini jūs katru dienu
ātri un vienkārši varat ādu padarīt tīru
un mirdzošu. VisaPure Essential Mini
izmanto saudzīgi rotējošas kustības,
tīrot dziļi, noņemot netīrumus un grimu,
padarot ādu maigu un svaigu. Ierīce
VisaPure Essential Mini ir paredzēta kā
palīglīdzeklis jūsu pašreizējā ikdienas
dzīvē, jūs varat to izmantot kopā ar
savu pašreizējo tīrīšanas līdzekli. Tā arī
palīdz pēc tīrīšanas uzklātajiem ādas
kopšanas produktiem, piemēram,
jūsu iecienītākajam mitrinātājam,
labāk uzsūkties. Jūs uzreiz pamanīsiet
tīrīšanas efektu — jutīsiet, ka āda ir
gludāka un mirdzošāka. VisaPure
Essential Mini ir gatavs lietošanai ar
sukas tipa uzgali. Papildu suku uzgaļi
dažādiem ādas tipiem un mērķiem ir
pieejami atsevišķi. Vai esat gatavs sākt?
Lietojiet VisaPure Essential Mini divreiz
Taaslaetava aku eemaldamine
Eemaldage akupatarei seadmest
vaid siis, kui toote kasutusest
kõrvaldate. Enne aku eemaldamist
kontrollige, et toote pistik oleks
seinakontaktist välja võetud ja et
aku oleks täiesti tühi.
Rakendage kõiki vajalikke
ohutusmeetmeid, kui käsitsete
toote avamisel tööriistu ja kui
kõrvaldate laetava aku kasutusest.
1 Lülitage seade sisse ja laske
töötada seni, kuni taaslaetav aku
tühjaks saab ja seade välja lülitub.
2 Eemaldage alumine kork väikese
lapiku kruvikeerajaga (joon. 17)
käepideme küljest ja keerake kruvi
(joon. 18) lahti.
3
Pistke väike lapik kruvikeeraja
käepideme ja ülemise osa vahele
ja proovige seadme ülemine osa
pealt ära võtta (joon. 19). Tõmmake
ettevaatlikult ülemine osa koos
akusahtliga korpusest välja (joon. 20).
4 Lõigake läbi juhtmed (joon. 21)
ja keerake lahti trükklpaadi kruvi
(joon. 22).
5 Võtke taaslaetav aku pesast välja
(joon. 23).
Hoiatus. Ärge püüdke laetavat akut
ise vahetada.
Hoiatus. Kui olete aku välja võtnud,
ärge seadet enam vooluvõrku
ühendage.
Garantii ja tootetugi
Kui vajate teavet või abi, külastage
Philipsi veebilehte www.philips.com/
support või lugege läbi üleilmne
garantiileht.
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku
kõige levinumad probleemid, mis
teil seadmega tekkida võivad. Kui
te ei suuda alljärgneva teabe abil
ise probleemi lahendada, külastage
veebilehte www.philips.com/support,
kus on loetelu korduma kippuvatest
küsimustest, või võtke ühendust oma
riigi klienditeeninduskeskusega.
Seadme ja harjapea
puhastamine
Optimaalse jõudluse tagamiseks
puhastage seadet ja harjapead pärast
iga kasutuskorda põhjalikult veega.
Enne seadme puhastamist veenduge,
et see oleks välja lülitatud.
1 Eemaldage harjapea seadme
küljest (joon. 8).
2 Loputage käepidet ja harjapead
kraani all sooja veega, mille
maksimaalne temperatuur on 40 °C
(joon. 9).
3 Puhastage harjapea tagumist poolt
ja seadme ühendustihvti kraani all
vähemalt kord nädalas (joon. 10).
4 Kuivatage need osad käterätikuga.
Toiteploki puhastamine
Oht! Hoidke toiteplokk alati
kuivana. Ärge kunagi loputage seda
kraani all ega kastke vette.
Veenduge, et toiteplokk oleks
puhastamisel vooluvõrgust lahti
ühendatud. Pühkige seda kuiva lapiga
ainult.
Seadme laadimine
Seadme laadimiseks kulub umbes
kaheksa tundi. Täislaetud seadet saab
ilma laadimata kasutada vähemalt
20 päeva. See põhineb 1-minutisel
puhastustoimingul, kui kasutate VisaPure
Essential Mini kaks korda päevas.
Märkus. Seda seadet ei saa kasutada
otse seinakontakti ühendatult.
1 Veenduge, et seade on välja
lülitatud.
2 Sisestage seadme väike pistik
seadme pistikupessa.
3 Ühendage toiteplokk seinakontakti
(joon. 11).
4 Laadige seadet. Seadme laadimise
ajal põleb toiteplokil olev
laadimisnäidik pidevalt valgelt
(joon. 12).
Aku tühjenemise näidik
- Kui aku on peaaegu tühi, põleb
käepidemel olev aku tühjenemise
näidik oranžilt 15 sekundit. Aku on
veel piisavalt laetud, et töötlus
lõpuni viia (joon. 13).
Hoidmine
- Seadme hoiustamiseks
horisontaalasendis asetada see
veeremist takistavale servale
(joon. 14) või püstasendisse (joon. 15).
Tõrge Lahendus
Seade ei
tööta.
Seadme kasutamisel
veenduge, et see
oleks seinakontaktist
välja tõmmatud.
Laadige seadet
vastavalt käesolevas
kasutusjuhises toodud
juhistele. Kontrollige,
et tegemist ei oleks
elektrikatkestus ega
ning et pistikupesas
oleks vool olemas.
Veenduge, et oleksite
sisse/välja nuppu
korralikult vajutanud. Kui
seade on seinakontakti
ühendatud, kontrollige,
et laadimise märgutuli
toiteplokil põleks, mis
näitab, et seade laeb.
Kui see ei põle või kui
seade ikka ei tööta,
viige seade Philipsi
edasimüüja juurde
või Philipsi volitatud
teeninduskesku sesse.
Seade
ei hakka
laadima.
Veenduge, et pistikus
millega te seadme
ühendate, oleks vool.
Kui kasutate pistikupesa
vannitoas, võib juhtuda,
et teil on pistikupesa
aktiveerimiseks vaja
valgustus sisse lülitada.
Kui laadimistuli
toiteplokil ikka ei
sütti või kui seade ei
hakka ikka laadima,
viige seade Philipsi
edasimüüja juurde
või Philipsi volitatud
teeninduskesku sesse.
Ma ei tea,
kas seade
sobib
kasutami-
seks minu
nahal.
Seade sobib
kasutamiseks kõikidel
nahatüüpidel. Ärge
kasutage seadet kuiva
ja lõhenenud naha,
lahtiste haavade või
nahahaiguste või
-ärrituse, nt raskekujulise
akne, päikesepõletus e,
nahainfektsioon i jms
korral. Ärge kasutage
seadet, kui võtate
steroidravimeid.
- Seadme reisile kaasavõtmisel
pange kuivale harjapeale
harjakiudude kaitseks kate peale
(joon. 16).
Märkus. Hügieenikaalutlustel ärge
pange kaitsekatet harjapeale, kui
harjapea on veel märg.
Harjapea vahetamine
Kahjustunud harjapead või kulunud
harjakiud võivad põhjustada
nahaärritust. Seetõttu tuleb harjapead
välja vahetada iga kolme kuu järel või
varem, kui harjakiud on deformeerunud
või kahjustunud. Varuharjapead leiate
meie veebisaidilt www.philips.com/
parts-and-accessories või kauplusest,
kust te oma Philips VisaPure
Essential Mini ostsite. Kui teil on
raskusi varuharjapeade hankimisega,
võtke ühendust oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusega. Selle
kontaktandmed leiate üleilmselt
garantiilehelt. Võite külastada ka
veebisaiti www.philips.ee.
Muud otsakud
VisaPure Essential Miniga sobivad kõik
VisaPure‘i harjapead. Nahka elustava
massaaži otsak, silmade värskendamise
otsak ja naha värskendamise otsak
sobivad ainult VisaPure Advancediga
ja mitte VisaPure Essential Miniga.
Kui soovite lisateavet muude
otsakutüüpide kohta, mis on saadaval
nahahoolduse spetsiilisteks
vajadusteks, külastage lehte
www.philips.ee.
Ringlussevõtt
- See sümbol tähendab, et seda
toodet ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (2012/19/EL)
(joon. 24).
- See sümbol tähendab, et käesolev
toode sisaldab sisseehitatud
akupatareid, mida ei tohi visata
tavaliste olmejäätmete hulka
(joon. 25) (2006/66/EÜ).
Viige toode Philipsi
ametlikku kogumispunkti või
teeninduskeskusesse, et akupatarei
asjatundjal eemaldada lasta.
- Järgige oma riigi elektriliste ja
elektrooniliste toodete ning
akupatareide lahuskogumist
reguleerivaid eeskirju. Õigel viisil
kasutusest kõrvaldamine aitab
ära hoida kahjulikke tagajärgi
keskkonnale ja inimeste tervisele.
- Ja valkājat
juvelierizstrādājumu s
vai brilles, noņemiet
tās pirms ierīces
izmantošanas vai
neizmantojiet ierīci
juvelierizstrādājumu
vai briļļu tuvumā vai
uz tām.
- Neizmantojiet ierīci ar
paštaisītiem tīrīšanas
līdzekļiem vai tīrīšanas
līdzekļiem, kuru
sastāvā ir spēcīgas
ķimikālijas vai rupjas
daļiņas.
- Ja jums ir jutīga
āda vai pēc ierīces
lietošanas ar
normālas ādas sukas
uzgali sākas ādas
kairinājums, ieteicams
izmantot jutīgas ādas
sukas uzgali.
- VisaPure dziļi attīra
ādu un stimulē
asinsriti. Ādas
kopšana reizēm var
izraisīt nelielas ādas
reakcijas, piemēram,
apsārtumu vai ādas
nostiepšanos. Ja
āda nav pieradusi
pie šādas kopšanas,
reakcijas var būt
izteiktākas un
manāmas ilgāku
laiku, taču pēc
dažām stundām tām
vajadzētu pazust.
Lai mazinātu ādas
reakciju, varat
- Šo ierīci var izmantot
bērni no 8 gadu
vecuma un personas
ar ierobežotām
ziskajām, uztveres
vai garīgajām spējām
vai bez pieredzes
un zināšanām,
ja šīm personām
tiek nodrošināta
uzraudzība vai sniegti
norādījumi par ierīces
drošu lietošanu un
tās saprot iespējamo
bīstamību. Bērni
nedrīkst rotaļāties
ar ierīci. Bērni bez
uzraudzības nedrīkst
tīrīt ierīci vai veikt tās
tehnisko apkopi.
- Šī ierīce NAV rotaļlieta.
Glabājiet ierīci
bērniem nepieejamā
vietā.
- Nelieciet ierīces
spraudnim
paredzētajā ligzdā
metālu saturošus
materiālus,
lai nerastos
īssavienojums.
- Šajā iekārtā iekļautas
baterijas, kas nav
nomaināmas.
Ievērībai
- Šī ierīce ir izstrādāta
un paredzēta sejas
tīrīšanai, izņemot
jutīgo zonu ap acīm.
Neizmantojiet ierīci
citiem nolūkiem.
dienā, lai iegūtu maigu, attīrītu ādu,
atklājot dabisko šarmu. Mēs ceram,
ka jūs un jūsu āda izbaudīs VisaPure
Essential Mini.
Svarīga informācija par
drošību
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi
izlasiet šo lietošanas pamācību un
saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā
varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Bīstami
- Sargiet barošanas
bloku no ūdens!
Nelietojiet un
neglabājiet to pie
vai virs vannas,
mazgājamās
bļodas, izlietnes
un citiem ar ūdeni
pildītiem traukiem.
Neiegremdējiet
barošanas
bloku ūdenī vai
citā šķidrumā.
Pēc tīrīšanas
pārliecinieties, vai
barošanas bloks ir
pilnībā sauss, un tikai
tad pievienojiet to
sienas kontaktligzdai.
- Papildu drošībai
ieteicams vannas
istabas elektrības
tīklam pieslēgt strāvas
regulācijas iekārtu,
kuras paliekošās
strāvas stiprums
nepārsniedz 30 mA.
Konsultējieties ar
elektromontieri.
Nelietojiet ierīci
nekādiem citiem
nolūkiem.
- Neizmantojiet ierīci
biežāk kā divas reizes
dienā.
- Higiēnisku apsvērumu
dēļ nav ieteicams
lietot ierīci kopā ar
citiem.
- Netīriet ierīci ūdenī,
kas ir karstāks par
dušas temperatūru
(maks. 40 °C/104 °F).
- Nelieciet ierīci vai
kādu tās daļu trauku
mazgāšanas mašīnā.
- Uzlādējiet, izmantojiet
un uzglabājiet
ierīci temperatūrā
no 10 °C/50 °F līdz
40 °C/104 °F.
- Neizmantojiet ierīci uz
sasprēgājušas ādas,
pēc acu operācijas,
atvērtām brūcēm vai
gadījumā, ja jums ir
ādas slimība vai ādas
iekaisums, piemēram,
pinnes, saules
apdegums, ādas
infekcija u.c.
- Neizmantojiet ierīci,
ja lietojat steroīdu
medikamentus.
- Ja jums ir sejas
pīrsings, noņemiet
pīrsingu pirms
ierīces lietošanas vai
nelietojiet ierīci uz
pīrsinga vai tā tuvumā.
Brīdinājums
- Lai atkārtoti uzlādētu
akumulatoru,
izmantojiet tikai
noņemamo barošanas
bloku (A00390), kas
piegādāts kopā ar šo
ierīci (skatiet simbolu).
- Lai nesavainotos,
nelietojiet ierīci, sukas
galviņu vai barošanas
bloku, ja šie piederumi
ir bojāti vai salauzti.
- Pirms ierīces
lietošanas vienmēr
pārbaudiet to. Ja
ierīce, sukas uzgalis
vai barošanas bloks
ir bojāts, nelietojiet
to, jo tādējādi var
savainoties. Vienmēr
nomainiet bojātu
detaļu ar oriģinālu
detaļu.
- Barošanas blokā
ir iebūvēts strāvas
pārveidotājs.
Nenogrieziet
barošanas bloku, lai
pievienotu tam citu
spraudni, jo tādējādi
tiek radīta bīstama
situācija.
- Pilnībā uzlādējiet
ierīci vismaz reizi
3 mēnešos, lai
uzturētu akumulatora
kalpošanas laiku.
- Šis simbols nozīmē, ka šajā
produktā ir iebūvēts atkārtoti
uzlādējams akumulators, kuru
nedrīkst likvidēt kopā ar parastiem
sadzīves atkritumiem (att. 25)
(2006/66/EK). Lūdzu, nododiet
produktu ociālā savākšanas
punktā vai „Philips” pakalpojumu
centrā, lai profesionālis izņemtu
atkārtoti uzlādējamo akumulatoru.
- Ievērojiet vietējos noteikumus par
elektrisko un elektronisko produktu
un atkārtoti uzlādējamo bateriju
atsevišķu savākšanu. Pareiza
produktu likvidēšana palīdz novērst
kaitīgu iedarbību uz vidi un cilvēku
veselību.
Atkārtoti uzlādējamā
akumulatora izņemšana
Izņemiet uzlādējamo akumulatoru
tikai tad, kad izmetat produktu
atkritumos. Pirms akumulatora
izņemšanas pārliecinieties, ka
produkts ir atvienots no sienas
kontaktligzdas un akumulators ir
pilnībā tukšs.
Ievērojiet nepieciešamos
piesardzības pasākumus, kad
lietojat produkta atvēršanas rīkus un
likvidējat uzlādējamo akumulatoru.
1 Ieslēdziet ierīci un ļaujiet ierīcei
darboties, līdz tā izslēdzas kad
uzlādējamā baterija izlādējas.
2 Noņemiet apakšējo pārsegu no
roktura, izmantojot mazu plakano
skrūvgriezi (att. 17), un atskrūvējiet
skrūvi (att. 18).
3
Ievietojiet mazu plakano skrūvgriezi
starp augšdaļu un rokturi un atbrīvojiet
ierīces augšdaļu (att. 19). Uzmanīgi
izņemiet augšējo daļu ar akumulatora
turētāju no korpusa (att. 20).
4 Pārgrieziet vadus (att. 21) un
atskrūvējiet skrūvi, kas atrodas uz
drukātās shēmas plates (att. 22).
5 Izņemiet akumulatoru no turētāja
(att. 23).
Brīdinājums. Nemēģiniet nomainīt
akumulatora bateriju.
Brīdinājums. Pēc akumulatora
izņemšanas nepieslēdziet ierīci
elektrotīklam.
5 Saudzīgi virziet sukas galviņu pa
ādu no deguna uz ausi (att. 7).
Nespiediet galviņu pārāk stingri
uz ādas, lai procedūra būtu
komfortabla.
6 Pēc procedūras noskalojiet un
nosusiniet seju.
7 Iztīriet sukas tipa uzgali ar ūdeni.
Tīrīšana un kopšana
Ierīces tīrīšanai nelietojiet skrāpjus,
abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai
agresīvus šķidrumus, piemēram,
benzīnu vai acetonu.
Ierīces un sukas galviņas tīrīšana
Rūpīgi nomazgājiet ierīci un sukas
uzgali ar ūdeni pēc katras lietošanas
reizes, lai nodrošinātu optimālu
sniegumu. Pirms sākt ierīces tīrīšanu,
pārliecinieties, ka tā ir izslēgta.
1 Noņemiet sukas uzgali no ierīces
(att. 8).
2 Noskalojiet rokturi un sukas uzgali
siltā tekošā ūdenī, kura temperatūra
nepārsniedz 40 ºC/104 ºF (att. 9).
3
Vismaz reizi nedēļā tekošā ūdenī
nomazgājiet sukas uzgaļa aizmuguri
un ierīces savienojuma tapu (att. 10).
4 Nosusiniet šīs detaļas ar dvieli.
Barošanas bloka tīrīšana
Bīstami! Barošanas bloks
vienmēr jāglabā sausumā. Nekad
neskalojiet to tekošā ūdenī un
neiegremdējiet ūdenī.
Pirms barošanas bloka tīrīšanas
pārliecinieties, vai tas ir atvienots.
Slaukiet tikai ar sausu drānu.
Ierīces uzlāde
Ierīces uzlāde ilgst aptuveni 8 stundas.
Pilnībā uzlādētu ierīci var izmantot
vismaz 20 dienas bez uzlādes. Ja
tīrīšanas procedūra ilgst 1 minūti,
izmantojot ierīci VisaPure Essential
Mini divreiz dienā.
Piezīme. Šo ierīci nevar izmantot,
kamēr tā ir tieši pievienota sienas
kontaktligzdai.
1 Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta.
2 Ievietojiet nelielo spraudni ierīces
ligzdā.
3 Iespraudiet barošanas bloku sienas
kontaktligzdā (att. 11).
4 Uzlādējiet ierīci. Barošanas bloka
uzlādes indikators nepārtraukti deg
baltā krāsā, norādot, ka ierīce tiek
uzlādēta (att. 12).
saīsināt procedūru
ilgumu vai biežumu
vai procedūru laikā
nespiest ierīci pārāk
spēcīgi.
Pēc 2 nedēļu
ikdienas lietošanas
āda pielāgosies
VisaPure kopšanas
procedūrām. Taču,
ja pat pēc 2 nedēļu
ikdienas lietošanas
novērojama izteikta
ādas reakcija,
ieteicams pārtraukt
VisaPure lietošanu un
ļaut ādai atjaunoties.
Kad ādas reakcijas
izpausmes ir
pazudušas, varat
atsākt ādas kopšanu,
taču ar īsākām un
retākām procedūrām.
Ja pēc tam atkal
novērojama spēcīga
ādas reakcija, iesakām
konsultēties ar ārstu.
- Lai novērstu pārmērīgu
attīrīšanu, ādu
ieteicams tīrīt ne ilgāk
par 1 minūti katru reizi.
- Lai mati neieķertos
rotējošajās daļās,
izmantojiet matu
gumijas vai sprādzes.
Vispārīgi
- Ņemiet vēra, ka gada gaitā ādas
stāvoklis var būt dažāds. Ziemā
sejas āda var kļūt sausāka. Šādā
gadījumā atkarībā no ādas stāvokļa
varat saīsināt procedūras ilgumu vai
veikt to retāk.
Zema akumulatora uzlādes
līmeņa indikators
- Kad akumulators ir gandrīz
tukšs, uz roktura esošais zema
akumulatora uzlādes līmeņa
indikators 15 sekundes izgaismojas
oranžā krāsā. Akumulatorā joprojām
ir pietiekami daudz enerģijas, lai
veiktu pilnu procedūru (att. 13).
Glabāšana
- Novietojiet ierīci uz pretripošanas
izvirzījuma (att. 14), lai glabātu to
horizontāli, vai novietojiet ierīci
vertikāli (att. 15).
- Ja ceļojuma laikā ņemat ierīci sev
līdzi, uzlieciet aizsargvāciņu uz
sausas sukas galviņas, lai aizsargātu
tās sarus (att. 16).
Piezīme. Higiēnas dēļ nekad nelieciet
aizsargvāciņu uz sukas uzgaļa, kamēr
sukas uzgalis ir mitrs.
Sukas uzgaļa nomaiņa
Bojātas sukas galviņas vai nolietoti sari
var kairināt ādu. Tāpēc sukas galviņas
ir jāmaina reizi 3 mēnešos vai agrāk, ja
sukas sari ir deformēti vai bojāti. Rezerves
suku uzgaļi ir pieejami mūsu tīmekļa
vietnē www.philips.com/parts-and-
accessories vai veikalā, kur iegādājāties
savu Philips VisaPure Essential Mini. Ja
radušās problēmas ar maiņas suku uzgaļu
iegūšanu, lūdzu, sazinieties ar savā valstī
esošo Philips klientu apkalpošanas
centru. Centra kontaktinformācija
pieejama starptautiskajā garantijas
brošūrā. Varat arī apmeklēt vietni
www.philips.com/support.
Citi uzgaļi
Visi VisaPure sukas tipa uzgaļi ir
saderīgi ar visiem VisaPure Essential
Mini modeļiem. Atjaunojošais masāžas
uzgalis, acu atsvaidzināšanas uzgalis
un ādas atsvaidzināšanas uzgalis ir
saderīgs ar tikai VisaPure Advanced,
nevis ar VisaPure Essential Mini.
Ja vēlaties uzzināt vairāk par
citiem galviņu tipiem, kas pieejami
speciskām ādas kopšanas
vajadzībām, apmeklējiet vietni
www.philips.com/beauty.
Otrreizējā pārstrāde
- Šis simbols nozīmē, ka produktu
nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem
sadzīves atkritumiem (2012/19/ES)
(att. 24).
- Šo ierīci nevar izmantot, kamēr
tā ir tieši pievienota sienas
kontaktligzdai.
- Regulāra ierīces tīrīšana nodrošina
optimālus rezultātus un ilgāku
ierīces darbmūžu.
- Ierīce atbilst starptautiski atzītajiem
IEC drošības noteikumiem, un to
var droši lietot vannā vai dušā un
mazgāt zem tekoša krāna ūdens.
- Šī ierīce ir ūdensdroša (att. 2). Ierīce
ir piemērota izmantošanai vannā vai
dušā un tīrīšanai zem tekoša krāna
ūdens. Drošības apsvērumu dēļ
ierīci drīkst lietot tikai bez vada.
- Ierīce ir aprīkota ar automātisku
sprieguma selektoru un ir piemērota
maiņstrāvas elektrotīklam, kura
spriegums ir no 100 līdz 240 voltiem.
Elektromagnētiskie lauki
(EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem
piemērojamajiem standartiem
un noteikumiem, kas attiecas uz
elektromagnētisko lauku iedarbību.
Ierīces lietošana
Varat izmantot ierīci pie izlietnes, dušā
vai vannā. Mēs iesakām izmantot
VisaPure Essential Mini ar jūsu
iecienītāko tīrīšanas līdzekli. Jūs varat
tīrīt savu seju ar VisaPure Essential Mini
divreiz dienā.
Ikdienas sejas tīrīšana ar
VisaPure
Piezīme. Šo ierīci nevar izmantot, ja tā
ir tieši pievienota sienas kontaktligzdai
(att. 3).
Piezīme. Nelietojiet sukas uzgali uz
jutīgas ādas ap acīm.
1 Spiediet sukas uzgali uz
savienojuma tapas, līdz tas ar klikšķi
noksējas pozīcijā (att. 4).
2 Samitriniet sukas uzgali ar ūdeni vai
šķidru tīrīšanas līdzekli, vai lietojiet
tīrīšanas līdzekli tieši uz ādas pirms
ierīces lietošanas. Neizmantojiet
ierīci ar sausu sukas uzgali, citādi
var rasties ādas kairinājums (att. 5).
3 Novietojiet sukas uzgali uz ādas.
4 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet
ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
Lai izslēgtu ierīci, pogu nospiediet
vēlreiz (att. 6).
Piezīme. Lai novērstu pārmērīgu
attīrīšanu, ādu ieteicams tīrīt ne
ilgāk par 1 minūti.
Taigi, kas yra „VisaPure Essential Mini“
ir kaip jis gali padėti jūsų odai? Valymas
yra esminė kasdienės odos priežiūros
procedūrų dalis, bet tradiciniai metodai
ne visada užtikrina, kad jūsų oda liks
švari ir švytinti, kokia galėtų būti. Tai dėl
to mes sukūrėme „VisaPure Essential
Mini“ – tai puikus mūsų naujas požiūris
į veido valymą. Pamirškite valymą
rankomis, naudodami „VisaPure
Essential Mini“ galite mėgautis švaria,
spindinčia oda, kasdien, greitai ir
lengvai. „VisaPure Essential Mini“
švelniais sukamaisiais judesiais valo
giliai, šalina nešvarumus ir makiažą,
kad liktų minkštos ir šviežios odos
pojūtis. Jis sukurtas kaip papildoma
priemonė jūsų dabartinei procedūrai,
taigi galite naudoti „VisaPure Essential
Mini“ kartu su savo dabartiniu valikliu.
Jis taip pat veikia kaip pagalbinė
priemonė po valymo odos priežiūros
produktams, pvz., jūsų mėgstamai
drėkinimo priemonei, kad ji būtų
geriau absorbuota. Valymo poveikį
pajusite iš karto – patirsite lygesnės,
labiau spindinčios odos pojūtį.
„VisaPure Essential Mini“ tiekiamas
paruoštas naudoti su šepečio galvute.
Papildomos šepečių galvutės skirtingo
tipo odai ir skirtingiems tikslams
prieinamos atskirai. Pasiruošę pradėti?
Naudokite „VisaPure Essential Mini“ du
kartus per dieną, džiaukitės minkšta,
nuvalyta oda, kad atskleistumėte
natūralų odos švytėjimą. Tikimės,
kad jums ir jūsų odai patiks naudoti
„VisaPure Essential Mini“.
Svarbi saugos informacija
Prieš pradėdami naudoti prietaisą
atidžiai perskaitykite šį vartotojo
vadovą ir saugokite jį, nes jo gali
prireikti ateityje.
Pavojus
- Saugokite maitinimo
bloką nuo vandens.
Nedėkite ir nelaikykite
jo virš ar šalia vandens
pripiltos vonios,
praustuvo, plautuvės
ir pan. Nemerkite
maitinimo bloko į
vandenį ar bet kokį
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai
atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support vai lasiet
starptautiskās garantijas bukletu.
Traucējummeklēšana
Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās
problēmas, kas var rasties, izmantojot šo
ierīci. Ja jūs nevarat atrisināt problēmu,
izmantojot tālāk norādīto informāciju,
apmeklējiet www.philips.com/support,
lai saņemtu bieži uzdoto jautājumu
sarakstu, vai sazinieties ar klientu
apkalpošanas centru savā valstī.
Problēma Risinājums
Ierīce
nedarbojas.
Nodrošiniet, lai ierīce
lietošanas laikā ir
atvienota no sienas
kontaktligzdas.
Lādējiet ierīci atbilstoši
norādījumiem
šajā lietošanas
rokasgrāmatā.
Pārbaudiet, vai
nenotiek strāvas
padeve vai sienas
kontaktligzda ir bojāta.
Pārliecinieties, ka
esat pareizi nospiedis
ieslēgšanas/izsl-
ēgšanas pogu. Lai
pārliecinātos, vai
notiek ierīces uzlāde,
kad tā ir pievienota
sienas kontaktligzdai,
pārbaudiet, vai iedegas
barošanas bloka
uzlādes indikators.
Ja uzlādes indikators
joprojām neiedegas
vai ja ierīce joprojām
nedarbojas, nogādājiet
to Philips izplatītājam
vai uz pilnvarotu
Philips apkopes centru.
kitą skystį. Po valymo
įsitikinkite, kad
maitinimo blokas yra
visiškai sausas prieš
jungdami į sieninį
elektros lizdą.
- Papildomam
saugumui užtikrinti
patariama įrengti
diferencinės
apsaugos įtaisą, kurio
nominalioji liekamoji
darbinė srovė elektros
grandinėje, kuria
tiekiama elektra
vonios kambariui,
neviršytų 30 mA.
Atarimo kreipkitės
į elektros darbų
specialistą.
Įspėjimas
- Norėdami įkrauti
bateriją naudokite tik
atjungiamą maitinimo
bloką (A00390),
tiekiamą su prietaisu
(žr. simbolį).
- Kad išvengtumėte
sužalojimų,
nenaudokite
apgadinto ar
sulaužyto prietaiso,
šepečio galvutės ar
maitinimo bloko.
- Prieš naudodami
prietaisą, visada
jį patikrinkite.
Nenaudokite
apgadinto prietaiso,
Problēma Risinājums
Ierīce nesāk
uzlādēties.
Pārliecinieties,
vai kontaktligzda,
kurai pievienojat
ierīci, darbojas. Ja
lietojat kontaktligzdu
vannas istabā, jums,
iespējams, būs
jāieslēdz gaisma,
lai aktivizētu
kontaktligzdu. Ja
barošanas bloka
uzlādes indikators
joprojām neiedegas
vai ja ierīce netiek
lādēta, nogādājiet to
Philips izplatītājam vai
uz pilnvarotu Philips
apkopes centru.
Es nezinu,
vai ierīce ir
piemērota
izmantošanai
uz manas
ādas.
Ierīce ir piemērota
visu tipu ādai.
Nelietojiet ierīci uz
sausas, sasprēgājušas
ādas, brūcēm vai, ja
jums ir ādas slimība
vai ādas iekaisums,
piemēram, pinnes,
saules apdegums, ādas
infekcija u.c. Nelietojiet
ierīci, ja lietojat steroīdu
medikamentus.
LIETUVIŠKAI
Bendrasis aprašymas (1 pav.)
1 Apsauginis dangtelis
2 Šepetėlio galvutė
3 Sujungimo kištukas
4 Įjungimo ir išjungimo mygtukas
5 Mažos baterijos įkrovos indikatorius
6 Rankena
7 Lizdas mažam kištukui
8 Slysti neleidžiantis kraštas
9 Maitinimo blokas (adapteris)
10 Įkrovos lemputė
11 Mažas kištukas
12 Apatinis dangtelis
Pastaba. Šepečių galvutės gali skirtis,
priklausomai nuo „VisaPure“ tipo.
Įvadas
Ačiū, kad pasirinkote pirkti „Philips
VisaPure Essential Mini“. Tikimės, kad
prieš pradėdami naudoti užregistruosite
savo produktą www.philips.com/
welcome, kad galėtumėte naudotis
produktui teikiamu palaikymu ir
specialiai jums skirtais pasiūlymais.
šepečio galvutės
arba maitinimo bloko,
nes tai gali lemti
sužalojimą. Visada
pakeiskite apgadintą
dalį originalia dalimi.
- Maitinimo bloke yra
transformatorius.
Norėdami išvengti
pavojingos situacijos,
nenupjaukite
maitinimo bloko,
norėdami jį pakeisti
kitu kištuku.
- Baterija veiks ilgiau,
jei visiškai įkrausite
prietaisą bent kartą
per 3 mėnesius.
- Šį prietaisą gali
naudoti 8 metų ir
vyresni vaikai bei
asmenys, kurių
ziniai, jutimo ir
protiniai gebėjimai
yra mažesni, arba
neturintieji patirties ir
žinių, jei jie prižiūrimi
arba jiems pateiktos
instrukcijos, kaip
saugiai naudotis
prietaisu, ir jei jie
supranta, kokie
yra susiję pavojai.
Neleiskite vaikams
žaisti su šiuo prietaisu.
Neleiskite vaikams
be priežiūros valyti ar
atlikti priežiūrą.
- Šis prietaisas NĖRA
žaislas. Neleiskite
vaikams naudotis
prietaisu.
Prietaiso naudojimas
Prietaisą galite naudoti prie plautuvės,
duše arba vonioje. Mes jums patariame
naudoti „VisaPure Essential Mini“ su
jūsų mėgstamu valikliu. Naudodami
„VisaPure Essential Mini“ galite valyti
savo veidą dukart per dieną.
Kasdienis odos valymas su
„VisaPure“
Pastaba. Šis prietaisas neveikia įjungtas
tiesiai į sieninį lizdą (pav. 3).
Pastaba. Nenaudokite šepetėlio
galvutės jautriose odos srityse apie akis.
1 Spauskite šepečio galvutę ant
jungiamojo kištuko, kol ji spragtelėjusi
užsiksuos vietoje (pav. 4).
2 Prieš naudodami prietaisą šepečio
galvutę sudrėkinkite vandeniu arba
skystu valikliu arba tiesiog ištepkite
valikliu odą. Nenaudokite prietaiso
su sausa šepečio galvute, gali būti
sudirginta oda (pav. 5).
3 Priglauskite šepetėlio galvutę prie
odos.
4 Norėdami įjungti prietaisą, vieną
kartą paspauskite įjungimo ir
išjungimo mygtuką. Norėdami
išjungti prietaisą dar kartą
paspauskite mygtuką (pav. 6).
Pastaba. Mes jums patariame
nevalyti odos ilgiau kaip 1 minutę,
kad išvengtumėte per smarkaus
apdorojimo.
5 Švelniai judinkite šepečio galvutę
odos paviršiumi nuo nosies link
ausies (pav. 7).
Nespauskite šepetėlio galvutės per
stipriai, kad procedūra būtų maloni.
6 Po procedūros veidą nuskalaukite ir
nusausinkite.
7 Valykite šepečio galvutę vandeniu.
Valymas ir priežiūra
Niekada nenaudokite šiurkščių
kempinių, abrazyvinių valiklių arba
ėsdinančių skysčių, pvz., benzino arba
acetono prietaisui valyti.
Prietaiso ir šepetėlio galvutės
valymas
Nuvalykite prietaisą ir šepetėlio galvutę
po kiekvieno naudojimo vandeniu, kad
užtikrintumėte tinkamą veikimą. Prieš
pradėdami valyti prietaisą, patikrinkite,
ar jis yra išjungtas.
1 Nuimkite šepečio galvutę nuo
prietaiso (pav. 8).
- „VisaPure“ giliai
valo jūsų odą ir
stimuliuoja kraujo
cirkuliavimą. Jei jūsų
oda pripratusi prie
apdorojimo, kartais
galite pajusti nedidelę
odos reakciją arba
įtempimą. Jei jūsų
oda nėra pripratusi
prie apdorojimo,
šios reakcijos gali
būti stipresnės ir
gali ilgiau trukti, bet
turėtų išnykti po
kelių valandų. Kad
susilpnintumėte
šias reakcijas,
galite sutrumpinti
apdorojimo laiką,
sumažinti apdorojimo
laiką ir (arba) mažiau
spausti prie odos
apdorojant.
Po 2 savaičių
kasdienio
naudojimo jūsų
oda turi prisitaikyti
prie apdorojimo,
naudojant „VisaPure“.
Tačiau jei vis dar
pasireiškia stipri odos
reakcija po 2 savaičių
kasdienio apdorojimo,
mes patariame nustoti
naudoti „VisaPure“
ir duoti jūsų odai
šiek tiek laiko
atsigauti. Galite tęsti
apdorojimą, kai odos
reakcijos išnyksta,
- Į elektros lizdą
nekiškite jokios
metalinės medžiagos,
kai kraunate prietaisą,
kad išvengtumėte
trumpojo sujungimo.
- Šiame prietaise yra
nekeičiamų baterijų.
Dėmesio!
- Prietaisas skirtas
veidui valyti, išskyrus
jautrią sritį apie akis.
Nenaudokite prietaiso
jokiais kitais tikslais.
- Nenaudokite prietaiso
daugiau nei du kartus
per dieną.
- Dėl higienos
nerekomenduojame
prietaisu dalintis su
kitais žmonėmis.
- Prietaiso neplaukite
vandeniu, karštesniu
nei dušo vandens
temperatūra (daug.
40 °C/104 °F).
- Prietaiso ar jo
dalių neplaukite
indaplovėje.
- Prietaisą įkraukite,
naudokite ir laikykite
10 °C/50 °F ir
40 °C/104 °F.
- Nenaudokite
prietaiso, jei jūsų
oda suskilinėjusi,
po akių operacijos,
jei yra atvirų žaizdų,
sergate odos ligomis
ar jūsų oda sudirginta,
naudokite sumažintą
apdorojimo laiką ir
dažnumą. Jei vėl
pasireiškia stipri odos
reakcija, patariame
susisiekti su gydytoju.
- Mes jums patariame
nevalyti odos
ilgiau kaip 1 minutę
vienu metu, kad
išvengtumėte per
smarkaus apdorojimo.
- Pasinaudokite plaukų
juosta arba plaukų
segtukais, kad jūsų
plaukai nepatektų į
besisukančias dalis.
Bendrasis aprašymas
- Žinokite, kad odos būsena per
metus keičiasi. Veido oda per
žiemos sezoną gali pasidaryti
sausesnė. Tokiu atveju galite
sumažinti apdorojimo laiką arba
dažnumą, priklausomai nuo jūsų
odos poreikių.
- Prietaiso negalima naudoti įjungus
tiesiai į sieninį elektros lizdą.
- Reguliarus valymas ir tinkama
priežiūra užtikrina optimalius
rezultatus ir ilgesnį prietaiso
naudojimo laiką.
- Prietaisas atitinka patvirtintus
tarptautinius IEC saugumo
reikalavimus, todėl juo galima
saugiai naudotis vonioje arba duše
ir plauti po tekančiu vandeniu.
- Šis prietaisas atsparus vandeniui
(pav. 2). Jį galima naudoti vonioje
ar duše ir valyti po vandens srove iš
čiaupo. Todėl saugumo sumetimais
prietaisą galima naudoti tik be laido.
- Prietaise įmontuotas automatiškai
parenkantis įtampą įtaisas, kuris
pritaikytas 100–240 voltų įtampai.
Elektromagnetiniai laukai
(EML)
Šis Philips prietaisas atitinka visus
taikomus standartus ir nuostatus dėl
elektromagnetinių laukų poveikio.
pavyzdžiui, turite daug
spuogų, nudegėte
saulėje, kenčiate nuo
odos infekcijos ir t. t.
- Nenaudokite prietaiso,
jei jums paskirtas
steroidinis gydymas.
- Jei turite veide įvertų
papuošalų, prieš
pradėdami naudoti
prietaisą juos išverkite
arba nenaudokite
prietaiso tose vietose,
kur įverti papuošalai
arba arti jų.
- Jei nešiojate
papuošalus arba
akinius, prieš
pradėdami naudoti
prietaisą juos
nusiimkite, arba
nenaudokite prietaiso
ant papuošalų ar
akinių arba arti jų.
- Nenaudokite
savarankiškai
pagamintų valiklių ar
valiklių, kuriuose yra
kenksmingų cheminių
medžiagų ar šiurkščių
dalelių.
- Jei jūsų oda yra
jautri arba naudojant
normaliai odai skirtą
šepetėlio galvutę jūsų
oda yra sudirginama,
rekomenduojame
naudoti jautriai odai
skirtą šepetėlio
galvutę.
Nežinau, ar
prietaisas
yra tinkamas
naudoti
mano odai.
Prietaisas tinkamas
visų tipų odai.
Nenaudokite prietaiso,
jei jūsų oda sausa,
suskilinėjusi, turite
atvirų žaizdų, sergate
odos liga ar jūsų oda
sudirginta, pavyzdžiui,
turite daug spuogų,
nusideginote būdami
saulėje, kenčiate nuo
odos infekcijos ir t. t.
Nenaudokite prietaiso,
jei jums paskirtas
steroidinis gydymas.
Trikčių diagnostika ir
šalinimas
Šiame skirsnyje apibendrintos
dažniausios problemos, su kuriomis
galite susidurti naudodami prietaisą.
Jei toliau pateikta informacija nepadės
išspręsti problemos, apsilankykite
www.philips.com/support, ten rasite
dažnai užduodamų klausimų sąrašą,
arba kreipkitės į savo šalies klientų
aptarnavimo centrą.
Problema Sprendimas
Prietaisas
neveikia.
Kai naudojate
įsitikinkite, kad
prietaisas atjungtas
nuo sieninio elektros
lizdo. Įkraukite prietaisą
pagal šiame naudotojo
vadove pateikiamas
instrukcijas.
Patikrinkite, ar tiekiama
elektros energija ir ar
sieniniame elektros
lizde yra įtampa.
Įsitikinkite, kad
tinkamai nuspaudėte
įjungimo ir išjungimo
mygtuką. Kai prijungtas
prie sieninio elektros
lizdo, patikrinkite,
ar maitinimo bloko
įkrovimo lemputė
nušvinta, kad
įsitikintumėte, kad
prietaisas įkraunamas.
Jei ji nenušvinta arba
prietaisas vis tiek
neveikia, perduokite
jį „Philips“ platintojui
arba į įgaliotąjį „Philips“
priežiūros centrą.
Prietaisas
neįsikrauna.
Įsitikinkite, kad lizde,
prie kurio jungiate
prietaisą, yra įtampa.
Jei naudojate vonioje
esantį lizdą, gali tekti
įjungti šviesą, kad jį
aktyvintumėte. Jei
maitinimo bloko
lemputė vis tiek
nenušvinta arba
prietaisas vis tiek
neįkraunamas,
perduokite jį „Philips“
platintojui arba į
įgaliotąjį „Philips“
priežiūros centrą.
- Laikykitės jūsų šalyje
galiojančių taisyklių, kuriomis
reglamentuojamas atskiras
elektros ir elektronikos gaminių bei
įkraunamų maitinimo elementų
surinkimas. Tinkamas tokių
gaminių utilizavimas padės išvengti
neigiamo poveikio aplinkai ir
žmonių sveikatai.
Pakartotinai įkraunamos
baterijos išėmimas
Pakartotinai įkraunamą bateriją
išimkite tik tada, kai išmetate
gaminį. Prieš išimdami bateriją
įsitikinkite, kad gaminys atjungtas
nuo sieninio elektros lizdo ir kad
baterija yra visiškai išsikrovusi.
Imkitės visų reikiamų atsargumo
priemonių, kai naudojatės įrankiais,
norėdami atidaryti gaminį ir kai
šalinate pakartotinai įkraunamą
bateriją.
1 Įjunkite prietaisą ir leiskite jam
veikti, kol jis išsijungs pakartotinai
įkraunamą bateriją išeikvojus.
2 Atskirkite apatinį dangtelį nuo
rankenos mažu plokščiu atsuktuvu
(pav. 17) ir atsukite sraigtą (pav. 18).
3
Įstatykite mažą plokščią atsuktuvą
tarp viršutinės rankenos dalies
ir veikdami kaip svertu atskirkite
viršutinę prietaiso dalį (pav. 19).
Atsargiai ištraukite viršutinę dalį su
baterijos laikikliu iš korpuso (pav. 20).
4 Nupjaukite laidus (pav. 21) ir atsukite
spausdintinės plokštės sraigtą
(pav. 22).
5
Išimkite pakartotinai įkraunamą
bateriją iš baterijos laikiklio (pav. 23).
Įspėjimas. Nebandykite pakeisti
pakartotinai įkraunamo maitinimo
elemento.
Įspėjimas. Išėmę seną įkraunamą
maitinimo elementą, nebejunkite
prietaiso į elektros tinklą.
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos,
apsilankykite www.philips.com/
support arba perskaitykite tarptautinės
garantijos lankstinuką.
Pastaba. Higienos sumetimais niekada
neuždėkite apsauginio dangtelio, jei
šepečio galvutė dar drėgna.
Šepetėlio galvutės
pakeitimas
Apgadintos šepečio galvutės arba
susidėvėję plaušeliai gali lemti odos
sudirginimą. Todėl šepečio galvutes
reikia keisti kas 3 mėnesius arba
anksčiau, jei šeriai deformuojami arba
apgadinami. Keičiamas šepečio galvutes
galite užsisakyti mūsų žiniatinklio
svetainėje www.philips.com/
parts-and-accessories arba
parduotuvėje, kurioje pirkote
„Philips VisaPure Essential Mini“.
Jei kilo sunkumų gaunant pakaitinių
šepečio galvučių, susisiekite su
„Philips“ klientų aptarnavimo centru
savo šalyje. Jo kontaktiniai duomenys
pateikiami tarptautinės garantijos
lapelyje. Taip pat galite aplankyti
www.philips.com/support.
Kitos galvutės
Visos „Visapure“ šepečių galvutės
suderinamos su „VisaPure Essential
Mini“. „Revitalising Massage“ galvutė,
„Fresh Eyes“ galvutė ir „Fresh Skin“
galvutė suderinamos tik su
„VisaPure Advanced“, ne su
„VisaPure Essential Mini“.
Jei norėtumėte daugiau sužinoti
apie kitokio tipo galvutes, tiekiamas
specialiems odos priežiūros
poreikiams, apsilankykite
www.philips.com/beauty, kad
gautumėte informacijos.
Perdirbimas
- Šis simbolis reiškia, kad gaminio
negalima išmesti kartu su įprastomis
buitinėmis atliekomis (2012/19/ES)
(pav. 24).
- Šis simbolis reiškia, kad šiame
gaminyje yra įmontuotas
pakartotinai įkraunamas maitinimo
elementas, kurio negalima išmesti
su įprastomis buitinėmis atliekomis
(pav. 25) (2006/66/EB). Prašome
perduoti jūsų gaminį į ocialų
surinkimo punktą arba „Philips“
priežiūros centrą, kad pakartotinai
įkraunamą bateriją pašalintų
specialistai.
2 Skalaukite rankenėlę ir šepečio
galvutę po vandentiekio čiaupu
šiltu vandeniu, kurio didžiausia
temperatūra 40 °C/104 °F (pav. 9).
3 Valykite galinę šepečio galvutės
dalį ir prietaiso jungiamąjį kištuką
po vandentiekio čiaupu mažiausiai
kartą per savaitę (pav. 10).
4 Nusausinkite šias dalis virtuviniu
rankšluosčiu.
Maitinimo bloko valymas
Pavojus! Maitinimo bloką
visada laikykite sausai. Niekada
neskalaukite jo po vandentiekio
čiaupu ir nemerkite į vandenį.
Įsitikinkite, kad maitinimo blokas
atjungtas, kai jį valote. Tik nuvalykite
sausu audeklu.
Prietaiso įkrovimas
Prietaisas kraunamas apie 8 valandas.
Visiškai įkrautą prietaisą
galima naudoti mažiausiai 20 dienų
neįkrovus. Tai grindžiama 1 minutės
valymo programa, naudojant VisaPure
Essential Mini“ dukart per dieną.
Pastaba. Prietaiso negalima naudoti
įjungus tiesiai į sieninį elektros lizdą.
1 Patikrinkite, ar prietaisas išjungtas.
2
Įkiškite mažą kištuką į prietaiso lizdą.
3 Prijunkite maitinimo bloką prie
sieninio lizdo (pav. 11).
4 Įkraukite prietaisą. Maitinimo bloko
įkrovimo lemputė nuolat šviečia
baltai – tai reiškia, kad prietaisas
įkraunamas (pav. 12).
Mažos baterijos įkrovos
indikatorius
- Kai baterija beveik išeikvota, mažos
baterijos įkrovos indikatorius ant
rankenėlės 15 sekundžių šviečia
oranžine spalva. Baterijos energijos
dar pakanka užbaigti visam
apdorojimui (pav. 13).
Laikymas
- Norėdami laikyti prietaisą
horizontaliai, padėkite jį ant
riedėjimui kelią užkertančio krašto
(pav. 14) arba padėkite prietaisą
stačią (pav. 15).
- Jei imate prietaisą į kelionę,
ant sausos šepečio galvutės
uždėkite apsauginį dangtelį, kad
apsaugotumėte šepečio galvutės
šerius (pav. 16).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips BSC111/06 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend